LIFT-MASTER MGJ5011U - Dispositif de fermeture de porte

MGJ5011U - Dispositif de fermeture de porte LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MGJ5011U LIFT-MASTER au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LIFT-MASTER MGJ5011U - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Dispositif de fermeture de porte commercial
Marque LIFT-MASTER
Modèle MGJ5011U
Dimensions (L x l x H) 47 x 16,1 x 17,8 cm environ
Poids 27,2 à 31,75 kg
Alimentation électrique 115 Vca, monophasé, 60 Hz, 6 A à pleine charge
Puissance moteur 1/2 HP
Vitesse de la porte 9 po/s (23 cm/s) environ
Force de sortie 125 pi·lb/s
Type de câblage C2 (standard), B2 configurable
Récepteur radio intégré 315 MHz, compatible Security+®
Temporisateur de fermeture (TTC) Disponible en mode B2, réglable de 5 à 60 secondes
Dispositifs de sécurité compatibles Cellules photoélectriques, détection de chant (contrôlée et non contrôlée)
Déconnexion manuelle Chaîne de décrochage au niveau du sol (modèle MJ)
Température de fonctionnement -20 °C à +50 °C
Entretien Roulements sans maintenance ; inspection périodique recommandée
Garantie 2 ans
Utilisation Portes commerciales sections verticales ou guillotine (pas résidentiel)

FOIRE AUX QUESTIONS - MGJ5011U LIFT-MASTER

Quels types de portes ce dispositif de fermeture peut-il équiper ?
Ce dispositif est conçu pour des portes commerciales en sections verticales ou guillotine. Il n'est pas recommandé pour une utilisation résidentielle ni pour les portes coulissantes (utiliser le modèle MHS).
Comment programmer une télécommande sur le récepteur radio intégré ?
Appuyez sur le bouton LEARN (la DEL s'allume), puis maintenez enfoncé le bouton de la télécommande jusqu'à ce que la DEL clignote rapidement. Relâchez pour terminer. Jusqu'à 20 télécommandes peuvent être programmées.
Quelle est la différence entre les câblages C2 et B2 ?
En mode C2 (défaut usine), l'ouverture et l'arrêt sont momentanés, la fermeture nécessite une pression constante. En mode B2, l'ouverture, la fermeture et l'arrêt sont momentanés. B2 requiert un dispositif de sécurité non contrôlée et permet la fonction Temporisateur de Fermeture (TTC).
Comment installer les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques) ?
Les cellules photoélectriques doivent être montées face à face de chaque côté de la porte, à moins de 15 cm du sol. Connectez les fils blanc et blanc/noir aux bornes correspondantes de la carte logique. Assurez-vous que le faisceau est aligné pour un fonctionnement correct.
Que faire si la porte ne répond à aucune commande ?
Vérifiez d'abord que l'alimentation 115 V est présente (la DEL doit clignoter). Assurez-vous que le circuit d'arrêt (bornes 3-5) est fermé et que le verrouillage (bornes 3-4) est ponté si non utilisé. Examinez également l'état des boutons de la station de contrôle.
Comment régler les limites de course de la porte ?
Coupez l'alimentation. Desserrez la plaque de maintien et tournez l'écrou de limite d'OUVERTURE ou de FERMETURE pour ajuster la course. Pour augmenter la course, tournez l'écrou dans le sens approprié. Refermez la plaque et testez.
Le temporisateur de fermeture (TTC) ne fonctionne pas, que vérifier ?
Assurez-vous d'être en mode de câblage B2 avec un dispositif de sécurité contrôlée. Vérifiez que les cellules photoélectriques ne sont pas obstruées et que la TTC est programmée correctement. Une temporisation peut être annulée en appuyant sur STOP ; elle se réactive après le prochain cycle d'ouverture.
Comment utiliser la déconnexion manuelle en cas d'urgence ?
Pour le modèle MJ, tirez la chaîne de décrochage au niveau du sol et fixez-la dans l'encoche du support mural. La porte peut alors être ouverte manuellement. Pour remettre en service, relâchez la chaîne.
Quels accessoires sont disponibles pour ce dispositif ?
Des télécommandes (371LM, 373LM), claviers sans fil (WKP5LM), cellules photoélectriques (CPS-LN4), stations de contrôle filaires, antennes extérieures (EXT-ANT) et kits de détection de chant sont proposés. Consultez la notice pour la compatibilité.
Où trouver les pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont listées dans le manuel : cartes logiques (K001A6424-2/3), ensembles d'arbre, faisceaux, freins, etc. Contactez un concessionnaire LiftMaster agréé ou le service technique au 1-800-528-2806.

Questions des utilisateurs sur MGJ5011U LIFT-MASTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Dispositif de fermeture de porte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MGJ5011U - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MGJ5011U de la marque LIFT-MASTER.

MODE D'EMPLOI MGJ5011U LIFT-MASTER

Maintenant avec récepteur radio intégré

DESTINÉ SEULEMENT À L'INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL

Visitez www.LiftMaster.com pour trouver un concessionnaire chargé de l'installation dans votre région.

GARANTIE DE 2 ANS

N° de Série

(se trouvant sur le boîtier électrique)

Date d'installation

Récepteur radio intégré à la carte

LIFT-MASTER MGJ5011U - DESTINÉ SEULEMENT À L'INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL - 1

N'EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE

LIFT-MASTER MGJ5011U - DESTINÉ SEULEMENT À L'INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL - 2

UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST FORTEMENT RECOMMANDÉ.

TABLE DES MATIÈRES

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....2

APPLICATION....3

DIMENSIONS DU DISPOSITIF DE FERMETURE .... 4

SPÉCIFICATIONS DU DISPOSITIF DE FERMETURE ....4

CONTENU DE L'EMBALLAGE .... 5

PRÉPARATION .... 5

ASSEMBLAGE....6

INSTALLATION TYPIQUE....6-10

INSTALLATION 11-12

RÉGLAGES....13

CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION....14-15

PLAN D'ENSEMBLE DE LA CARTE LOGIQUE ....16

PROGRAMATION DE BASE 17-19

TESTS 20

SYSTÈME URGENCE DÉCONNEXION .... 21

DÉPANNAGE 22-23

SCHÉMAS....23

PIÈCES DE RECHANGE - BOÎTE ÉLECTRIQUE....24

KITS DE PIECES DE REPARATION MGJ 25-27

  • AVANT d'essayer d'installer, de faire fonctionner ou d'assurer l'entretien du dispositif de fermeture, vous devez lire et comprendre intégralement ce manuel et appliquer toutes les instructions de sécurité.
  • N'ESSAYEZ PAS de réparer ou d'entretenir votre porte commerciale et le dispositif de fermeture de barrière, à moins d'être un technicien d'entretien agréé.

Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots de signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d'un choc électrique. Lisez attentivement les avertissements.

Lorsque vous verrez ce mot-indicateur sur les pages suivantes, il vous alertera de la possibilité de détériorations de la porte et/ou du dispositif de fermeture si vous ne vous conformez pas aux avertissements l'accompagnant. Lisez-les attentivement.

APPLICATION

INTRODUCTION

Ce dispositif de fermeture de porte commercial de gamme intermédiaire comprend de nombreuses caractéristiques qui vous fourniront des années de fonctionnement fiable et sûr.

Caractéristiques :

  • Prend en charge à la fois les dispositifs de sécurité contrôlée et non contrôlée : Les dispositifs de sécurité détectent les obstacles sur le passage de la porte et inversent automatiquement une porte en cours de fermeture. Les dispositifs de sécurité sont fortement recommandés par le fabricant.
  • Récepteur radio : Un récepteur radio installé en usine permet à des dispositifs comme des télécommandes, des entrées sans clé et d'autres commandes à distance d'être programmés sur le dispositif de fermeture.
  • Temporisateur de fermeture : La fonctionnalité de temporisateur de fermeture permet à la porte de se fermer automatiquement après une durée prédéfinie (disponible seulement avec le câblage B2 et un dispositif de sécurité contrôlée).
  • Type de câblages : La fonctionnalité du dispositif de fermeture se base sur le type de câblage. Le dispositif de fermeture est expédié par l'usine en standard avec un câblage C2 (défaut usine). Certains types de câblage nécessiteront un dispositif de sécurité en option. Reportez-vous à la section de programmation de base pour les descriptions des types de câblage, d'impératifs et de programmation.

Conçu pour les produits offrant des portes en sections verticales ou en hauteur ou des portes-guillotine. Le dispositif de fermeture MHS est recommandé pour les portes coulissantes. Pas recommande pour utilisation sur une porte a sections a ouverture standard.

