LIFT-MASTER MGJ5011U - Dispositif de fermeture de porte

MGJ5011U - Dispositif de fermeture de porte LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MGJ5011U LIFT-MASTER au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LIFT-MASTER MGJ5011U - page 1
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - MGJ5011U LIFT-MASTER

Comment réinitialiser le LiftMaster MGJ5011U?
Pour réinitialiser le LiftMaster MGJ5011U, débranchez l'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-la. Cela réinitialisera le système aux paramètres d'usine.
Le moteur ne fonctionne pas, que faire?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne. Si tout semble en ordre, consultez le manuel pour des vérifications supplémentaires.
Comment régler la force de levage?
La force de levage peut être ajustée via les vis de réglage situées sur le moteur. Utilisez un tournevis pour tourner dans le sens horaire pour augmenter la force et dans le sens antihoraire pour diminuer.
Le capteur de sécurité ne fonctionne pas, que faire?
Assurez-vous que les capteurs ne sont pas obstrués par des débris. Vérifiez également qu'ils sont correctement alignés. Si le problème persiste, nettoyez les lentilles des capteurs avec un chiffon doux.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de LiftMaster. Recherchez le modèle MGJ5011U dans la section de support.
Quel type d'entretien régulier est nécessaire?
Il est recommandé de lubrifier les pièces mobiles tous les six mois et de vérifier les vis et les connexions électriques pour s'assurer qu'elles sont bien serrées.
Comment connecter le LiftMaster MGJ5011U à mon smartphone?
Pour connecter votre appareil à votre smartphone, téléchargez l'application LiftMaster et suivez les instructions à l'écran pour ajouter votre appareil via le Wi-Fi.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas?
Vérifiez d'abord les piles de la télécommande. Remplacez-les si nécessaire. Si cela ne résout pas le problème, essayez de reprogrammer la télécommande en suivant les étapes du manuel.
Le LiftMaster MGJ5011U fait des bruits étranges, que faire?
Des bruits étranges peuvent indiquer un manque de lubrification ou un problème mécanique. Vérifiez toutes les pièces mobiles et appliquez du lubrifiant si nécessaire.
Comment savoir si mon appareil a besoin d'une réparation professionnelle?
Si vous avez essayé les solutions de dépannage de base et que le problème persiste, il est conseillé de contacter un professionnel pour une évaluation.

Questions des utilisateurs sur MGJ5011U LIFT-MASTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Dispositif de fermeture de porte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MGJ5011U - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MGJ5011U de la marque LIFT-MASTER.

MODE D'EMPLOI MGJ5011U LIFT-MASTER

Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots de signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d'un choc électrique. Lisez attentivement les avertissements.Lorsque vous verrez ce mot-indicateur sur les pages suivantes, il vous alertera de la possibilité de détériorations de la porte et/ou du dispositif de fermeture si vous ne vous conformez pas aux avertissements l'accompagnant. Lisez-les attentivement. Mécanique Électrique AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT TIO

ING REMARQUES IMPORTANTES : • AVANT d’essayer d’installer, de faire fonctionner ou d’assurer l’entretien du dispositif de fermeture, vous devez lire et comprendre intégralement ce manuel et appliquer toutes les instructions de sécurité.

  • N’ESSAYEZ PAS de réparer ou d’entretenir votre porte commerciale et le dispositif de fermeture de barrière, à moins d’être un technicien d’entretien agréé.

Zone et hauteur maximum de la porte (Carrées pieds)

20 ga. Acier Isolées 16 ga. Acier Isolées

24 ga. Acier Isolées

20 ga. Acier Isolées 16 ga. Acier Isolées

REMARQUE : Sur des portes insolées en acier, nous assumons un panneau arrière de 24 d’épaisseur. Conçu pour les produits offrant des portes en sections verticales ou en hauteur ou des portes-guillotine. Le dispositif de fermeture MHS est recommandé pour les portes coulissantes. Pas recommande pour utilisation sur une porte a sections a ouverture standard. APPLICATION INTRODUCTION Ce dispositif de fermeture de porte commercial de gamme intermédiaire comprend de nombreuses caractéristiques qui vous fourniront des années de fonctionnement fiable et sûr. Caractéristiques :

  • Prend en charge à la fois les dispositifs de sécurité contrôlée et non contrôlée : Les dispositifs de sécurité détectent les obstacles sur le passage de la porte et inversent automatiquement une porte en cours de fermeture. Les dispositifs de sécurité sont fortement recommandés par le fabricant.
  • Récepteur radio : Un récepteur radio installé en usine permet à des dispositifs comme des télécommandes, des entrées sans clé et d'autres commandes à distance d'être programmés sur le dispositif de fermeture.
  • Temporisateur de fermeture : La fonctionnalité de temporisateur de fermeture permet à la porte de se fermer automatiquement après une durée prédéfinie (disponible seulement avec le câblage B2 et un dispositif de sécurité contrôlée).
  • Type de câblages : La fonctionnalité du dispositif de fermeture se base sur le type de câblage. Le dispositif de fermeture est expédié par l'usine en standard avec un câblage C2 (défaut usine). Certains types de câblage nécessiteront un dispositif de sécurité en option. Reportez-vous à la section de programmation de base pour les descriptions des types de câblage, d'impératifs et de programmation.4

6,34 po (16,1 cm) Poulie de chaîne manuelle n’existe que sur les modèle MH seulement. 7 po (17,78 cm) 12,69 po (32,23 cm)

