MGJ5011U - Dispositif de fermeture de porte LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MGJ5011U LIFT-MASTER au format PDF.
| Type de produit | Dispositif de fermeture de porte commercial |
| Marque | LIFT-MASTER |
| Modèle | MGJ5011U |
| Dimensions (L x l x H) | 47 x 16,1 x 17,8 cm environ |
| Poids | 27,2 à 31,75 kg |
| Alimentation électrique | 115 Vca, monophasé, 60 Hz, 6 A à pleine charge |
| Puissance moteur | 1/2 HP |
| Vitesse de la porte | 9 po/s (23 cm/s) environ |
| Force de sortie | 125 pi·lb/s |
| Type de câblage | C2 (standard), B2 configurable |
| Récepteur radio intégré | 315 MHz, compatible Security+® |
| Temporisateur de fermeture (TTC) | Disponible en mode B2, réglable de 5 à 60 secondes |
| Dispositifs de sécurité compatibles | Cellules photoélectriques, détection de chant (contrôlée et non contrôlée) |
| Déconnexion manuelle | Chaîne de décrochage au niveau du sol (modèle MJ) |
| Température de fonctionnement | -20 °C à +50 °C |
| Entretien | Roulements sans maintenance ; inspection périodique recommandée |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation | Portes commerciales sections verticales ou guillotine (pas résidentiel) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MGJ5011U LIFT-MASTER
Questions des utilisateurs sur MGJ5011U LIFT-MASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dispositif de fermeture de porte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MGJ5011U - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MGJ5011U de la marque LIFT-MASTER.
MODE D'EMPLOI MGJ5011U LIFT-MASTER
Maintenant avec récepteur radio intégré
DESTINÉ SEULEMENT À L'INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL
Visitez www.LiftMaster.com pour trouver un concessionnaire chargé de l'installation dans votre région.
GARANTIE DE 2 ANS
N° de Série
(se trouvant sur le boîtier électrique)
Date d'installation
Récepteur radio intégré à la carte