Zone et hauteur maximum de la porte (Carrées pieds)

PORTE GUILLOTINE24 ga. Acier22 ga. Acie---20 ga. Acier18 ga. Acier16 ga. Acier
Grilles en aluminiumPortes en aluminium--- ---
---24 ga. Acier20 ga. Acier---20 ga. AcierIsolées16 ga. AcierIsolées
PORTES EN SECTIONS---24 ga.22 ga. Acier20 ga. Acier---16 ga. Acier---
Fibre de verrePortes en aluminiumPortes en bois--- ------
--- ---24 ga. AcierIsolées---20 ga.Acier Isolées16 ga.Acier Isolées
CARRÉESPIEDS320 275250 200 160 120

LIFT-MASTER MGJ5011U - Caractéristiques : - 1

REMARQUE : Sur des portes insolées en acier, nous assumons un panneau arrière de 24 d'épaisseur.

POIDS ET DIMENSIONS

POIDS ET DIMENSIONS

POIDS SUSPENDU : 60-70 livres. (27,2-31,75 kg)

LIFT-MASTER MGJ5011U - POIDS ET DIMENSIONS - 1

text_image 12,69 po (32,23 cm) 6,34 po (16,1 cm) 6,34 po (16,1 cm) 7 po (17,78 cm) 10,88 po (27,64 cm) 15,78 po (40,03 cm)

LIFT-MASTER MGJ5011U - POIDS ET DIMENSIONS - 2

text_image 6,13 po (15,57 cm) 3,63 po (9,22 cm) 2,91 po (7.39 cm) 18,5 po (47 cm) 6 (16 9,19 po (23,34 cm)

Poulie de chaîne manuelle n'existe que sur les modèle MH seulement.
DIMENSIONS DE MONTAGE
A - Montage mural B - Montage sur support (porte guillotine)

LIFT-MASTER MGJ5011U - POIDS ET DIMENSIONS - 3

text_image 6,34 po (16,51 cm) 7 po (17,78 cm) 14,75 po (37,47 cm)

DONNÉES TECHNIQUES DE L'OUVRE-PORTE

MOTEUR

TYPE : Service limité

PUISSANCE : 1/2 HP

TENSION : 115 Vca, monophasé, 60 Hz

AMPÉRAGE À PLEINE CHARGE : .....6 A

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

TENSION DU DISPOSITIF DE FERMETURE : ..... 115 V ca,

monophasé, 60 Hz

TYPE DE CÂBLAGE :....C2 (Standard)

B2 configurable (reportez-vous à la section Programmation de base)

CÂBLAGE DE CONTRÔLE : 16-22 AWG

MÉCANIQUE

VITESSE DE LA PORTE : 9 po (23 cm) / s environ

en fonction de l'installation de celle-ci.

FORCE DE SORTIE : 125 pi. livre / s.

OUTPUT RPM:

MJ 80 RPM

MH 80 RPM

MHS....38.6 RPM

RÉGLAGE DES LIMITES : ....Complètement réglable pour

une porte de 14 pieds maximum

SERVICE : 12 cycles à l'heure au maximum

50 cycles par jour au maximum

TRAIN D'ENTRAINEMENT : ... Roulements à billes sans maintenance

FINITION :....Revêtement poudré, acier résistant à la corrosion

SÉCURITÉ

DÉCONNEXION :

MH.... Palan à chaîne du niveau de sol pour le fonctionnement manuel du treuil en cas d'urgence.

MJ. Déconnexion du niveau de sol pour fonctionnement manuel emergency.

MHS ....Les deux décrochages sont illustrés ci-dessus.

PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE :.... Prend en charge les

dispositifs de sécurité contrôlée et non contrôlée y compris les cellules photoélectriques et la détection du chantde porte LiftMaster

CPS en standard.

ENVIRONNEMENT

EMPLACEMENT : ....Intérieur, lieu sec

TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT : ..... -4 °F À +122 °F (-20 °C À + 50 °C)

INVENTAIRE DE L'EMBALLAGE

Avant de commencer votre installation, vérifiez que tous les composant ont été fournis.

LIFT-MASTER MGJ5011U - INVENTAIRE DE L'EMBALLAGE - 1

1 Dispositif 1
2 Panneau d'avertissement 2

3 Station à 3 boutons 1

4 Palan de chaîne manuel (modèles MH et MHS seulement)

5 Chaîne d'entraînement de la porte et de l'opérateur 1

6 Pignon de porte 1

NON ILLUSTRÉ

Manuel d'installation 1

Guide de démarrage rapide 1

Guide de l'utilisateur 1

Étiquette de précaution 1

Sac de matériel pour l'installation 1

Complet avec : Maillon de fermeture (2),

Support du linteau (1), Sac de visserie (1)

PRÉPARATION

PRÉPARATION DE VOTRE PORTE

Le fabricant recommande 3 pieds (91,4 cm) d'espace libre autour du dispositif de fermeture pour y effectuer les maintenances. Avant de commencer :

• Désactiver les serrures.
• Retirez tous les cordages reliés à la porte.
- Avant d'installer le dispositif de fermeture, assurez-vous que la porte à été correctement alignée et fonctionne sans problème. Même si chaque installation est différente en raison des caractéristiques particulières de chaque immeuble, reportez-vous aux procédures générales suivantes afin d'installer le dispositif de fermeture.

IDENTIFIER DU CHAÎNE MANUELLE

Pour les modèles MH et MHS avec systèmes de palan de chaîne manuel, le sens de montage du dispositif d'ouverture doit être déterminé au moment de la commande. Le sens de montage est indiqué par la dernière du nom du modèle (D ou G). (L'illustration montre une opération de la droite. Un dispositif de fermeture à gauche aura la chaîne de treuil à gauche.)

La poulie de chaîne manuelle ne peut être permutée sur place. Si, après l'installation, la chaîne manuelle interfère avec l'ouverture de la porte, accrochez la chaîne sur le côté près de la partie supérieure du montant de la porte.

⚠️! AVERTISSEMENT

Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES :

  • NE PAS connecter l'alimentation électrique avant d'en avoir reçu l'instruction.
  • Si le verrouillage de la porte doit rester fonctionnel, installez un contacteur de verrouillage.
  • TOUJOURS faire appel à un professionnel de la maintenance des portes si cette dernière se vrille, se grippe ou présente un déséquilibre. Une porte déséquilibrée peut ne pas inverser sa course en cas de besoin.
  • N'ESSAYEZ JAMAIS de desserrer, déplacer ou procéder au réglage des portes, des ressorts de porte, des câbles, des poulies, des supports ou du matériel les accompagnant, TOUS étant sous une extrême tension et pouvant être à l'origine de TRÈS SÉRIEUSES BLESSURES.
  • Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUS les cordages connectés à la porte AVANT d'installer et de faire fonctionner le système de fermeture afin d'éviter un enchevêtrement.

LIFT-MASTER MGJ5011U - ⚠️! AVERTISSEMENT - 1

text_image Arbre de sortie

Dispositif de fermeture à droite

ASSEMBLAGE

INSTALLATION DU PIGNON D'ENTRAÎNEMENT DU DISPOSITIF DE FERMETURE

Assemblage à droite
LIFT-MASTER MGJ5011U - INSTALLATION DU PIGNON D'ENTRAÎNEMENT DU DISPOSITIF DE FERMETURE - 1

text_image assemblage à droite Arbre d'entraînement Pignon d'entraînement de dispositif Dispositif

Assemblage à gauche
LIFT-MASTER MGJ5011U - INSTALLATION DU PIGNON D'ENTRAÎNEMENT DU DISPOSITIF DE FERMETURE - 2

text_image assemblage à gauche Dispositif Arbre d'entraînement Pignon d'entraînement de dispositif

INSTALLATION TYPIQUE

1 DÉTERMINEZ L'EMPLACEMENT DE MONTAGE DU DISPOSITIF

Le dispositif de fermeture peut être monté sur le mur, un plateau ou un support (non fourni, voir accessoires ou le fabricant de portes). La distance optimale entre l'arbre de la porte et l'arbre d'entraînement du dispositif d'ouverture varie de 12 à 15 po (30 à 38 cm).

LIFT-MASTER MGJ5011U - DÉTERMINEZ L'EMPLACEMENT DE MONTAGE DU DISPOSITIF - 1

text_image Montage du mur Arbre de porte Arbre d'entraînement de dispositif Distance optimale 12 à 15 po (30 à 38 cm)

Montage de plateau ou support
LIFT-MASTER MGJ5011U - DÉTERMINEZ L'EMPLACEMENT DE MONTAGE DU DISPOSITIF - 2

text_image Arbre de porte Arbre d'entraînement de dispositif Distance optimale 12 à 15 po (30 à 38 cm)

INSTALLATION TYPIQUE

REMARQUE : Toutes les illustrations montrent une installation à droite représentative.