DIMENSIONS DE MONTAGE

A - Montage mural B - Montage sur support (porte guillotine) 6,34 po (16,1 cm) 10,88 po (27,64 cm) 15,78 po (40,03 cm) 18,5 po (47 cm) 2,91 po (7.39 cm) 3,63 po (9,22 cm) 6,13 po (15,57 cm) 9,19 po (23,34 cm) 6,34 po (16,51 cm) 7 po (17,78 cm) 14,75 po (37,47 cm) SÉCURITÉ DÉCONNEXION : MH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palan à chaîne du niveau de sol pour le fonctionnement manuel du treuil en cas d’urgence. MJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déconnexion du niveau de sol pour fonctionnement manuel emergency. MHS . . . . . . . . . . . . . . . Les deux décrochages sont illustrés ci-dessus. PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE : . . . . . . . . . Prend en charge les dispositifs de sécurité contrôlée etnon contrôlée y compris les cellules photoélectriques et la détection du chantde porte LiftMaster CPS en standard. MÉCANIQUE VITESSE DE LA PORTE : . . . . . . . . . . . . . . . . 9 po (23 cm) / s environ en fonction de l’installation de celle-ci. FORCE DE SORTIE : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 pi. livre / s. OUTPUT RPM: MJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 RPM MH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 RPM MHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38.6 RPM RÉGLAGE DES LIMITES : . . . . . . . . . . . . . Complètement réglable pour une porte de 14 pieds maximum SERVICE :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cycles à l’heure au maximum 50 cycles par jour au maximum TRAIN D’ENTRAINEMENT : . . . Roulements à billes sans maintenance FINITION :. . . . . . . . .Revêtement poudré, acier résistant à la corrosion

Pour les modèles MH et MHS avec systèmes de palan de chaîne manuel, le sens de montage du dispositif d’ouverture doit être déterminé au moment de la commande. Le sens de montage est indiqué par la dernière du nom du modèle (D ou G). (L’illustration montre une opération de la droite. Un dispositif de fermeture à gauche aura la chaîne de treuil à gauche.) La poulie de chaîne manuelle ne peut être permutée sur place. Si, après l’installation, la chaîne manuelle interfère avec l’ouverture de la porte, accrochez la chaîne sur le côté près de la partie supérieure du montant de la porte. Arbre de sortie Avant de commencer votre installation, vérifiez que tous les composant ont été fournis.

Dispositif de fermeture à droite

ARTICLE DESCRIPTION QTÉ

1 Dispositif 1 2 Panneau d’avertissement 2 3 Station à 3 boutons 1 4 Palan de chaîne manuel (modèles MH et MHS seulement) 5 Chaîne d’entraînement de la porte et de l’opérateur 1 6 Pignon de porte 1 NON ILLUSTRÉ Manuel d’installation 1 Guide de démarrage rapide 1 Guide de l’utilisateur 1 Étiquette de précaution 1 Sac de matériel pour l’installation 1 Complet avec : Maillon de fermeture (2), Support du linteau (1), Sac de visserie (1) PRÉPARATION

PRÉPARATION DE VOTRE PORTE

Le fabricant recommande 3 pieds (91,4 cm) d’espace libre autour du dispositif de fermeture pour y effectuer les maintenances. Avant de commencer :

  • Désactiver les serrures.
  • Retirez tous les cordages reliés à la porte.
  • Avant d’installer le dispositif de fermeture, assurez-vous que la porte à été correctement alignée et fonctionne sans problème. Même si chaque installation est différente en raison des caractéristiques particulières de chaque immeuble, reportez-vous aux procédures générales suivantes afin d'installer le dispositif de fermeture. Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES :
  • NE PAS connecter l’alimentation électrique avant d'en avoir reçu l’instruction.
  • Si le verrouillage de la porte doit rester fonctionnel, installez un contacteur de verrouillage.
  • TOUJOURS faire appel à un professionnel de la maintenance des portes si cette dernière se vrille, se grippe ou présente un déséquilibre. Une porte déséquilibrée peut ne pas inverser sa course en cas de besoin.
  • N’ESSAYEZ JAMAIS de desserrer, déplacer ou procéder au réglage des portes, des ressorts de porte, des câbles, des poulies, des supports ou du matériel les accompagnant, TOUS étant sous une extrême tension et pouvant être à l’origine de TRÈS SÉRIEUSES BLESSURES.
  • Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUS les cordages connectés à la porte AVANT d’installer et de faire fonctionner le système de fermeture afin d’éviter un enchevêtrement. TTE TION AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

ASSEMBLAGE Assemblage à droite Assemblage à gauche DispositifArbre d’entraînementArbre d’entraînementDispositif

INSTALLATION DU PIGNON D’ENTRAÎNEMENT DU DISPOSITIF DE FERMETURE

Arbre de porteArbre de porte DÉTERMINEZ L’EMPLACEMENT DE MONTAGE DU DISPOSITIF Le dispositif de fermeture peut être monté sur le mur, un plateau ou un support (non fourni, voir accessoires ou le fabricant de portes). La distance optimale entre l’arbre de la porte et l’arbre d’entraînement du dispositif d’ouverture varie de 12 à 15 po (30 à 38 cm). Pignon d’entraînement de dispositifPignon d’entraînement de dispositifMontage de plateau ou supportMontage du murDistance optimale12 à 15 po (30 à 38 cm)Distance optimale12 à 15 po (30 à 38 cm)Arbre d’entraînement de dispositifArbre d’entraînement de dispositif INSTALLATION TYPIQUE7

Pignon de porte Dispositif Arbre de porte REMARQUE : Toutes les illustrations montrent une installation à droite représentative. INSTALLATION TYPIQUE PLACER LE PIGNON DE LA PORTE SUR L’ARBRE DE LA PORTE. ENROULER LA CHAÎNE D’ENTRAÎNEMENT AUTOUR DU PIGNON DE DISPOSITIF Maillon de fermeture Chaîne d’entraînement Chaîne d’entraînement Chaîne d’entraînement Pignon de porte Arbre d’entraînement de dispositif Arbre d’entraînement de dispositif Pignon de porte8

Ajustez l’operateur jusqu'à ce que la chaine soit sous tension (pas tendue). Si la chaine est trop tendue, elle peut endommager l’operateur. Clé Pignon de porte Pignon de porte Porte Sécurisez les deux engrenages avec la clé et la vis sans tête. Si les engrenages ne sont pas sécurisés, ils peuvent bouger et endommager l’operateur. Vis à bride dentelée Clé Assurez-vous que l’engrenage de la porte et l’engrenage de la porte de l’operateur soient bien alignes. Si ces engrenages ne sont pas bien alignes, ils peuvent user la chaine prématurément. Pignon d’entraînement de dispositif9