N'EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE

UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST FORTEMENT RECOMMANDÉ.
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....2
APPLICATION....3
DIMENSIONS DU DISPOSITIF DE FERMETURE .... 4
SPÉCIFICATIONS DU DISPOSITIF DE FERMETURE ....4
CONTENU DE L'EMBALLAGE .... 5
PRÉPARATION .... 5
ASSEMBLAGE....6
INSTALLATION TYPIQUE....6-10
INSTALLATION 11-12
RÉGLAGES....13
CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION....14-15
PLAN D'ENSEMBLE DE LA CARTE LOGIQUE ....16
PROGRAMATION DE BASE 17-19
TESTS 20
SYSTÈME URGENCE DÉCONNEXION .... 21
DÉPANNAGE 22-23
SCHÉMAS....23
PIÈCES DE RECHANGE - BOÎTE ÉLECTRIQUE....24
KITS DE PIECES DE REPARATION MGJ 25-27
- AVANT d'essayer d'installer, de faire fonctionner ou d'assurer l'entretien du dispositif de fermeture, vous devez lire et comprendre intégralement ce manuel et appliquer toutes les instructions de sécurité.
- N'ESSAYEZ PAS de réparer ou d'entretenir votre porte commerciale et le dispositif de fermeture de barrière, à moins d'être un technicien d'entretien agréé.
Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots de signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d'un choc électrique. Lisez attentivement les avertissements.
Lorsque vous verrez ce mot-indicateur sur les pages suivantes, il vous alertera de la possibilité de détériorations de la porte et/ou du dispositif de fermeture si vous ne vous conformez pas aux avertissements l'accompagnant. Lisez-les attentivement.
APPLICATION
INTRODUCTION
Ce dispositif de fermeture de porte commercial de gamme intermédiaire comprend de nombreuses caractéristiques qui vous fourniront des années de fonctionnement fiable et sûr.
Caractéristiques :
- Prend en charge à la fois les dispositifs de sécurité contrôlée et non contrôlée : Les dispositifs de sécurité détectent les obstacles sur le passage de la porte et inversent automatiquement une porte en cours de fermeture. Les dispositifs de sécurité sont fortement recommandés par le fabricant.
- Récepteur radio : Un récepteur radio installé en usine permet à des dispositifs comme des télécommandes, des entrées sans clé et d'autres commandes à distance d'être programmés sur le dispositif de fermeture.
- Temporisateur de fermeture : La fonctionnalité de temporisateur de fermeture permet à la porte de se fermer automatiquement après une durée prédéfinie (disponible seulement avec le câblage B2 et un dispositif de sécurité contrôlée).
- Type de câblages : La fonctionnalité du dispositif de fermeture se base sur le type de câblage. Le dispositif de fermeture est expédié par l'usine en standard avec un câblage C2 (défaut usine). Certains types de câblage nécessiteront un dispositif de sécurité en option. Reportez-vous à la section de programmation de base pour les descriptions des types de câblage, d'impératifs et de programmation.
Conçu pour les produits offrant des portes en sections verticales ou en hauteur ou des portes-guillotine. Le dispositif de fermeture MHS est recommandé pour les portes coulissantes. Pas recommande pour utilisation sur une porte a sections a ouverture standard.
Zone et hauteur maximum de la porte (Carrées pieds)
| PORTE GUILLOTINE | 24 ga. Acier | 22 ga. Acie | --- | 20 ga. Acier18 ga. Acier | 16 ga. Acier | |
| Grilles en aluminium | Portes en aluminium | --- --- | ||||
| --- | 24 ga. Acier | 20 ga. Acier | --- | 20 ga. AcierIsolées | 16 ga. AcierIsolées | |
| PORTES EN SECTIONS | --- | 24 ga.22 ga. Acier | 20 ga. Acier | --- | 16 ga. Acier | --- |
| Fibre de verre | Portes en aluminium | Portes en bois | --- --- | --- | ||
| --- --- | 24 ga. AcierIsolées | --- | 20 ga.Acier Isolées | 16 ga.Acier Isolées | ||
| CARRÉESPIEDS | 320 275 | 250 200 160 120 |

REMARQUE : Sur des portes insolées en acier, nous assumons un panneau arrière de 24 d'épaisseur.
POIDS ET DIMENSIONS
POIDS ET DIMENSIONS
POIDS SUSPENDU : 60-70 livres. (27,2-31,75 kg)

text_image
12,69 po (32,23 cm) 6,34 po (16,1 cm) 6,34 po (16,1 cm) 7 po (17,78 cm) 10,88 po (27,64 cm) 15,78 po (40,03 cm)
text_image
6,13 po (15,57 cm) 3,63 po (9,22 cm) 2,91 po (7.39 cm) 18,5 po (47 cm) 6 (16 9,19 po (23,34 cm)Poulie de chaîne manuelle n'existe que sur les modèle MH seulement.
DIMENSIONS DE MONTAGE
A - Montage mural
B - Montage sur support (porte guillotine)