2 PLACER LE PIGNON DE LA PORTE SUR L'ARBRE DE LA PORTE.
LIFT-MASTER MGJ5011U - INSTALLATION TYPIQUE - 1

text_image Arbre de porte Pignon de porte

3 PLACEZ LE PIGNON D'ENTRAÎNEMENT PRÉCITÉ SUR LE DISPOSITIF DE FERMETURE
LIFT-MASTER MGJ5011U - INSTALLATION TYPIQUE - 2

text_image Dispositif Chaîne d'entraînement Arbre d'entraînement de dispositif

4 ENROULER LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT AUTOUR DU PIGNON DE LA PORTE
LIFT-MASTER MGJ5011U - INSTALLATION TYPIQUE - 3

text_image Pignon de porte Chaine d'entraînement Maillon de fermeture

5 ENROULER LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT AUTOUR DU PIGNON DE DISPOSITIF
LIFT-MASTER MGJ5011U - INSTALLATION TYPIQUE - 4

text_image Chalne d'entraînement Pignon de porte Boitier électrique Arbre d'entraînement de dispositif

INSTALLATION TYPIQUE

6

POSITIONNER LE DISPOSITIF

Ajustez l'opérateur jusqu'à ce que la chaine soit sous tension (pas tendue). Si la chaine est trop tendue, elle peut endommager l'opérateur.

LIFT-MASTER MGJ5011U - POSITIONNER LE DISPOSITIF - 1

flowchart
graph TD
    A["tension (pas tendue). Si la chaîne est trop tendue, elle peut endommager l'opérateur."] --> B["Porte"]
    B --> C["Pignon de porte"]
    C --> D["Clé"]
    D --> E["Vis à bride dentelée"]
    E --> F["Clé"]
    F --> G["Sécurisez les deux engrenages avec la clé et la vis sans tête. Si les engrenages ne sont pas sécurisés, ils peuvent bouger et endommager l'opérateur."]
    G --> H["Pignon d'entraînement de dispositif"]
    H --> I["Pignon de porte"]

Assurez-vous que l'engrenage de la porte et l'engrenage de la porte de l'opérateur soient bien alignes. Si ces engrenages ne sont pas bien alignes, ils peuvent user la chaîne prématurément.

INSTALLATION TYPIQUE

7 SÉCURISEZ L'OPERATEUR

Sécurisez l'opérateur à la surface de montage en utilisant la quincaillerie et la méthode appropriée. La découpe de montage se trouve sur le carton.

LIFT-MASTER MGJ5011U - SÉCURISEZ L'OPERATEUR - 1

text_image Dispositif

LIFT-MASTER MGJ5011U - SÉCURISEZ L'OPERATEUR - 2

text_image Dispositif

8 INSTALLATION DES SYSTÈMES MANUELS DE DÉCROCHAGE

Le dispositif de fermeture MHS comprend à la fois une chaîne de décrochage au sol pour séparer la porte du dispositif de fermeture et une chaîne de décrochage à treuil manuel pour désactiver électriquement les commandes du dispositif de fermeture.

Fixez au mur la bride de retenue de la chaîne

LIFT-MASTER MGJ5011U - Fixez au mur la bride de retenue de la chaîne - 1

text_image (MH ET MHS SEULEMENT) Bride de retenue de la chaîne (avec possibilité de cadenas) 4 pi (1,2 m) au-dessus du sol

Enroulez la chaîne manuelle autour de la poulie de chaîne manuelle et à travers le guide-chaîne

LIFT-MASTER MGJ5011U - Enroulez la chaîne manuelle autour de la poulie de chaîne manuelle et à travers le guide-chaîne - 1

text_image (MH ET MHS SEULEMENT) Poulie de la chaîne manuelle Chaine manuelle Connectez les extrémités de la chaîne manuelle Sol 2 pi (0,61 m)

Fixez au mur le support à encoche

LIFT-MASTER MGJ5011U - Fixez au mur le support à encoche - 1

text_image (MJ SEULEMENT) Support à encoche 4 pi (1,2 m) au-dessus du sol

INSTALLATION TYPIQUE

LIFT-MASTER MGJ5011U - INSTALLATION TYPIQUE - 1

AVERTISSEMENT

LIFT-MASTER MGJ5011U - AVERTISSEMENT - 1

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES :

  • AUCUNE maintenance sur le dispositif de fermeture ou à proximité NE DOIT être réalisée avant d'avoir déconnecté l'alimentation électrique et de l'avoir verrouillée en utilisant le disjoncteur de ce dispositif. Après avoir terminé la maintenance, la zone DOIT être dégagée et sécurisée, c'est seulement à ce moment que l'unité peut être remise en service.
  • Déconnectez l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles AVANT de poursuivre. Le dispositif DOIT ÊTRE correctement relié à la masse et connecté conformément aux réglementations électriques locales. Le dispositif de fermeture doit se trouver sur un circuit séparé avec des fusibles de capacité suffisante.

  • TOUTES les connexions électriques DOIVENT ÊTRE réalisées par un professionnel.

  • N'INSTALLEZ PAS les câble ni n'essayez de faire fonctionner le dispositif de fermeture sans avoir pris connaissance du schéma de câblage.
  • Des dispositifs d'insertion sont recommandés pour TOUTES les installations.
  • TOUS les câblages d'alimentation doivent se trouver sur un circuit dédié et bien protégé. L'emplacement de déconnexion de l'alimentation doit être visible et clairement étiqueté.
  • TOUT le câblage d'alimentation et de contrôle DOIT cheminer dans une conduite séparée.

CONNEXIONS DU CÂBLAGE DES ALIMENTATIONS ET DE LA MASSE

REMARQUE : Le câblage des contrôles et de l'alimentation doit être acheminé dans des conduites séparées conformément aux réglementations électriques locales. Il est obligatoire d'utiliser du 14 AWG ou un calibre supérieur pour le câblage de l'alimentation. Utilisez des alvéoles défonçables pour le câblage selon les instructions sur les étiquettes des boîtiers électriques.

REMARQUE IMPORTANTE : Les dispositifs de fermeture doivent être correctement reliés à la masse. L'incapacité de mettre correctement le dispositif de fermeture à la masse peut être à l'origine d'un choc électrique et de blessures sérieuses.

TABLEAU DE CÂBLAGE DE L'ALIMENTATION

DISTANCE

CALIBRE

50 pieds 14 AWG

100 pieds 12 AWG

200 pieds 8 AWG*

350 pieds 6 AWG*

500 pieds 4 AWG*

1000 pieds 2 AWG*

* Le calibre maximum du câble pouvant être connecté sur les bornes du dispositif de fermeture est de 12 AWG. Lorsque un calibre supérieur s'avère nécessaire, le câble doit être calibré à 12 AWG.

LIFT-MASTER MGJ5011U - CALIBRE - 1
DÉPOSEZ LE COUVERCLE

LIFT-MASTER MGJ5011U - CALIBRE - 2

text_image Couvercle de boîtier électrique Dispositif

LIFT-MASTER MGJ5011U - CALIBRE - 3

FAITES CHEMINER LES CÂBLES VERS LE BOÎTIER ÉLECTRIQUE CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENT LOCAUX EN LA MATIÈRE
LIFT-MASTER MGJ5011U - CALIBRE - 4

text_image Boîtier électrique Écrou de fermeture (Non fourmi) Boîtier électrique Conduite

LIFT-MASTER MGJ5011U - CALIBRE - 5
FIXEZ LES CÂBLES D'ALIMENTATION ET DE MASSE SUR LA BARRETTE DE RACCORDEMENT DE LA HAUTE TENSION

LIFT-MASTER MGJ5011U - CALIBRE - 6

text_image L2 L1 Massé Neutre Phase Circuit d'alimentation 115 V ca, monophasé

LIFT-MASTER MGJ5011U - CALIBRE - 7

text_image Alimentation Commande

N'APPLIQUEZ PAS la tension avant d'avoir terminé TOUTES les connexions d'alimentation et de câblage de contrôle.

INSTALLATION

12 INSTALLATION DE LA STATION DE CONTRÔLE À 3 BOUTONS

Choix de l'emplacement de la station de contrôle à 3 boutons
LIFT-MASTER MGJ5011U - INSTALLATION DE LA STATION DE CONTRÔLE À 3 BOUTONS - 1

text_image Déposez le couvercle Vis Fixez la station en utilisant le matériel approprié Mur 5 pi (1,5 m) 3 Boutons station de contrôle Masse

ATTENTION ATTENTI

Afin d'éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, installez des capteurs d'inversion lorsque :

  • La radio est utilisée.
  • La station de contrôle à 3 boutons est hors de vue de la porte.
  • Ou lorsque n'importe quel autre contrôle (automatique ou manuel) est utilisé.