INSTALLATION DES SYSTÈMES MANUELS DE DÉCROCHAGE Sol 2 pi (0,61 m)4 pi (1,2 m)au-dessus du sol 4 pi (1,2 m)au-dessus du sol Enroulez la chaîne manuelle autour de la poulie de chaîne manuelle et à travers le guide-chaîneFixez au mur la bride de retenue de la chaîneConnectez les extrémités de la chaîne manuelleChaîne manuellePoulie de la chaînemanuelle Le dispositif de fermeture MHS comprend à la fois une chaîne de décrochage au sol pour séparer la porte du dispositif de fermeture et une chaîne de décrochage à treuil manuel pour désactiver électriquement les commandes du dispositif de fermeture. Support à encocheBride de retenue de la chaîne (avec possibilité de cadenas)Fixez au mur le support à encoche

Sécurisez l’operateur à la surface de montage en utilisant la quincaillerie et la méthode appropriée. La découpe de montage se trouve sur le carton.DispositifDispositif10

INSTALLATION TYPIQUE Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES :• AUCUNE maintenance sur le dispositif de fermeture ou à proximité NE DOIT être réalisée avant d’avoir déconnecté l’alimentation électrique et de l’avoir verrouillée en utilisant le disjoncteur de ce dispositif. Après avoir terminé la maintenance, la zone DOIT être dégagée et sécurisée, c'est seulement à ce moment que l'unité peut être remise en service.• Déconnectez l’alimentation au niveau de la boîte à fusibles AVANT de poursuivre. Le dispositif DOIT ÊTRE correctement relié à la masse et connecté conformément aux réglementations électriques locales. Le dispositif de fermeture doit se trouver sur un circuit séparé avec des fusibles de capacité suffisante.• TOUTES les connexions électriques DOIVENT ÊTRE réalisées par un professionnel.• N’INSTALLEZ PAS les câble ni n’essayez de faire fonctionner le dispositif de fermeture sans avoir pris connaissance du schéma de câblage. • Des dispositifs d’insertion sont recommandés pour TOUTES les installations.• TOUS les câblages d’alimentation doivent se trouver sur un circuit dédié et bien protégé. L’emplacement de déconnexion de l’alimentation doit être visible et clairement étiqueté.• TOUT le câblage d’alimentation et de contrôle DOIT cheminer dans une conduite séparée. I EM AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

  • Le calibre maximum du câble pouvant être connecté sur les bornes du dispositif de fermeture est de 12 AWG. Lorsque un calibre supérieur s'avère nécessaire, le câble doit être calibré à 12 AWG.

REMARQUE : Le câblage des contrôles et de l'alimentation doit être acheminé dans des conduites séparées conformément aux réglementations électriques locales. Il est obligatoire d'utiliser du 14 AWG ou un calibre supérieur pour le câblage de l'alimentation. Utilisez des alvéoles défonçables pour le câblage selon les instructions sur les étiquettes des boîtiers électriques.REMARQUE IMPORTANTE : Les dispositifs de fermeture doivent être correctement reliés à la masse. L’incapacité de mettre correctement le dispositif de fermeture à la masse peut être à l’origine d'un choc électrique et de blessures sérieuses.DÉPOSEZ LE COUVERCLEFAITES CHEMINER LES CÂBLES VERS LE BOÎTIER ÉLECTRIQUE CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENT LOCAUX EN LA MATIÈREDispositifCouvercle de boîtier électriqueBoîtier électriqueBoîtier électriqueÉcrou de fermeture (Non fourni)ConduiteAlimentationCommandeFIXEZ LES CÂBLES D’ALIMENTATION ET DE MASSE SUR LA BARRETTE DE RACCORDEMENT DE LA HAUTE TENSIONCircuit d’alimentation 115 V ca, monophaséPhaseNeutreMasseN’APPLIQUEZ PAS la tension avant d’avoir terminé TOUTES les connexions d’alimentation et de câblage de contrôle.^

STOP A X L D T C E RN 1 23 4567T P LO E P NAfin d’éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, installez des capteurs d'inversion lorsque :• La radio est utilisée. • La station de contrôle à 3 boutons est hors de vue de la porte.• Ou lorsque n’importe quel autre contrôle (automatique ou manuel) est utilisé. Des dispositifs d’insertion sont recommandés pour TOUTES les installations. ATTENTION ATTENTION

INSTALLATION DE LA STATION DE CONTRÔLE À 3 BOUTONS Choix de l'emplacement de la station de contrôle à 3 boutons Fixez la station en utilisant le matériel approprié Mur Vis Déposez le couvercle Dispositif Conduite Ouvertures défonçables 3 Boutons station de contrôle 5 pi (1,5 m) Masse Câblage de la station de contrôle à 3 boutons Alimentation Carte logique Contrôle Retirez les cavaliers installés en usine si un verrouillage externe est utilisé Arrêt Ouvrir Fermeture 3 boutons Station de contrôle Commun Apposez les panneaux d’avertissement12

INSTALLATION Antenne Antenne Antenne Repérez le fil d'antenne sur le côté du boîtier électrique. Coupez le câble torsadé au plus près de la bordure du boîtier électrique.

CONFIGURATION DE L'ANTENNE RADIO

Option A Option B Repérez le fil d'antenne sur le côté du boîtier électrique. Coupez les câbles torsadés et mettez au rebut la protection. Coupez ce câble torsadé Coupez ce câble torsadé Coupez ce câble torsadé Appuyez sur le plastique protégeant le trou latéral du boîtier électrique. Fixez l'antenne sur le boîtier électrique en utilisant les trous du câble torsadé. Courbez l'antenne sur la partie avant du boîtier électrique en vous assurant qu'elle se trouve à 10 cm en avant de ce dernier. Câble torsadé Câble torsadé Câble torsadé Protection13 A B

Recourbez les extrémités de la goupille fendue pour sécuriser l’écrou de l’enclenchement RÉGLAGE

Afin d’éviter de SÉRIEUSES BLESSURES, voire MORTELLES par électrocution, déconnectez l’alimentation électrique AVANT de toucher aux écrous de course ou de régler l’écrou d’enclenchement.

Réglage de la courseAppuyez sur la plaque de maintien Réglage de la limite D’OUVERTURERéglage de la limite de FERMETUREPlaque de maintienDiminution du cheminement de la porteDiminution du cheminement de la porteContacteur de limite D'OUVERTUREÉcrou de limite D'OUVERTUREContacteur de limite DE FERMETUREÉcrou de limite DE FERMETUREContacteur de limite de SÉCURITÉAugmentation du cheminementde la porteAugmentation du cheminementde la porte REMARQUE : Lorsque la plaque de maintien est libérée, vérifi ez que celle-ci est parfaitement en place avec les fentes de l'écrou de limite.