text_image
6,34 po (16,51 cm) 7 po (17,78 cm) 14,75 po (37,47 cm)DONNÉES TECHNIQUES DE L'OUVRE-PORTE
MOTEUR
TYPE : Service limité
PUISSANCE : 1/2 HP
TENSION : 115 Vca, monophasé, 60 Hz
AMPÉRAGE À PLEINE CHARGE : .....6 A
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
TENSION DU DISPOSITIF DE FERMETURE : ..... 115 V ca,
monophasé, 60 Hz
TYPE DE CÂBLAGE :....C2 (Standard)
B2 configurable (reportez-vous à la section Programmation de base)
CÂBLAGE DE CONTRÔLE : 16-22 AWG
MÉCANIQUE
VITESSE DE LA PORTE : 9 po (23 cm) / s environ
en fonction de l'installation de celle-ci.
FORCE DE SORTIE : 125 pi. livre / s.
OUTPUT RPM:
MJ 80 RPM
MH 80 RPM
MHS....38.6 RPM
RÉGLAGE DES LIMITES : ....Complètement réglable pour
une porte de 14 pieds maximum
SERVICE : 12 cycles à l'heure au maximum
50 cycles par jour au maximum
TRAIN D'ENTRAINEMENT : ... Roulements à billes sans maintenance
FINITION :....Revêtement poudré, acier résistant à la corrosion
SÉCURITÉ
DÉCONNEXION :
MH.... Palan à chaîne du niveau de sol pour le fonctionnement manuel du treuil en cas d'urgence.
MJ. Déconnexion du niveau de sol pour fonctionnement manuel emergency.
MHS ....Les deux décrochages sont illustrés ci-dessus.
PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE :.... Prend en charge les
dispositifs de sécurité contrôlée et non contrôlée y compris les cellules photoélectriques et la détection du chantde porte LiftMaster
CPS en standard.
ENVIRONNEMENT
EMPLACEMENT : ....Intérieur, lieu sec
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT : ..... -4 °F À +122 °F (-20 °C À + 50 °C)
INVENTAIRE DE L'EMBALLAGE
Avant de commencer votre installation, vérifiez que tous les composant ont été fournis.

1 Dispositif 1
2 Panneau d'avertissement 2
3 Station à 3 boutons 1
4 Palan de chaîne manuel (modèles MH et MHS seulement)
5 Chaîne d'entraînement de la porte et de l'opérateur 1
6 Pignon de porte 1
NON ILLUSTRÉ
Manuel d'installation 1
Guide de démarrage rapide 1
Guide de l'utilisateur 1
Étiquette de précaution 1
Sac de matériel pour l'installation 1
Complet avec : Maillon de fermeture (2),
Support du linteau (1), Sac de visserie (1)
PRÉPARATION
PRÉPARATION DE VOTRE PORTE
Le fabricant recommande 3 pieds (91,4 cm) d'espace libre autour du dispositif de fermeture pour y effectuer les maintenances. Avant de commencer :
• Désactiver les serrures.
• Retirez tous les cordages reliés à la porte.
- Avant d'installer le dispositif de fermeture, assurez-vous que la porte à été correctement alignée et fonctionne sans problème. Même si chaque installation est différente en raison des caractéristiques particulières de chaque immeuble, reportez-vous aux procédures générales suivantes afin d'installer le dispositif de fermeture.
IDENTIFIER DU CHAÎNE MANUELLE
Pour les modèles MH et MHS avec systèmes de palan de chaîne manuel, le sens de montage du dispositif d'ouverture doit être déterminé au moment de la commande. Le sens de montage est indiqué par la dernière du nom du modèle (D ou G). (L'illustration montre une opération de la droite. Un dispositif de fermeture à gauche aura la chaîne de treuil à gauche.)
La poulie de chaîne manuelle ne peut être permutée sur place. Si, après l'installation, la chaîne manuelle interfère avec l'ouverture de la porte, accrochez la chaîne sur le côté près de la partie supérieure du montant de la porte.
⚠️! AVERTISSEMENT
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES :
- NE PAS connecter l'alimentation électrique avant d'en avoir reçu l'instruction.
- Si le verrouillage de la porte doit rester fonctionnel, installez un contacteur de verrouillage.
- TOUJOURS faire appel à un professionnel de la maintenance des portes si cette dernière se vrille, se grippe ou présente un déséquilibre. Une porte déséquilibrée peut ne pas inverser sa course en cas de besoin.
- N'ESSAYEZ JAMAIS de desserrer, déplacer ou procéder au réglage des portes, des ressorts de porte, des câbles, des poulies, des supports ou du matériel les accompagnant, TOUS étant sous une extrême tension et pouvant être à l'origine de TRÈS SÉRIEUSES BLESSURES.
- Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUS les cordages connectés à la porte AVANT d'installer et de faire fonctionner le système de fermeture afin d'éviter un enchevêtrement.