Des dispositifs d'insertion sont recommandés pour TOUTES les installations.

text_image knockout rding to de from on control Dispositif Conduite OPEN CLOSE STOP Ouvertures défonçables

LIFT-MASTER MGJ5011U - ATTENTION ATTENTI - 1

text_image Câblage de la station de contrôle à 3 boutons Alimentation Carte logique Contrôle LMEP1 LMEP2 CMI INTRLK STOP CLOSE OPEN Retirez les cavaliers installés en usine si un verrouillage externe est utilisé Arrêt Formeture Ouvrir 3 boutons Station de contrôle CLOSL OPLN STOP Commun

Apposez les panneaux d'avertissement
LIFT-MASTER MGJ5011U - ATTENTION ATTENTI - 2

Repérez le fil d'antenne sur le côté du boîtier électrique. Coupez le câble torsadé au plus près de la bordure du boîtier électrique.

LIFT-MASTER MGJ5011U - ATTENTION ATTENTI - 3

text_image Coupez ce câble torsadé

Appuyez sur le plastique protégeant le trou latéral du boîtier électrique.

LIFT-MASTER MGJ5011U - ATTENTION ATTENTI - 4

text_image Antenne Câble torsadé Protection Câble torsadé Antenne

Option B

Repérez le fil d'antenne sur le côté du boîtier électrique. Coupez les câbles torsadés et mettez au rebut la protection.

LIFT-MASTER MGJ5011U - Option B - 1

text_image Coupez ce câble torsadé

Fixez l'antenne sur le boîtier électrique en utilisant les trous du câble torsadé. Courbez l'antenne sur la partie avant du boîtier électrique en vous assurant qu'elle se trouve à 10 cm en avant de ce dernier.

LIFT-MASTER MGJ5011U - Option B - 2

text_image Câble torsadé Antenne Coupez ce câble torsadé

RÉGLAGE

1 Réglage de la course

⚠️⚠️ AVERTISSEMENT

LIFT-MASTER MGJ5011U - ⚠️⚠️ AVERTISSEMENT - 1

Afin d'éviter de SÉRIEUSES BLESSURES, voire MORTELLES par électrocution, déconnectez l'alimentation électrique AVANT de toucher aux écrous de course ou de régler l'écrou d'enclenchement.

Appuyez sur la plaque de maintien Réglage de la limite D'OUVERTURE
LIFT-MASTER MGJ5011U - ⚠️⚠️ AVERTISSEMENT - 2

text_image Plaque de maintien Écrou de limite D'OUVERTURE Contacteur de limite D'OUVERTURE Écrou de limite DE FERMETURE Contacteur de limite DE FERMETURE Contacteur de limite DE SÉCURITÉ Diminution du cheminement de la porte Augmentation du cheminement de la porte

Réglage de la limite de FERMETURE
LIFT-MASTER MGJ5011U - ⚠️⚠️ AVERTISSEMENT - 3

text_image Augmentation du cheminement de la porte Diminution du cheminement de la porte

REMARQUE : Lorsque la plaque de maintien est libérée, vérifiez que celle-ci est parfaitement en place avec les fentes de l'écrou de limite.

2 Réglage de l'enclenchement

  • Appliquer l'alimentation au dispositif de fermeture
  • Tournez l'écrou d'enclenchement pour libérer la tension.
  • Resserrez l'écrou jusqu'à ce que la tension soit juste suffisante pour permettre un fonctionnement souple.
  • Sécurisez l'écrou d'enclenchement avec une goupille fendue.

LIFT-MASTER MGJ5011U - Réglage de l'enclenchement - 1

text_image Insérez la goupille fendue Pour desserrer Écrou de l'enclenchement Pour serrer A B Recourbez les extrémités de la goupille fendue pour sécuriser l'écrou de l'enclenchement

CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION

Pour protéger contre un piégeage accidentel ou pour éviter un accident lorsque la porte est en mouvement, il est recommandé d'installer un dispositif de sécurité (détection du chant de porte ou cellules photoélectriques).

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES

Lorsqu'elles sont correctement connectées et alignées, les cellules photoélectriques détecteront un obstacle sur le passage de son faisceau de lumière invisible. Si une obstruction se présente sur le faisceau pendant que la porte se ferme, celle-ci s'arrêtera et inversera sa course pour revenir en position complètement ouverte.

Les cellules photoélectriques doivent être installées pour se trouver l'une en face de l'autre en travers de la porte sans être au-dessus de 6 po (15 cm) du sol.

DÉTECTION DU CHANT

Lorsqu'elles sont correctement connectées, les détections de chant établiront un contact avec une obstruction pendant que la porte se ferme, et celle-ci s'arrêtera et inversera sa course pour revenir en position complètement ouverte.

La détection de chant doit être installée sur la partie inférieure de la porte.

Reportez-vous à Configuration des dispositifs de sécurité en option pour de plus amples informations de câblage.

Cellules photoélectriques

LIFT-MASTER MGJ5011U - DÉTECTION DU CHANT - 1

text_image Cellules photoélectriques

Chant de sécurité

LIFT-MASTER MGJ5011U - DÉTECTION DU CHANT - 2

text_image Chant de sécurité

CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION

Cellules photoélectriques CPS

LIFT-MASTER MGJ5011U - CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION - 1

text_image (Blanc) (Blanc/noir)

LIFT-MASTER MGJ5011U - CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION - 2

REMARQUE : Lors de l'installation du modèle CPS-LN4, connectez le câble marron sur la borne 1 et le câble bleu sur la borne 2.

Cellules photoélectriques CPS avec chant de détection à 2 fils

LIFT-MASTER MGJ5011U - CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION - 3

text_image Chant de détection pneumatique ou à 2 fils électriques (Blanc) (Blanc/noir)

LIFT-MASTER MGJ5011U - CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION - 4

Cellules photoélectriques CPS avec chant de détection à 4 fils

LIFT-MASTER MGJ5011U - CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION - 5

text_image (Blanc/noir) Chant de détection à 4 fils (Blanc)

LIFT-MASTER MGJ5011U - CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION - 6

text_image LME1 LME2 COM1 INFLUK STOP OPEN TTC LED LEARN STOP CLOSE OPEN OPENCLOSE

Chant de détection pneumatique ou à 2 fils électriques

LIFT-MASTER MGJ5011U - CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION - 7

text_image Chant de détection pneumatique ou à 2 fils électriques (Blanc/noir) (Blanc)

LIFT-MASTER MGJ5011U - CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION - 8

ARTICLEDESCRIPTION FONCTION
1 Bouton d'ouverture Ouverture de la porte
2 Bouton de fermeture Fermeture de la porte
3 Bouton d'arrêt Arrêt de la porte
4 Bouton d'apprentissage Programme les télécommandes et assure une programmation supplémentaire
5 Bouton Temporisateur de Fermeture Programme la temporisateur de fermeture
6 Fil d'antenne violet Antenne principale
7 Connexion à l'antenne auxiliaire Pour une utilisation avec un kit d'antenne extérieure - EXT-ANT. Non fourni
8 DEL Utilisées pendant la programmation et le diagnostic des codes d'erreur
9 Terminal de câblage sur site Connexions de câblage sur site
10 Connecteur câblé en usine Connexion au faisceau câblé en usine

PROGRAMMATION DE BASE

DÉTERMINATION DU TYPE DE CÂBLAGE

La fonctionnalité de ce dispositif de fermeture se base sur le type de câblage. Le dispositif de fermeture est expédié par l'usine en standard avec un câblage C2 (défaut usine). Certains types de câblage nécessiteront un dispositif de sécurité en option. Reportez-vous aux descriptions suivantes de types de câblage, d'impératifs et de programmation.

REMARQUE : 1. La DEL sur la carte logique clignotera une fois en C2 et deux fois en B2.

  1. Le dispositif de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. Si le dispositif de sécurité contrôlée est démonté, le système de fermeture passera en mode fermé restreint**. Mettez le dispositif SOUS puis HORS tension pour réinitialiser le type de câblage.

** Le mode fermé restreint nécessite une commande de fermeture à pression constante. Le dispositif commencera sa fermeture après un délai de 5 secondes et la continuera jusqu'à l'interrupteur de fin de course. Le dispositif s'arrêtera si la pression de fermeture est libérée avant d'atteindre la fin de course.