  • Appliquer l’alimentation au dispositif de fermeture• Tournez l’écrou d'enclenchement pour libérer la tension.• Resserrez l’écrou jusqu’à ce que la tension soit juste suffisante pour permettre un fonctionnement souple.• Sécurisez l’écrou d’enclenchement avec une goupille fendue.Réglage de l'enclenchementPour desserrerPour serrerInsérez la goupille fendueÉcrou de l'enclenchement14 Chant de sécurité Cellules photoélectriques CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION Cellules photoélectriques Chant de sécurité Pour protéger contre un piégeage accidentel ou pour éviter un accident lorsque la porte est en mouvement, il est recommandé d'installer un dispositif de sécurité (détection du chant de porte ou cellules photoélectriques).

Lorsqu’elles sont correctement connectées et alignées, les cellules photoélectriques détecteront un obstacle sur le passage de son faisceau de lumière invisible. Si une obstruction se présente sur le faisceau pendant que la porte se ferme, celle-ci s’arrêtera et inversera sa course pour revenir en position complètement ouverte. Les cellules photoélectriques doivent être installées pour se trouver l’une en face de l’autre en travers de la porte sans être au-dessus de 6 po (15 cm) du sol.

Lorsqu’elles sont correctement connectées, les détections de chant établiront un contact avec une obstruction pendant que la porte se ferme, et celle-ci s’arrêtera et inversera sa course pour revenir en position complètement ouverte. La détection de chant doit être installée sur la partie inférieure de la porte. Reportez-vous à Configuration des dispositifs de sécurité en option pour de plus amples informations de câblage.15

CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION Cellules photoélectriques CPS Chant de détection à 4 fils Cellules photoélectriques CPS avec chant de détection à 2 fils Cellules photoélectriques CPS avec chant de détection à 4 fils Chant de détection pneumatique ou à 2 fils électriques Chant de détection pneumatique ou à 2 fils électriques Chant de détection pneumatique ou à 2 fils électriques (Blanc) (Blanc/noir) (Blanc/noir) (Blanc) (Blanc) (Blanc/noir) (Blanc) (Blanc/noir) REMARQUE : Lors de l'installation du modèle CPS-LN4, connectez le câble marron sur la borne 1 et le câble bleu sur la borne 2.16

1 Bouton d’ouverture Ouverture de la porte 2 Bouton de fermeture Fermeture de la porte 3 Bouton d’arrêt Arrêt de la porte 4 Bouton d’apprentissage Programme les télécommandes et assure une programmation supplémentaire 5 Bouton Temporisateur de Fermeture Programme la temporisateur de fermeture 6 Fil d’antenne violet Antenne principale 7 Connexion à l’antenne auxiliaire Pour une utilisation avec un kit d’antenne extérieure - EXT-ANT. Non fourni 8 DEL Utilisées pendant la programmation et le diagnostic des codes d’erreur 9 Terminal de câblage sur site Connexions de câblage sur site 10 Connecteur câblé en usine Connexion au faisceau câblé en usine

DÉTERMINATION DU TYPE DE CÂBLAGE La fonctionnalité de ce dispositif de fermeture se base sur le type de câblage. Le dispositif de fermeture est expédié par l’usine en standard avec un câblage C2 (défaut usine). Certains types de câblage nécessiteront un dispositif de sécurité en option. Reportez-vous aux descriptions suivantes de types de câblage, d’impératifs et de programmation. REMARQUE : 1. La DEL sur la carte logique clignotera une fois en C2 et deux fois en B2.

2. Le dispositif de fermeture passera automatiquement au

câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. Si le dispositif de sécurité contrôlée est démonté, le système de fermeture passera en mode fermé restreint**. Mettez le dispositif SOUS puis HORS tension pour réinitialiser le type de câblage. ** Le mode fermé restreint nécessite une commande de fermeture à pression constante. Le dispositif commencera sa fermeture après un délai de 5 secondes et la continuera jusqu’à l’interrupteur de fin de course. Le dispositif s’arrêtera si la pression de fermeture est libérée avant d’atteindre la fin de course.

  • Contact momentané d’ouverture et d’arrêt avec pression constante de fermeture.
  • Surpassement de l’ouverture qui s'inverse lors de la fermeture par n’importe quel dispositif d'ouverture.
  • Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l'inversion. REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
  • La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) n'est pas disponible. Afin d’éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, installez des capteurs d'inversion lorsque :
  • La radio est utilisée.
  • La station de contrôle à 3 boutons est hors de vue de la porte.
  • Ou lorsque n’importe quel autre contrôle (automatique ou manuel) est utilisé. Des dispositifs d’insertion sont recommandés pour TOUTES les installations. ATTENTION ATTENTION
  • Contact momentané d’ouverture et d’arrêt avec pression constante de fermeture.
  • Surpassement de l’ouverture qui s’inverse lors de la fermeture par n’importe quel dispositif d’ouverture.
  • Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l'inversion. REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
  • La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) n’est pas disponible. Capteur de chant de porteCellule photoélectrique Démontez les dispositifs de sécurité contrôlée. Débranchez puis reconnectez l'alimentation du dispositif de fermeture. Maintenez appuyés les boutons LEARN et STOP (apprentissage et arrêt) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne (environ 3 secondes). RÉINITIALISATION VERS TYPE DE CÂBLAGE C2 (défaut usine) Maintenez appuyés les boutons LEARN et CLOSE (apprentissage et fermeture) jusqu’à ce que la DEL s’éteigne (environ 3 secondes). PROGRAMMATION Carte logiqueCarte logiqueBoîtier électriqueBoîtier électrique18
  • Contact momentané d’ouverture, de fermeture et d’arrêt.
  • Surpassement de l’ouverture qui s’inverse lors de la fermeture par n'importe quel dispositif d’ouverture.
  • Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l’inversion. REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
  • La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) n’est pas disponible. Nécessite un dispositif de sécurité non contrôlée.
  • Contact momentané d'ouverture, de fermeture et d’arrêt.
  • Surpassement de l’ouverture qui s’inverse lors de la fermeture par n’importe quel dispositif d’ouverture.
  • Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l’inversion. REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
  • La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) est disponible.

