UGT502 - Nettoyeur à ultrasons IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UGT502 IFM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fréquence ultrasonique : 37 kHz, Capacité du réservoir : 2 litres, Dimensions : 240 x 150 x 100 mm, Poids : 1,5 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de pièces mécaniques, bijoux, lunettes, instruments médicaux et autres objets délicats. |
| Maintenance et réparation | Vider et nettoyer le réservoir après chaque utilisation, utiliser des solutions de nettoyage adaptées, vérifier régulièrement l'état des transducteurs. |
| Sécurité | Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, utiliser des gants lors de la manipulation de solutions de nettoyage, respecter les instructions d'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes CE, fonctionnement silencieux, facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UGT502 IFM
Questions des utilisateurs sur UGT502 IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à ultrasons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UGT502 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UGT502 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI UGT502 IFM
Notice d'utilisation
Détecteur réflexion directe à ultrasons
sans IO-Link
UGT20x
UGT21x
UGT50x
UGT52x
80237715 / 00 02 / 2019

1 Consignes de sécurité
- Lire ce document avant la mise en service du produit et le garder pendant le temps d'utilisation du produit.
- Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation.
- Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ 2 Fonctionnement et caractéristiques).
- Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
- Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
- Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation.
• Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
2 Fonctionnement et caractéristiques
Détecteur à ultrasons pour la surveillance de niveaux et la détection d'objets.
3 Montage

▶ Fixer l'appareil à l'aide d'un dispositif de fixation.
1 : LED d'état (jaune), aide au réglage et indication de sortie
2 : LED écho (verte), allumée lorsque l'objet ou l'arrière-plan est détecté

Des surfaces qui absorbent le son ont un effet négatif sur le bon fonctionnement.

▶ Tenir compte de la zone morte (→ Fiche technique) : Dans la zone morte, il n'y a pas de détection d'objets.

Pour appareils avec boîtier métallique (selon UL 508) :
▶ Respecter une distance minimum de 12,7 mm entre le capteur et les parties non isolées sous tension.

Plus d'informations sont disponibles sur www.ifm.com
→ Informations générales sur le montage et le fonctionnement
4 Raccordement électrique
▶ Mettre l'installation hors tension.
▶ Raccorder l'appareil (selon le type choisi) :

BK : noir
BN : brun
BU: bleu
WH : blanc

flowchart
graph TD
A["Central Node"] --> B["1 BN"]
A --> C["2 WH"]
A --> D["3 BU"]
A --> E["4 BK"]
A --> F["5 L+"]
A --> G["6 Teach"]
A --> H["7 OUT"]

flowchart
graph TD
A["Component"] --> B["1 BN"]
A --> C["2 WH"]
A --> D["3 BK"]
A --> E["4 BU"]
B --> F["L+"]
C --> G["OUT"]
D --> H["Teach"]
E --> I["H-"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#dfd,stroke:#333
style G fill:#dfd,stroke:#333
style H fill:#dfd,stroke:#333
style I fill:#dfd,stroke:#333
Appareils avec sortie de commutation
• OUT : sortie de commutation
- Apprentissage : fil de programmation
Appareils avec sortie analogique
• OUT : sortie analogique
- Apprentissage : fil de programmation
Couleurs selon DIN EN 60947-5-2
5 Réglages

Le réglage et le paramétrage de l'appareil sont effectués via le fil de programmation ( 5.1).
5.1 Apprentissage par fil
| Sortie de commutation : Teach avec L+ (PNP) | Sortie de commutation : Teach avec L- (NPN) | Sortie analogique : Teach avec L- |
![]() | ![]() | ![]() |

En cas de programmation non réussie, l'appareil retourne au réglage précédent.
5.1.1 Démarrer le mode de programmation
▶ Raccorder l'entrée d'apprentissage pendant 2 s...6 s (→ 5.1 Apprentissage par fil).
La LED d'état jaune clignote > 1 s (1 Hz), l'appareil est en mode de programmation.
5.1.2 Régler le comportement des sorties
▶ Démarrer le mode de programmation ( 5.1.1).
▶ Positionner l'objet sur P1 (Fig. 1 ou 2).
▶ Raccorder l'entrée d'apprentissage pendant env. 1 s (→ 5.1 Apprentissage par fil).
La LED d'état jaune clignote (2,5 Hz), le réglage de P1 est terminé.
▶ Positionner l'objet sur P2 (Fig. 1 ou 2).
▶ Raccorder l'entrée d'apprentissage pendant env. 1 s (→ 5.1 Apprentissage par fil).
La LED d'état jaune clignote brièvement (4 Hz), le réglage P2 est terminé.
5.1.3 Inverser le comportement des sorties
▶ Raccorder l'entrée d'apprentissage pendant > 6 s (→ 5.1 Apprentissage par fil).
La LED d'état jaune clignote (> 10 Hz).
La LED d'état jaune clignote brièvement (> 4 Hz).
Le signal de sortie est inversé.
5.1.4 Restauration des réglages usine
▶ Orienter l'appareil de façon à ce qu'aucun écho ne soit reçu.
LED écho verte éteinte.
▶ Démarrer le mode de programmation ( 5.1.1).
▶ Raccorder l'entrée d'apprentissage pendant 1 s.
La LED d'état jaune clignote < 1 s (4 Hz), le réglage usine est rétabli.
En cas de détection d'objets, les signaux de sortie suivants sont fournis :
Fig. 1 : fonction fenêtre P1 > P2

text_image
BP2P1Fig. 2 : fonction hystérésis P1 = P2

text_image
BP1/P2Signal analogique pour la fonction fenêtre Signal analogique pour la fonction hysté-

area
| Stage | Voltage Level | |-------|---------------| | B | 10 V/20 mA | | P2 | 0 V/4 mA | | P1 | 10 V/20 mA |nal analogique pour la fonction hysté-
résis

area
| Phase | Voltage Level | |-------|---------------| | 1 | 10 V/20 mA | | 2 | 10 V/20 mA |Signal de commutation pour la fonction fenêtre

Signal de commutation pour la fonction hystérésis

bar
| Stage | Value | |-------|-------| | ① | 1 | | ② | 0 | | ③ | 1 | | ④ | 4 |1: comportement des sorties
2: signal de sortie inversé
3: distance à l'objet
4: réglages usine
B : zone morte
P : position programmée par Teach
T : bouton Teach
Données techniques et informations supplémentaires sur www.ifm.com