LIFT-MASTER MGJ5011U - DÉTERMINATION DU TYPE DE CÂBLAGE - 1

CÂBLAGE C2 SANS SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE (défaut usine)

  • Contact momentané d'ouverture et d'arrêt avec pression constante de fermeture.
  • Surpassement de l'ouverture qui s'inverse lors de la fermeture par n'importe quel dispositif d'ouverture.
  • Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l'inversion. REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
  • La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) n'est pas disponible.

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ NON CONTRÔLÉE
LIFT-MASTER MGJ5011U - CÂBLAGE C2 SANS SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE (défaut usine) - 1

text_image URITÉ Capteur de chant de porte

RÉINITIALISATION VERS TYPE DE CÂBLAGE C2 (défaut usine)

Démontez les dispositifs de sécurité contrôlée.

Débranchez puis reconnectez l'alimentation du dispositif de fermeture. Maintenez appuyés les boutons LEARN et STOP (apprentissage et arrêt) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne (environ 3 secondes).

LIFT-MASTER MGJ5011U - RÉINITIALISATION VERS TYPE DE CÂBLAGE C2 (défaut usine) - 1

text_image Boltier électrique Carte logique LED 8 CLOSE OPEN 2 3 4 5 6 7

ATTENTION ATTENTI

Afin d'éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, installez des capteurs d'inversion lorsque :

  • La radio est utilisée.
  • La station de contrôle à 3 boutons est hors de vue de la porte.
  • Ou lorsque n'importe quel autre contrôle (automatique ou manuel) est utilisé.

Des dispositifs d'insertion sont recommandés pour TOUTES les installations.

LIFT-MASTER MGJ5011U - ATTENTION ATTENTI - 1

CÂBLAGE C2 AVEC SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE

  • Contact momentané d'ouverture et d'arrêt avec pression constante de fermeture.
  • Surpassement de l'ouverture qui s'inverse lors de la fermeture par n'importe quel dispositif d'ouverture.
  • Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l'inversion.
    REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
  • La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) n'est pas disponible.

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE
LIFT-MASTER MGJ5011U - CÂBLAGE C2 AVEC SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE - 1

text_image ÉCURITÉ Cellule photoélectrique

PROGRAMMATION

Maintenez appuyés les boutons LEARN et CLOSE (apprentissage et fermeture) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne (environ 3 secondes).

LIFT-MASTER MGJ5011U - PROGRAMMATION - 1

text_image Boîtier électrique Carte logique LED STOP C OPEN 1 2 3 4 5 6 7

PROGRAMMATION DE BASE

LIFT-MASTER MGJ5011U - PROGRAMMATION DE BASE - 1

CÂBLAGE B2 SANS SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE

Nécessite un dispositif de sécurité non contrôlée.

  • Contact momentané d'ouverture, de fermeture et d'arrêt.
  • Surpassement de l'ouverture qui s'inverse lors de la fermeture par n'importe quel dispositif d'ouverture.
  • Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l'inversion. REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
  • La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) n'est pas disponible.

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ NON CONTRÔLÉE
LIFT-MASTER MGJ5011U - CÂBLAGE B2 SANS SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE - 1

text_image E SECURITE NON Chant de sécurité

PROGRAMMATION

Commencez avec le dispositif de fermeture sur le mode C2 (défaut usine). Maintenez appuyés les boutons LEARN et CLOSE (apprentissage et fermeture) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne (environ 3 secondes).

LIFT-MASTER MGJ5011U - PROGRAMMATION - 1

text_image Carte logiqueBoîtier électrique LED N STOP C OPEN 1 2 3 4 5 6 7

LIFT-MASTER MGJ5011U - PROGRAMMATION - 2

CÂBLAGE B2 AVEC SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE

  • Contact momentané d'ouverture, de fermeture et d'arrêt.
  • Surpassement de l'ouverture qui s'inverse lors de la fermeture par n'importe quel dispositif d'ouverture.
  • Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l'inversion. REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
  • La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) est disponible.

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE
LIFT-MASTER MGJ5011U - CÂBLAGE B2 AVEC SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE - 1

text_image SÉCURITÉ Cellule photoélectrique

AUCUNE PROGRAMMATION REQUISE

PROGRAMMATION DE BASE

TÉLÉCOMMANDES

TÉLÉCOMMANDE À UN SEUL BOUTON

Le récepteur radio intégré à 315 MHz permet d'utiliser jusqu'à 20 télécommandes Security ^+ ou des télécommandes à commutateurs DIP dans n'importe quelle combinaison.

POUR PROGRAMMER

  1. Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s'allumera).
  2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande jusqu'à ce que la DEL clignote rapidement et relâchez-le ensuite pour terminer la programmation (la DEL s'éteindra).
  3. Répétez les étapes 1 et 2 pour des télécommandes supplémentaires.

LIFT-MASTER MGJ5011U - POUR PROGRAMMER - 1

text_image Boîtier électrique Carte logique LED ARN STOP CLOSE OPEN 1 2 3 4 5 6 7 EP1 LMEP2 COM INTBLK STOP CLOSE OPEN

TÉLÉCOMMANDE À 3 BOUTONS POUR FONCTIONNER COMME UNE STATION DE CONTRÔLE SANS FIL À 3 BOUTONS

REMARQUE : Cette caractéristique utilisera 3 des 20 canaux de mémoire du système de fermeture.

PROGRAMMATION

  1. Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s'allumera).
  2. Appuyez sur le bouton retenu de la carte logique (OPEN, CLOSE ou STOP). Relâchez les deux boutons.
  3. Maintenez enfoncé le bouton désiré de la télécommande jusqu'à ce que la DEL clignote rapidement et relâchez-le.
  4. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer des boutons supplémentaires.

POUR EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES

Maintenez enfoncé le bouton LEARN (pendant 5 secondes) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. Toutes les télécommandes programmées seront effacées.

LIFT-MASTER MGJ5011U - POUR EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES - 1

text_image Boîtier électrique Carte logique LED STOP CLOSE OPEN 1 2 3 4 5 6 7 EP1 LMEP2 COM UNTRLK STOP CLOSE OPEN

AVIS : Afin de se conformer aux réglementations du FCC et/ou de Industry Canada (IC), des réglages ou des modifications de ce récepteur et/ou de cet émetteur sont interdits, hormis pour modifier le réglage du code ou remplacer la pile. Aucune pièce ne peut être entretenue par l'utilisateur Conformité vérifiée répondant aux normes de la FCC dans le cadre d'une utilisation domestique ou au bureau. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif peut ne pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter les interférences reçues y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

TEMPORISATEUR DE FERMETURE (TTC)

La fonctionnalité Temporisateur de Fermeture permet au système d'effectuer la fermeture depuis la limite d'ouverture après une durée prédéfinie, réglable entre 5 et 60 secondes. Nécessite le dispositif de sécurité contrôlée LiftMaster.

PROGRAMMATION

  1. Commencez par la porte en position complètement fermée.
  2. Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s'allumera).
  3. Appuyez et relâchez le bouton TTC.
  4. Chaque pression et relâchement sur le bouton STOP ajoutera 5 secondes à la temporisateur de fermeture. Exemple : 30 seconde TTC = 6 appuis sur le bouton STOP.
  5. Appuyez et relâchez le bouton TTC pour quitter le mode de programmation.
  6. La DEL clignotera une fois pour 5 secondes du réglage de la temporisateur.
    La TTC deviendra active après que le cycle d'ouverture suivant est terminé.

REMARQUE : La DEL n'indique pas que la temporisateur est en fonctionnement.

POUR VÉRIFIER LE RÉGLAGE DE LA TEMPORISATEUR DE FERMETURE (TTC)

  1. Appuyez et relâchez le bouton LEARN (apprentissage).
  2. Appuyez et relâchez le bouton TTC.
  3. Appuyez et relâchez le bouton TTC une seconde fois.
  4. La DEL clignotera une fois par 5 secondes de réglage de la minuterie.

LIFT-MASTER MGJ5011U - POUR VÉRIFIER LE RÉGLAGE DE LA TEMPORISATEUR DE FERMETURE (TTC) - 1

text_image Boîtier électrique Carte logique Bouton de la temporisateur de fermeture TTC LEARN STOP CL LED 1 2 3 4 5 LMEP1 LMEP2 COM INTRLK STOP C

EFFACEMENT DE LA TEMPORISATEUR DE FERMETURE (TTC)

  1. Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s'allumera).
  2. Maintenez enfoncé le bouton TTC pendant 6 secondes.
  3. Relâchez le bouton TTC (la DEL s'éteindra).
    La TTC ne sera plus active.

ANNULATION DE LA TEMPORISATEUR

La TTC peut être temporairement désactivée en appuyant sur un bouton STOP.