Commencez avec le dispositif de fermeture sur le mode C2 (défaut usine). Maintenez appuyés les boutons LEARN et CLOSE (apprentissage et fermeture) jusqu’à ce que la DEL s’éteigne (environ 3 secondes). PROGRAMMATION Carte logiqueBoîtier électrique

AUCUNE PROGRAMMATION REQUISE

Cellule photoélectrique Chant de sécurité19 TÉLÉCOMMANDE À 3 BOUTONS POUR FONCTIONNER COMME UNE STATION DE CONTRÔLE SANS FIL À 3 BOUTONS REMARQUE : Cette caractéristique utilisera 3 des 20 canaux de mémoire du système de fermeture. PROGRAMMATION

1. Appuyez et relâchez le bouton LEARN

(la DEL s’allumera).

2. Appuyez sur le bouton retenu de la

carte logique (OPEN, CLOSE ou STOP). Relâchez les deux boutons.

3. Maintenez enfoncé le bouton désiré de la télécommande jusqu’à ce

que la DEL clignote rapidement et relâchez-le.

4. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer des boutons

TEMPORISATEUR DE FERMETURE (TTC) La fonctionnalité Temporisateur de Fermeture permet au système d’effectuer la fermeture depuis la limite d’ouverture après une durée prédéfinie, réglable entre 5 et 60 secondes. Nécessite le dispositif de sécurité contrôlée LiftMaster. PROGRAMMATION

1. Commencez par la porte en position complètement fermée.

2. Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s'allumera).

3. Appuyez et relâchez le bouton TTC.

4. Chaque pression et relâchement sur le bouton STOP ajoutera

5 secondes à la temporisateur de fermeture. Exemple : 30 seconde TTC = 6 appuis sur le bouton STOP.

5. Appuyez et relâchez le bouton TTC pour quitter le mode de

6. La DEL clignotera une fois pour 5 secondes du réglage de la

temporisateur. La TTC deviendra active après que le cycle d'ouverture suivant est terminé. REMARQUE : La DEL n’indique pas que la temporisateur est en fonctionnement.

TÉLÉCOMMANDE À UN SEUL BOUTON

Le récepteur radio intégré à 315 MHz permet d’utiliser jusqu’à 20 télécommandes Security✚

ou des télécommandes à commutateurs DIP dans n'importe quelle combinaison. POUR PROGRAMMER

1. Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s’allumera).

2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande jusqu’à ce que la

DEL clignote rapidement et relâchez-le ensuite pour terminer la programmation (la DEL s’éteindra).

3. Répétez les étapes 1 et 2 pour des télécommandes supplémentaires.

AVIS : Afin de se conformer aux réglementations du FCC et/ou de Industry Canada (IC), des réglages ou des modifications de ce récepteur et/ou de cet émetteur sont interdits, hormis pour modifier le réglage du code ou remplacer la pile. Aucune pièce ne peut être entretenue par l'utilisateur Conformité vérifiée répondant aux normes de la FCC dans le cadre d'une utilisation domestique ou au bureau. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif peut ne pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter les interférences reçues y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Carte logique Carte logique Bouton de la temporisateur de fermeture Carte logique Boîtier électrique Boîtier électrique Ouvrir Boîtier électrique POUR EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES Maintenez enfoncé le bouton LEARN (pendant 5 secondes) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. Toutes les télécommandes programmées seront effacées. EFFACEMENT DE LA TEMPORISATEUR DE FERMETURE (TTC)

1. Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s’allumera).

2. Maintenez enfoncé le bouton TTC pendant 6 secondes.

3. Relâchez le bouton TTC (la DEL s’éteindra).

La TTC peut être temporairement désactivée en appuyant sur un bouton STOP. La TTC sera réactivée après la prochaine commande d’ouverture. Arriet Fermeture POUR VÉRIFIER LE RÉGLAGE DE LA TEMPORISATEUR DE FERMETURE (TTC)

1. Appuyez et relâchez le bouton LEARN (apprentissage).

2. Appuyez et relâchez le bouton TTC.

3. Appuyez et relâchez le bouton TTC une seconde fois.

4. La DEL clignotera une fois par 5 secondes de réglage de la minuterie.20

Mettez le système sous tension la DEL clignotera alors 7 fois. Testez tous les appareils de commande et de sécurité pour vous assurez que ceux-ci fonctionnent correctement. Il peut s’avérer nécessaire de remporter à la section Réglages pour ajuster les limites. REMARQUES IMPORTANTES :

  • Ne laissez pas le dispositif de fermeture sous tension à moins que tous les systèmes de sécurité et de protection contre le piégeage ont été testés et fonctionnent correctement.
  • Assurez-vous que vous avez lu et compris toutes les instructions de sécurité incluses dans ce manuel.
  • Assurez-vous que le propriétaire ou les personnes responsables du fonctionnement de la porte ont lu et compris les instructions de sécurité, savent comment faire fonctionner la porte en toute sécurité et comment la déconnecter manuellement de son dispositif de fermeture. TEST DE LA STATION DE CONTRÔLE À 3 BOUTONS

1. Appuyez sur le bouton Open (ouverture). (La porte doit se déplacer

dans le sens de l’ouverture.)

2. Appuyez sur le bouton Stop. (La porte doit s’arrêter.)

3. Appuyez sur le bouton Close (fermeture). (La porte doit se déplacer

dans le sens de la fermeture.)

4. Relâchez le bouto CLOSE La porte doit s’arrêter si en mode C2. (La

porte doit continuer sa fermeture si en mode B2.)

5. Appuyez sur le bouton Stop. (La porte doit s’arrêter.)

TEST DU RÉGLAGE DE FIN DE COURSE

1. Appuyez sur le bouton OPEN (ouverture). (La porte doit s’ouvrir.)

2. Laissez la porte s’ouvrir complètement.

3. Appuyez sur le bouton CLOSE (fermeture). (La porte doit se fermer.)

4. Laissez la porte se fermer complètement.

5. Si les limites ne sont pas correctement réglées, coupez l’alimentation

et réglez-les (reportez-vous à la section Réglages). Pour éviter des BLESSURES SÉRIEUSES, voire MORTELLES par électrocution, déconnectez TOUTE l'alimentation électrique AVANT de procéder à AUCUNE maintenance. ATTENTION

1. Ouverture de la porte.

2. Placez un obstacle sur le passage de la cellule photoélectrique ou de

la détection du chant de porte.

3. Appuyez sur le bouton CLOSE.

La porte ne doit pas se fermer si les cellules photo électriques sont installées. La porte doit se fermer jusqu’à l’obstacle et s’inverser si la détection du chant de porte est installée.

4. Retirez l’obstacle.

5. Appuyez sur le bouton CLOSE. La porte doit se fermer.

Si la porte ne s’inverse pas en raison de l’obstacle, veuillez vérifier les dispositifs de sécurité.

TEST DE LA TÉLÉCOMMANDE

  • Nécessite un câblage du type B2 et une télécommande compatible LiftMaster. Avec le câblage C2, la télécommande ouvrira seulement la porte.

1. Appuyez sur le bouton de la télécommande.

2. La porte doit s’ouvrir. Laissez la porte s’ouvrir complètement.

3. Appuyez sur le bouton de la télécommande.

4. La porte doit se fermer. Laissez la porte se fermer complètement.21

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES :

  • DÉBRANCHER l’alimentation électrique AVANT de déplacer manuellement le porte.
  • Si possible, utilisez la poignée de libération d’urgence du chariot SEULEMENT quand la porte est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d’une porte ouverte.
  • N’UTILISEZ JAMAIS la poignée de libération d’urgence avant que l’entrée soit dégagée, sans personnes ni obstructions. ATTENTIONATTENTION

SYSTÈME URGENCE DÉCONNEXION

Ces dispositifs sont équipés d’un palan manuel. Un système de verrouillage électrique désactivera les contrôles électriques lorsque le palan est utilisé. Pour faire fonctionner le palan :

1. Tirez sur la chaîne de déconnexion afin d’embrayer le mécanisme du

palan. La chaîne de déconnexion peut être verrouillée en position en faisant glisser l’extrémité à travers le trou de la patte de fixation montée au mur.

2. Faites fonctionner la porte dans la direction désirée en tirant sur un

côté ou l’autre de la chaîne en boucle fermée du palan.

3. La chaîne de déconnxion doit être libérée de la patte de fixation de la

chaîne avant que la porte ne puisse fonctionner à nouveau électriquement.

Ce dispositif de fermeture a une chaîne de décrochage au niveau du sol pour décrocher la porte du dispositif de fermeture.

1. Pour désenclencher, tirer la chaîne et la fixer en position

désenclenchée en insérant l’extrémité dans l’encoche du support monté sur le mur. Ou si le dispositif d’entrée d’urgence est utilisé, tirer la poignée pour désenclencher le dispositif de fermeture de la porte.

2. La porte peut désormais être ouverte ou fermée manuellement.

3. Relâcher la chaîne de décrochage pour faire fonctionner la porte de

nouveau électriquement.

Ce dispositif de fermeture comprend à la fois une chaîne de décrochage au sol pour séparer la porte du dispositif de fermeture et une chaîne de décrochage à treuil manuel pour désactiver électriquement les commandes du dispositif de fermeture.

1. Consultez les instructions du modèle MH à propos du fonctionnement

2. Consultez les instructions du modèle MJ à propos du fonctionnement

manuel. Lorsque le dispositif de fermeture est déconnecté par la chaîne d’utilisation manuelle, le palan et le fonctionnement électrique seront hors service. Bride de retenue de la chaîne (avec possibilité de cadenas)Support à encoche Déconnexion manuelle pour les modèles MJ Verrouillage électrique avec palan du modèle MH et HMS Les dispositifs de fermeture sont équipés d’un système manuel de fonctionnement de la porte en cas d’urgence ou d’une panne secteur. Reportez-vous aux instructions appropriées de votre modèle de dispositif de fermeture.22 DÉPANNAGE Assistance technique 1-800-528-2806

FERMETURE NE RÉPONDRA À AUCUNE COMMANDE A) Pas d’alimentation ➤ Vérifiez que la tension d’alimentation principale (120 V ca, 60 Hz) est présente sur les bornes L1 et L2. La DEL clignotera si l’alimentation est présente. B) Le circuit d’arrêt n’est pas complet ➤ Vérifiez que l’entrée du bouton Stop (bornes 3 et 5) est correctement câblée et que le bouton d’arrêt n’est pas grippé. C) Bouton grippé sur la station de contrôle à 3 boutons ➤ Vérifiez que tous les boutons fonctionnent librement et se libèrent correctement. D) Entrée du verrouillage activé ➤ Vérifiez que le cavalier se trouve sur les bornes 3 et 4 si le verrouillage n’est pas présent. ➤ Vérifiez que le verrouillage est correctement câblé et non activé. E) Déclenchement de la surcharge du moteur ➤ La surcharge est interne au moteur. Laissez-le se refroidir et recommencez. F) Panne d'un accessoire ➤ Tentative de fermeture en maintenant enfoncé le bouton CLOSE pendant plus de 5 secondes. Si la porte se ferme, vérifiez que le câblage, la polarité, les connexions de l’accessoire sont corrects ainsi que l’absence de dommages. ➤ Vérifiez que les cellules photoélectriques de sécurité sont alignées ou que le chant de sécurité n’est pas activé. G) Panne possible d’un composant ➤ Appelez l’assistance technique.

A) Dérapage de l’enclenchement ➤ Réglez l’enclenchement en vous reportant à la section RÉGLAGES. B) Le frein ne se relâche pas (s’il est présent) ➤ Vérifiez le fonctionnement du frein et son câblage. C) Problème de fonctionnement de la porte ➤ Déconnectez le chariot et vérifiez le bon fonctionnement de la porte.

DIRECTION Le câblage de la connexion du bouton OPEN/ CLOSE est inversé ➤ Vérifiez le câblage du contrôle à 3 boutons.