La TTC sera réactivée après la prochaine commande d'ouverture.

FONCTIONNEMENT RADIO
MODEOUVERTUREFERMETURE ARRET IN FERMETUREVERSION PENDANT TTC RÉINITIALISATION
B2 XX X X
B2 X with TTCX(télécommande à 3 boutons)XXX SUR OUVERTURE
C2 XX X

TESTS

Mettez le système sous tension la DEL clignotera alors 7 fois. Testez tous les appareils de commande et de sécurité pour vous assurez que ceux-ci fonctionnent correctement. Il peut s'avérer nécessaire de remporter à la section Réglages pour ajuster les limites.

REMARQUES IMPORTANTES :

  • Ne laissez pas le dispositif de fermeture sous tension à moins que tous les systèmes de sécurité et de protection contre le piégeage ont été testés et fonctionnent correctement.
  • Assurez-vous que vous avez lu et compris toutes les instructions de sécurité incluses dans ce manuel.
  • Assurez-vous que le propriétaire ou les personnes responsables du fonctionnement de la porte ont lu et compris les instructions de sécurité, savent comment faire fonctionner la porte en toute sécurité et comment la déconnecter manuellement de son dispositif de fermeture.

TEST DE LA STATION DE CONTRÔLE À 3 BOUTONS

  1. Appuyez sur le bouton Open (ouverture). (La porte doit se déplacer dans le sens de l'ouverture.)
  2. Appuyez sur le bouton Stop. (La porte doit s'arrêter.)
  3. Appuyez sur le bouton Close (fermeture). (La porte doit se déplacer dans le sens de la fermeture.)
  4. Relâchez le bouto CLOSE La porte doit s'arrêter si en mode C2. (La porte doit continuer sa fermeture si en mode B2.)
  5. Appuyez sur le bouton Stop. (La porte doit s'arrêter.)

TEST DU RÉGLAGE DE FIN DE COURSE

  1. Appuyez sur le bouton OPEN (ouverture). (La porte doit s'ouvrir.)
  2. Laissez la porte s'ouvrir complètement.
  3. Appuyez sur le bouton CLOSE (fermeture). (La porte doit se fermer.)
  4. Laissez la porte se fermer complètement.
  5. Si les limites ne sont pas correctement réglées, coupez l'alimentation et réglez-les (reportez-vous à la section Réglages).

⚠️ AVERT SSEMENT ⚠️

Pour éviter des BLESSURES SÉRIEUSES, voire MORTELLES par électrocution, déconnectez TOUTE l'alimentation électrique AVANT de procéder à AUCUNE maintenance.

TEST DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ (S'ILS SONT INSTALLÉS)

  1. Ouverture de la porte.
  2. Placez un obstacle sur le passage de la cellule photoélectrique ou de la détection du chant de porte.
  3. Appuyez sur le bouton CLOSE.
    La porte ne doit pas se fermer si les cellules photo électriques sont installées. La porte doit se fermer jusqu'à l'obstacle et s'inverser si la détection du chant de porte est installée.
  4. Retirez l'obstacle.
  5. Appuyez sur le bouton CLOSE. La porte doit se fermer.
    Si la porte ne s'inverse pas en raison de l'obstacle, veuillez vérifier les dispositifs de sécurité.

TEST DE LA TÉLÉCOMMANDE

* Nécessite un câblage du type B2 et une télécommande compatible LiftMaster. Avec le câblage C2, la télécommande ouvrira seulement la porte.
1. Appuyez sur le bouton de la télécommande.
2. La porte doit s'ouvrir. Laissez la porte s'ouvrir complètement.
3. Appuyez sur le bouton de la télécommande.
4. La porte doit se fermer. Laissez la porte se fermer complètement.

SYSTÈME URGENCE DÉCONNEXION

Les dispositifs de fermeture sont équipés d'un système manuel de fonctionnement de la porte en cas d'urgence ou d'une panne secteur. Reportez-vous aux instructions appropriées de votre modèle de dispositif de fermeture.

MODÈLE MH

Ces dispositifs sont équipés d'un palan manuel. Un système de verrouillage électrique désactivera les contrôles électriques lorsque le palan est utilisé. Pour faire fonctionner le palan :

  1. Tirez sur la chaîne de déconnexion afin d'embrayer le mécanisme du palan. La chaîne de déconnexion peut être verrouillée en position en faisant glisser l'extrémité à travers le trou de la patte de fixation montée au mur.
  2. Faites fonctionner la porte dans la direction désirée en tirant sur un côté ou l'autre de la chaîne en boucle fermée du palan.
  3. La chaîne de déconnexion doit être libérée de la patte de fixation de la chaîne avant que la porte ne puisse fonctionner à nouveau électriquement.

MODÈLE MJ

Ce dispositif de fermeture a une chaîne de décrochage au niveau du sol pour décrocher la porte du dispositif de fermeture.

  1. Pour désenclencher, tirer la chaîne et la fixer en position désenclenchée en insérant l'extrémité dans l'encoche du support monté sur le mur. Ou si le dispositif d'entrée d'urgence est utilisé, tirer la poignée pour désenclencher le dispositif de fermeture de la porte.
  2. La porte peut désormais être ouverte ou fermée manuellement.
  3. Relâcher la chaîne de décrochage pour faire fonctionner la porte de nouveau électriquement.

MODÈLE MHS

Ce dispositif de fermeture comprend à la fois une chaîne de décrochage au sol pour séparer la porte du dispositif de fermeture et une chaîne de décrochage à treuil manuel pour désactiver électriquement les commandes du dispositif de fermeture.

  1. Consultez les instructions du modèle MH à propos du fonctionnement du treuil.
  2. Consultez les instructions du modèle MJ à propos du fonctionnement manuel.

Lorsque le dispositif de fermeture est déconnecté par la chaîne d'utilisation manuelle, le palan et le fonctionnement électrique seront hors service.

ATTENTIONATTENTI

Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES :

  • DÉBRANCHER l'alimentation électrique AVANT de déplacer manuellement le porte.
  • Si possible, utilisez la poignée de libération d'urgence du chariot SEULEMENT quand la porte est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
  • N'UTILISEZ JAMAIS la poignée de libération d'urgence avant que l'entrée soit dégagée, sans personnes ni obstructions.

LIFT-MASTER MGJ5011U - ATTENTIONATTENTI - 1

text_image Bride de retenue de la chaîne (avec possibilité de cadenas)

Verrouillage électrique avec palan du modèle MH et HMS

LIFT-MASTER MGJ5011U - ATTENTIONATTENTI - 2

text_image Support à encoche

Déconnexion manuelle pour les modèles MJ

DÉPANNAGE

Assistance technique 1-800-528-2806

CONDITIONS CAUSE POSSIBLE RÉPARATION
LE DISPOSITIF DEFERMETURE NERÉPONDRA ÀAUCUNE COMMANDEA) Pas d'alimentation► Vérifiez que la tension d'alimentation principale (120 V ca, 60 Hz) est présente surles bornes L1 et L2. La DEL clignotera si l'alimentation est présente.
B) Le circuit d'arrêt n'est pas complet► Vérifiez que l'entrée du bouton Stop (bornes 3 et 5) est correctement câblée et quele bouton d'arrêt n'est pas grippé.
C) Bouton grippé sur la station de contrôle à 3boutons► Vérifiez que tous les boutons fonctionnent librement et se libèrent correctement.
D) Entrée du verrouillage activé► Vérifiez que le cavalier se trouve sur les bornes 3 et 4 si le verrouillage n'est pasprésent.► Vérifiez que le verrouillage est correctement câblé et non activé.
E) Déclenchement de la surcharge du moteur► La surcharge est interne au moteur. Laissez-le se refroidir et recommencez.
F) Panne d'un accessoire► Tentative de fermeture en maintenant enfoncé le bouton CLOSE pendant plus de 5secondes. Si la porte se ferme, vérifiez que le câblage, la polarité, les connexions del'accessoire sont corrects ainsi que l'absence de dommages.► Vérifiez que les cellules photoélectriques de sécurité sont alignées ou que le chantde sécurité n'est pas activé.
G) Panne possible d'un composant► Appelez l'assistance technique.
LE DISPOSITIF DEFERMETURE FAIT DUBRUIT MAIS LA PORTENE BOUGE PASA) Dérapage de l'enclenchement► Réglez l'enclenchement en vous reportant à la section RÉGLAGES.
B) Le frein ne se relâche pas (s'il est présent)► Vérifiez le fonctionnement du frein et son câblage.
C) Problème de fonctionnement de la porte► Déconnectez le chariot et vérifiez le bon fonctionnement de la porte.
LE DISPOSITIF DEFERMETURE SE DÉPLACEDANS LA MAUVAISEDIRECTIONLe câblage de la connexion du bouton OPEN/CLOSE est inversé► Vérifiez le câblage du contrôle à 3 boutons.
LA PORTE SE DÉPLACEAPRÈS L'ARRÊT DUDISPOSITIF DEFERMETUREA) La porte n'est pas correctement équilibrée► Déconnectez l'ensemble du chariot et vérifiez le bon fonctionnement de la porte.
B) Dérapage de l'enclenchement► Réglez l'enclenchement en vous reportant à la section RÉGLAGES.
C) Le frein ne fonctionne pas correctement► Vérifiez le mécanisme du frein afin de vous assurer que le levier se déplacelibrement et que les patins s'appuient contre le disque de freinage.
LA PORTE S'OUVRE/SE FERME TROP LOINLes limites ne sont pas correctement réglées► Réglez les limites Reportez-vous à la section RÉGLAGES.
LA PORTE INVERSES A COURSE SANSAISON APPARENTEActivation intermittente du dispositif de sécurité► Vérifiez toutes les connexions.
LA TTC NEFONCTIONNE PASA) Dispositifs de sécurité contrôlée► Vérifiez toutes les connexions. Vérifiez que les cellules photoélectriques ne sont pasbloquées et que le chant de détection n'est pas activé.
B) La TTC est temporairement désactivée► Fermez et ouvrez la porte. La TTC sera réactivée.
C) La TTC n'est pas correctement programmée► Reprogrammez la TTC. Reportez-vous à la section PROGRAMMATION DE LA TTC.
FONCTIONNALITÉ RADIOREMARQUE : Récepteur radio intégré compatible avec les dispositifs de contrôle à distance LiftMaster sous 315 MHz.
PAS DE RÉPONSEA) La télécommande n'est pas programmée► Reportez-vous à la section PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES.
B) La télécommande n'est pas compatible► Commandez un dispositif de contrôle à distance agréé LiftMaster.
C) Piles faibles► Remplacez la pile.
LA TÉLÉCOMMANDE NEPEUT PAS ÊTREPROGRAMMÉEA) Piles faibles► Remplacez la pile.
B) La télécommande n'est pas compatible► Commandez un dispositif de contrôle à distance agréé LiftMaster.
FAIBLE PORTÉEA) Piles faibles dans la télécommande► Remplacez la pile.
B) L'antenne n'est pas configurée► Reportez-vous à CONFIGURATION DE L'ANTENNE RADIO.
C) Problèmes d'interférences radio internes oude structure du bâtiment► Utilisez un kit d'ANTENNE EXTERNE (consultez la page ACCESSOIRES).

DÉPANNAGE

L'état du dispositif peut être déterminé en comptant le nombre de clignotements de la DEL sur la carte logique.

TABLEAU DES DEL DE DIAGNOSTICS

Nombre DE CLIGNOTEMENTSDE LA DEL ÉTAT RÉPARATION
1 Système en bonÉtat de fonctionnement.Fonctionnement en mode C2aucun
2 Système en bonÉtat de fonctionnement.Fonctionnement en mode B2aucun
3 Bouton grippésur CLOSE Recherchez un bouton grippé sur fermeture ou un câble en court-circuit
4Panne du dispositif de sécurité contrôléeRecherchez 1) les cellules photoélectriques désalignées ou bloquées. 2) les problèmes avec un chant de détection surveillée et/ou avec le câblage.
5 Sens de fonctionnement incorrect du moteur Inversez les câblesjaune et rouge du moteur sur le condensateur.
6 Délai maximumdépassé de la temporisateurde fonctionnement (durée de fonctionnementmaximum = 90 secondes)Vérifiez le réglage de l'enclenchement. La vitesse et la hauteur de la porte peuventdépasser la distance limite de déplacement du système de fermeture. Appelezl'assistance technique.
7Panne de la carte logiqueRemplacez la carte logique. REMARQUE : Il est normal que la DEL de la cartelogique clignote 7 fois lorsque l'alimentation est appliquée ou après un cyclemarche/arrêt du dispositif fermeture. (Ce n'est pas une panne de la carte logique.)

SCHÉMAS

LIFT-MASTER MGJ5011U - SCHÉMAS - 1

flowchart
graph TD
    A["Motor"] -->|Faule| B["Condensateur"]
    A -->|Faule| C["Contactor de limite d'ouverture"]
    A -->|Faule| D["Contacteur de limite de formoture"]
    A -->|Faule| E["Orange"]
    A -->|Faule| F["Violet"]
    A -->|Faule| G["Jauno"]
    A -->|Faule| H["Marron**"]
    A -->|Faule| I["Verrouillage"]
    A -->|Faule| J["Moleur"]
    A -->|Faule| K["Condensateur"]
    K --> L["Frein (optionnel)"]
    K --> M["Bleu*"]
    K --> N["Bleu*"]
    K --> O["Jaune"]
    K --> P["Rouge"]
    K --> Q["Rouge"]
    K --> R["Severgent"]
    K --> S["SEVERGULY+"]
    K --> T["OPEN"]
    K --> U["CLOSE"]
    K --> V["STOP"]
    K --> W["Retirez le cavalier pour installer le verrouillage externe de la porte."]
    K --> X["FRONT 23"]

PIÈCES DE RECHANGE - BOÎTIER ÉLECTRIQUE

LIFT-MASTER MGJ5011U - PIÈCES DE RECHANGE - BOÎTIER ÉLECTRIQUE - 1

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

K1 K72-33872-1 Ensemble d'arbre et d'interrupteur de fin de course

Complet avec : arbre, écrous, roulements et pignon de butée, rondelles, bague de compression, goupille cylindrique et anneau en E.

K2 K76-34283 Ensemble d'interrupteur de fin de course

Complet avec : écrou de retenue de butée, plaques d'interrupteur, plaque de fixation, plaque à pression, interrupteurs de butée (3), écartements, vis et contre-écrous

K3 K94-33961 Faisceau de câblage Complet avec harnais et attaches pour fils

K4 K001A6424-2 Carte logique, usage moyen « E », 315 MHz

K4 K001A6424-3 Carte logique, usage moyen « E », 390 MHz

K5 K74-31243 MOV et bornier

* Pour commander un ensemble complet de boîte de commande, ajoutez le préfixe K- au numéro de modèle du dispositif de fermeture.

PIÈCES INDIVIDUELLES

ARTICLE N° DE PIÈCE

1 13-10024
2 23-10041
3 29-10338
Écrou de limite
Commutateur de limite
Condensateur, gamme intermédiair

4 K10-33850

DESCRIPTION

Couvercle

PIÈCES DE RECHANGE - MH

LIFT-MASTER MGJ5011U - PIÈCES DE RECHANGE - MH - 1

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

K1 K75-33877 Ensemble de freinage Complet avec : plaque, biellette de dégagement, lien de solénoïde, support, poulie et disque, ressort de compression, coussin, rivets, vis, rondelle, écrous, contre-écrous, rondelles de blocage et goupilles fendues

K3 K72-33841 Ensemble d'arbre primaire Complet avec : disque, guide-chaîne, support de déclenchement, courroie en V 4L, poulie de moteur 4L, diamètre extérieur de 7 po, arbre, poulie, rondelles, bagues, roulements, écrous, goupilles, goupille fendue

K4 K72-33962 Ensemble d'arbres secondaires Complet avec : arbre secondaire, roulements, chaîne à galets avec maillon de raccord, chaîne de butée, rondelles, goupilles cylindriques, rondelle de pression et pignons

K6 K75-10030 Ensemble d'entretoise de cadre Complet avec : 1 entretoise, 2 écrous et 2 boulons

K7 Boîte de commande

K8 K75-33948 Ensemble de décrochage

PIÈCES INDIVIDUELLES

ARTICLEN° DE PIÈCEDESCRIPTION
110-10713Châssis (droite)
210-10714Châssis (gauchers)

PIÈCES DE RECHANGE - MJ

LIFT-MASTER MGJ5011U - PIÈCES DE RECHANGE - MJ - 1

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

K1 K75-33877 Ensemble de freinage

Complet avec : Moyeu et poulie de frein, levier de dégagement, solénoïde de freinage et support, ressorts et goupille fendue

K3 K72-33889 Ensemble d'arbre primaire Complet avec : Arbre primaire, plateau de l'enclencheur, poulie de l'enclencheur, roulements, courroie, rondelles, ressort, écrou à créneaux, goupille fendue et fixation à pression.