DISPOSITIF DE FERMETURE A) La porte n’est pas correctement équilibrée ➤ Déconnectez l’ensemble du chariot et vérifiez le bon fonctionnement de la porte. B) Dérapage de l’enclenchement ➤ Réglez l’enclenchement en vous reportant à la section RÉGLAGES. C) Le frein ne fonctionne pas correctement ➤ Vérifiez le mécanisme du frein afin de vous assurer que le levier se déplace librement et que les patins s’appuient contre le disque de freinage.

Les limites ne sont pas correctement réglées ➤ Réglez les limites Reportez-vous à la section RÉGLAGES.

RAISON APPARENTE Activation intermittente du dispositif de sécurité ➤ Vérifiez toutes les connexions.

FONCTIONNE PAS A) Dispositifs de sécurité contrôlée ➤ Vérifiez toutes les connexions. Vérifiez que les cellules photoélectriques ne sont pas bloquées et que le chant de détection n’est pas activé. B) La TTC est temporairement désactivée ➤ Fermez et ouvrez la porte. La TTC sera réactivée. C) La TTC n'est pas correctement programmée ➤ Reprogrammez la TTC. Reportez-vous à la section PROGRAMMATION DE LA TTC. FONCTIONNALITÉ RADIO REMARQUE : Récepteur radio intégré compatible avec les dispositifs de contrôle à distance LiftMaster sous 315 MHz.

A) La télécommande n’est pas programmée ➤ Reportez-vous à la section PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES. B) La télécommande n’est pas compatible ➤ Commandez un dispositif de contrôle à distance agréé LiftMaster. C) Piles faibles ➤ Remplacez la pile.

PROGRAMMÉE A) Piles faibles ➤ Remplacez la pile. B) La télécommande n'est pas compatible

Commandez un dispositif de contrôle à distance agréé LiftMaster.

A) Piles faibles dans la télécommande

Remplacez la pile. B) L'antenne n'est pas configurée

Reportez-vous à CONFIGURATION DE L'ANTENNE RADIO. C) Problèmes d'interférences radio internes ou de structure du bâtiment ➤ Utilisez un kit d'ANTENNE EXTERNE (consultez la page ACCESSOIRES).23 SCHÉMAS

1 Système en bon état de fonctionnement. Fonctionnement en mode C2 aucun 2 Système en bon état de fonctionnement. Fonctionnement en mode B2 aucun 3 Bouton grippé sur CLOSE Recherchez un bouton grippé sur fermeture ou un câble en court-circuit 4 Panne du dispositif de sécurité contrôlée Recherchez 1) les cellules photoélectriques désaligneées ou bloquées. 2) les problèmes avec un chant de détection surveillée et/ou avec le câblage. 5 Sens de fonctionnement incorrect du moteur Inversez les câbles jaune et rouge du moteur sur le condensateur. 6 Délai maximum dépassé de la temporisateur de fonctionnement (durée de fonctionnement maximum = 90 secondes) Vérifiez le réglage de l'enclenchement. La vitesse et la hauteur de la porte peuvent dépasser la distance limite de déplacement du système de fermeture. Appelez l'assistance technique. 7 Panne de la carte logique Remplacez la carte logique. REMARQUE : Il est normal que la DEL de la carte logique clignote 7 fois lorsque l'alimentation est appliquée ou après un cycle marche/arrêt du dispositif fermeture. (Ce n'est pas une panne de la carte logique.) DÉPANNAGE L'état du dispositif peut être déterminé en comptant le nombre de clignotements de la DEL sur la carte logique. Frein (optionnel) Condensateur Moteur Jaune Rouge Gris Violet Orange Gris Jaune Marron** Marron** Noir Noir Vert

  • Si le frein n’est pas fourni, les câbles sont isolés séparément ** Si le verrouillage n’est pas utilisé, les câbles sont isolés séparément Verrouillage Retirez le cavalier pour installer le verrouillage externe de la porte. Contacteur de limite de sécurité Contacteur de limite de fermeture Contacteur de limite d’ouverture24

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

K1 K72-33872-1 Ensemble d’arbre et d’interrupteur de fin de course Complet avec : arbre, écrous, roulements et pignon de butée, rondelles, bague de compression, goupille cylindrique et anneau en E. K2 K76-34283 Ensemble d’interrupteur de fin de course Complet avec : écrou de retenue de butée, plaques d’interrupteur, plaque de fixation, plaque à pression, interrupteurs de butée (3), écartements, vis et contre-écrous

K94-33961 Faisceau de câblage Complet avec harnais et attaches pour fils K4 K001A6424-2 Carte logique, usage moyen « E », 315 MHz K4 K001A6424-3 Carte logique, usage moyen « E », 390 MHz K5 K74-31243 MOV et bornier

  • Pour commander un ensemble complet de boîte de commande, ajoutez le préfixe K- au numéro de modèle du dispositif de fermeture.

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

1 13-10024 Écrou de limite 2 23-10041 Commutateur de limite 3 29-10338 Condensateur, gamme intermédiair 4 K10-33850 Couvercle

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

K1 K75-33877 Ensemble de freinage Complet avec : plaque, biellette de dégagement, lien de solénoïde, support, poulie et disque, ressort de compression, coussin, rivets, vis, rondelle, écrous, contre-écrous, rondelles de blocage et goupilles fendues K2 K20-5150-LD-1 Moteur, 1/2 HP, 115 volts. K3 K72-33841 Ensemble d’arbre primaire Complet avec : disque, guide-chaîne, support de déclenchement, courroie en V 4L, poulie de moteur 4L, diamètre extérieur de 7 po, arbre, poulie, rondelles, bagues, roulements, écrous, goupilles, goupille fendue K4 K72-33962 Ensemble d’arbres secondaires Complet avec : arbre secondaire, roulements, chaîne à galets avec maillon de raccord, chaîne de butée, rondelles, goupilles cylindriques, rondelle de pression et pignons K6 K75-10030 Ensemble d’entretoise de cadre Complet avec : 1 entretoise, 2 écrous et 2 boulons K7 Boîte de commande K8 K75-33948 Ensemble de décrochage