K4 K72-33962 Ensemble d'arbre secondaire Complet avec : arbre, pignons (41B14 x 1 po, 48B18 x 1 po et 41B32 x 1 po), entretoises, rondelles, clés, anneaux en E, chaînes (#48 x 29 et #48 x 43), goupilles cylindriques

K6 K75-10030 Ensemble d'entretoise de cadre Complet avec : entretoise, écrous et boulons

K7 Boîte de commande

K8 K75-33972 Ensemble de décrochage Complet avec : support, étrier, niveau, arbre, ressort, contrepoids, chaîne, vis, écrous, goupilles fendues et goupille cylindrique

PIÈCES INDIVIDUELLES

ARTICLE

N° DE PIÈCE

1

10-10713

2

10-10714

DESCRIPTION

Châssis (droite)

Châssis (gauchers)

PIÈCES DE RECHANGE - MHS

LIFT-MASTER MGJ5011U - PIÈCES DE RECHANGE - MHS - 1

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION

K2 K72-33841 Ensemble d'arbre primaire Complet avec : disque, guide-chaîne, support de déclenchement, courroie en V 4L, poulie de moteur 4L, diamètre extérieur de 7 po, arbre, poulie, rondelles, bagues, roulements, écrous, goupilles, goupille fendue

K3 K72-33962 Ensemble d'arbre secondaire Complet avec : arbre secondaire, roulements, chaîne à galets avec maillon de raccord, chaîne de butée, rondelles, goupilles cylindriques, rondelle de pression et pignons

K4 K75-10030 Ensemble d'entretoise de cadre Complet avec : 1 entretoise, 2 écrous et 2 boulons

K5 Boîte de commande

K6 K75-33948 Ensemble de décrochage

PIÈCES INDIVIDUELLES

ARTICLEN° DE PIÈCEDESCRIPTION
110-10713Châssis (droite)
210-10714Châssis (gauchers)

NOTES DE L'UTILISATEUR

NOTES DE L'UTILISATEUR

NOTES DE L'UTILISATEUR

ACCESSOIRES

TÉLÉCOMMANDES 315 MHz

371LM

LIFT-MASTER MGJ5011U - 371LM - 1

373LM

LIFT-MASTER MGJ5011U - 373LM - 1

Télécommande à 1 - Bouton SECURITY+® :

Comprend l'agrafe de pare-soleil.

Télécommande à 3 - Bouton SECURITY+® :

Comprend l'agrafe de pare-soleil.

333LM Commutateur Dip à 3 boutons, trois couleurs

LIFT-MASTER MGJ5011U - 333LM Commutateur Dip à 3 boutons, trois couleurs - 1

WPB1LM

LIFT-MASTER MGJ5011U - WPB1LM - 1

Télécommande :

Comprend l'agrafe de pare-soleil.

Contrôle sans fil par bouton poussoir SECURITY+® :

Boîtier en composite résistant. (Les contrôles à distance ne peuvent pas être utilisés à la place des contrôles câblés).

WPB3LM Station de contrôle à trois boutons

LIFT-MASTER MGJ5011U - WPB3LM Station de contrôle à trois boutons - 1

SECURITY+®:

Boîtier en composite résistant. (Les contrôles à distance ne peuvent pas être utilisés à la place des contrôles câblés).

WKP5LM Clavier de contrôle d'accès sans fil

LIFT-MASTER MGJ5011U - WKP5LM Clavier de contrôle d'accès sans fil - 1

SECURITY+®:

Boîtier en composite résistant. (Les contrôles à distance ne peuvent pas être utilisés à la place des contrôles câblés.)

STATIONS DE CONTRÔLE

02-102

LIFT-MASTER MGJ5011U - 02-102 - 1

Station de contrôle à deux boutons :

Enceinte en acier.

02-103

LIFT-MASTER MGJ5011U - 02-103 - 1

Station de contrôle à 3 boutons :

Enceinte en acier.

02-109

LIFT-MASTER MGJ5011U - 02-109 - 1

Station de contrôle à clé :

En intérieur et en affleurement, NEMA 1.

TENSIONEURS DE CHAINE POUR OPERATEURS DE TYPE À CRÉMAILLÈRE

71-6023

Tensioneurs de chaîne :

Pour arbre a came de 1 pouce.

71-6125

Tensioneurs de chaine :

Pour arbre a came de 1 1/2 po.

LIFT-MASTER MGJ5011U - Tensioneurs de chaine : - 1

DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE

CPS-LN4

LIFT-MASTER MGJ5011U - CPS-LN4 - 1

Commercial Protector System :

Assure la protection sur des portes jusqu'à 45 de large. Classé NEMA 4.

CPS-L

LIFT-MASTER MGJ5011U - CPS-L - 1

Commercial Protector System :

Assure la protection sur des portes jusqu'à 30 de large.

65-8202

LIFT-MASTER MGJ5011U - 65-8202 - 1

Système de détection d'un véhicule :

Kit de détection de chant Pneumatique

WIRE

65-7WIREL

LIFT-MASTER MGJ5011U - 65-7WIREL - 1

Câble 20 AWG à 7 conducteurs (500 pieds) :

Recommandé pour le câblage de contrôle.

21-2LM

LIFT-MASTER MGJ5011U - 21-2LM - 1

Câble 22 AWG à 2 brins (500 pieds) :

Codage couleur, blanc et blanc/noir.

50-104-1

LIFT-MASTER MGJ5011U - 50-104-1 - 1

Cordon enroulé avec câble 18 AWG (20 pieds) :

Câble enroulé noir, 2 conducteurs, 18 AWG, 20 pieds étendu.

SUPPORT DU MONTAGE

10-12360

LIFT-MASTER MGJ5011U - 10-12360 - 1

Support du montage :

Étagère de montage d'angle, azier peint, pour MJ, MH et HMS.

10-9095

LIFT-MASTER MGJ5011U - 10-9095 - 1

Étagère de montage d'angle pour force moyenne :

Étagère en acier de grosse épaisseur. Pour utilisation avec les operateurs MJ, MGJ et MH.

ANTENNE

EXT-ANT

LIFT-MASTER MGJ5011U - EXT-ANT - 1

Antenne :

Assemblage extérieur pour force moyenne.

86LM (15 pi)

86LMT (25 pi)

LIFT-MASTER MGJ5011U - 86LMT (25 pi) - 1

Kit d'antenne d'extension :

Le kit d'extension de l'antenne peut être utilisé avec EXT-ANT pour une portée du récepteur radio maximum.

REMARQUES IMPORTANTES :

  1. La station de contrôle à 3 boutons doit être connectée pour le fonctionnement.
  2. Si un bouton STOP n'est pas utilisé, un cavalier doit être installé entre les bornes 3 et 5.
  3. Si INTERLOCK (verrouillage) n'est pas utilisé, un cavalier doit être installé entre les bornes 3 et 4.
  4. En ajoutant les accessoires, vous devez les installer un à la fois et tester chacun d'entre eux afin d'assurer une bonne installation et un bon fonctionnement avec le système commercial de fermeture de porte.
STATION À 3 BOUTONS OU À CONTACTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS AVEC RESSORT DE RETOUR AU CENTRE ET BOUTON D'ARRÊT
STANDARDLIFT-MASTER MGJ5011U - REMARQUES IMPORTANTES : - 12 OU PLUSLIFT-MASTER MGJ5011U - REMARQUES IMPORTANTES : - 2VERROUILLAGE PAR CLÉLIFT-MASTER MGJ5011U - REMARQUES IMPORTANTES : - 3
STATION À 2 BOUTONS OU CONTACTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS AVEC RESSORT DE RETOUR AU CENTRE ET BOUTON D'ARRÊT
STANDARDLIFT-MASTER MGJ5011U - REMARQUES IMPORTANTES : - 4MODE C2SEULEMENTFermetureReportez-vousà la remarque 2.2 OU PLUSLIFT-MASTER MGJ5011U - REMARQUES IMPORTANTES : - 5FermetureFermetureMODE C2SEULEMENTReportez-vousà la remarque 2.
DISPOSITIF SUR INVERSIONVERROUILLAGE EXTERNE
REMARQUE : Pour les options de connexion des cellules photoélectriques, reportez-vous à la section CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION.LIFT-MASTER MGJ5011U - REMARQUES IMPORTANTES : - 6Dispositif de détectionRetirez le cavalier installé en usine si le verrouillage est utiliséLIFT-MASTER MGJ5011U - REMARQUES IMPORTANTES : - 7LIFT-MASTER MGJ5011U - REMARQUES IMPORTANTES : - 8UN2 OU PLUSTous les types de câblage
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIFT-MASTER

Modèle : MGJ5011U

Catégorie : Dispositif de fermeture de porte