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

K1 K75-33877 Ensemble de freinage Complet avec : Moyeu et poulie de frein, levier de dégagement, solénoïde de freinage et support, ressorts et goupille fendue K2 K20-5150-LD-1 Moteur, 1/2 HP, 115 volts. K3 K72-33889 Ensemble d’arbre primaire Complet avec : Arbre primaire, plateau de l’enclencheur, poulie de l’enclencheur, roulements, courroie, rondelles, ressort, écrou à créneaux, goupille fendue et fixation à pression. K4 K72-33962 Ensemble d’arbre secondaire Complet avec : arbre, pignons (41B14 x 1 po, 48B18 x 1 po et 41B32 x 1 po), entretoises, rondelles, clés, anneaux en E, chaînes (#48 x 29 et #48 x 43), goupilles cylindriques K6 K75-10030 Ensemble d’entretoise de cadre Complet avec : entretoise, écrous et boulons K7 Boîte de commande K8 K75-33972 Ensemble de décrochage Complet avec : support, étrier, niveau, arbre, ressort, contrepoids, chaîne, vis, écrous, goupilles fendues et goupille cylindrique

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

K1 K20-5150-LD-1 Moteur, 1/2 HP, 115 volts. K2 K72-33841 Ensemble d’arbre primaire Complet avec : disque, guide-chaîne, support de déclenchement, courroie en V 4L, poulie de moteur 4L, diamètre extérieur de 7 po, arbre, poulie, rondelles, bagues, roulements, écrous, goupilles, goupille fendue K3 K72-33962 Ensemble d’arbre secondaire Complet avec : arbre secondaire, roulements, chaîne à galets avec maillon de raccord, chaîne de butée, rondelles, goupilles cylindriques, rondelle de pression et pignons K4 K75-10030 Ensemble d’entretoise de cadre Complet avec : 1 entretoise, 2 écrous et 2 boulons K5 Boîte de commande K6 K75-33948 Ensemble de décrochage

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

ACCESSOIRES 65-8202 371LM Télécommande à 1 - Bouton SECURITY✚

Comprend l'agrafe de pare-soleil. Système de détection d’un véhicule : Kit de détection de chant Pneumatique Antenne : Assemblage extérieur pour force moyenne. EXT-ANT Cordon enroulé avec câble 18 AWG (20 pieds) : Câble enroulé noir, 2 conducteurs, 18 AWG, 20 pieds étendu. 50-104-1 Étagère de montage d’angle pour force moyenne : Étagère en acier de grosse épaisseur. Pour utilisation avec les operateurs MJ, MGJ et MH. 10-9095 Support du montage : Étagère de montage d’angle, azier peint, pour MJ, MH et HMS. Commercial Protector System : Assure la protection sur des portes jusqu'à 45 de large. Classé NEMA 4. CPS-LN4 Commercial Protector System : Assure la protection sur des portes jusqu'à 30 de large. CPS-L

Tensioneurs de chaine : Pour arbre a came de 1 pouce. 71-6023 71-6125

TENSIONEURS DE CHAINE POUR OPERATEURS

DE TYPE À CRÉMAILLÈRE

Kit d’antenne d’extension : Le kit d’extension de l’antenne peut être utilisé avec EXT-ANT pour une portée du récepteur radio maximum. 86LM (15 pi) 86LMT (25 pi) Câble 20 AWG à 7 conducteurs (500 pieds) : Recommandé pour le câblage de contrôle. 65-7WIREL LO E 373LM Télécommande à 3 - Bouton SECURITY✚

Comprend l'agrafe de pare-soleil. OPEN 333LM Commutateur Dip à 3 boutons, trois couleurs Télécommande : Comprend l'agrafe de pare-soleil. WPB1LM Contrôle sans fil par bouton poussoir SECURITY✚

Boîtier en composite résistant. (Les contrôles à distance ne peuvent pas être utilisés à la place des contrôles câblés). WPB3LM Station de contrôle à trois boutons SECURITY✚

Boîtier en composite résistant. (Les contrôles à distance ne peuvent pas être utilisés à la place des contrôles câblés).

WKP5LM Clavier de contrôle d’accès sans fil SECURITY✚

Boîtier en composite résistant. (Les contrôles à distance ne peuvent pas être utilisés à la place des contrôles câblés.)

OPENOPEN CLOSECLOSE Station de contrôle à deux boutons : Enceinte en acier. 02-102 Station de contrôle à 3 boutons : Enceinte en acier. 02-103 Station de contrôle à clé : En intérieur et en affleurement, NEMA 1. 02-109

STOP Câble 22 AWG à 2 brins (500 pieds) : Codage couleur, blanc et blanc/noir. 21-2LM

1. La station de contrôle à 3 boutons doit être connectée pour le fonctionnement.

2. Si un bouton STOP n’est pas utilisé, un cavalier doit être installé entre les bornes 3 et 5.

3. Si INTERLOCK (verrouillage) n’est pas utilisé, un cavalier doit être installé entre les bornes 3 et 4.

4. En ajoutant les accessoires, vous devez les installer un à la fois et tester chacun d'entre eux afin d'assurer

une bonne installation et un bon fonctionnement avec le système commercial de fermeture de porte. STANDARD 2 OU PLUS

VERROUILLAGE PAR CLÉ

STATION À 2 BOUTONS OU CONTACTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS AVEC RESSORT DE RETOUR AU CENTRE ET BOUTON D'ARRÊT STANDARD Reportez-vous à la remarque 2. 2 OU PLUS MODE C2 SEULEMENT Reportez-vous à la remarque 2. MODE C2 SEULEMENT

DISPOSITIF SUR INVERSION

REMARQUE : Pour les options de connexion des cellules photoélectriques, reportez-vous à la section CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION. VERROUILLAGE EXTERNE Retirez le cavalier installé en usine si le verrouillage est utilisé Dispositif de détection Tous les types de câblage

2 OU PLUS Contacteur à clé ArrêtFermetureOuvertureArrêtFermetureOuvertureArrêtFermetureOuvertureArrêtFermetureOuvertureFermetureOuvertureFermetureOuvertureFermetureOuverture STATION À 3 BOUTONS OU À CONTACTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS AVEC RESSORT DE RETOUR AU CENTRE ET BOUTON D'ARRÊT 01-34217CFR © 2009, The Chamberlain Group, Inc. Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIFT-MASTER

Modèle : MGJ5011U

Catégorie : Dispositif de fermeture de porte