text_image
Arbre de sortieDispositif de fermeture à droite
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU PIGNON D'ENTRAÎNEMENT DU DISPOSITIF DE FERMETURE
Assemblage à droite

text_image
assemblage à droite Arbre d'entraînement Pignon d'entraînement de dispositif DispositifAssemblage à gauche

text_image
assemblage à gauche Dispositif Arbre d'entraînement Pignon d'entraînement de dispositifINSTALLATION TYPIQUE
1 DÉTERMINEZ L'EMPLACEMENT DE MONTAGE DU DISPOSITIF
Le dispositif de fermeture peut être monté sur le mur, un plateau ou un support (non fourni, voir accessoires ou le fabricant de portes). La distance optimale entre l'arbre de la porte et l'arbre d'entraînement du dispositif d'ouverture varie de 12 à 15 po (30 à 38 cm).

text_image
Montage du mur Arbre de porte Arbre d'entraînement de dispositif Distance optimale 12 à 15 po (30 à 38 cm)Montage de plateau ou support

text_image
Arbre de porte Arbre d'entraînement de dispositif Distance optimale 12 à 15 po (30 à 38 cm)INSTALLATION TYPIQUE
REMARQUE : Toutes les illustrations montrent une installation à droite représentative.
2 PLACER LE PIGNON DE LA PORTE SUR L'ARBRE DE LA PORTE.

text_image
Arbre de porte Pignon de porte3 PLACEZ LE PIGNON D'ENTRAÎNEMENT PRÉCITÉ SUR LE DISPOSITIF DE FERMETURE

text_image
Dispositif Chaîne d'entraînement Arbre d'entraînement de dispositif4 ENROULER LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT AUTOUR DU PIGNON DE LA PORTE

text_image
Pignon de porte Chaine d'entraînement Maillon de fermeture5 ENROULER LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT AUTOUR DU PIGNON DE DISPOSITIF

text_image
Chalne d'entraînement Pignon de porte Boitier électrique Arbre d'entraînement de dispositifINSTALLATION TYPIQUE
6
POSITIONNER LE DISPOSITIF
Ajustez l'opérateur jusqu'à ce que la chaine soit sous tension (pas tendue). Si la chaine est trop tendue, elle peut endommager l'opérateur.

flowchart
graph TD
A["tension (pas tendue). Si la chaîne est trop tendue, elle peut endommager l'opérateur."] --> B["Porte"]
B --> C["Pignon de porte"]
C --> D["Clé"]
D --> E["Vis à bride dentelée"]
E --> F["Clé"]
F --> G["Sécurisez les deux engrenages avec la clé et la vis sans tête. Si les engrenages ne sont pas sécurisés, ils peuvent bouger et endommager l'opérateur."]
G --> H["Pignon d'entraînement de dispositif"]
H --> I["Pignon de porte"]
Assurez-vous que l'engrenage de la porte et l'engrenage de la porte de l'opérateur soient bien alignes. Si ces engrenages ne sont pas bien alignes, ils peuvent user la chaîne prématurément.
INSTALLATION TYPIQUE
7 SÉCURISEZ L'OPERATEUR
Sécurisez l'opérateur à la surface de montage en utilisant la quincaillerie et la méthode appropriée. La découpe de montage se trouve sur le carton.

text_image
Dispositif
text_image
Dispositif8 INSTALLATION DES SYSTÈMES MANUELS DE DÉCROCHAGE
Le dispositif de fermeture MHS comprend à la fois une chaîne de décrochage au sol pour séparer la porte du dispositif de fermeture et une chaîne de décrochage à treuil manuel pour désactiver électriquement les commandes du dispositif de fermeture.
Fixez au mur la bride de retenue de la chaîne

text_image
(MH ET MHS SEULEMENT) Bride de retenue de la chaîne (avec possibilité de cadenas) 4 pi (1,2 m) au-dessus du solEnroulez la chaîne manuelle autour de la poulie de chaîne manuelle et à travers le guide-chaîne

text_image
(MH ET MHS SEULEMENT) Poulie de la chaîne manuelle Chaine manuelle Connectez les extrémités de la chaîne manuelle Sol 2 pi (0,61 m)Fixez au mur le support à encoche

text_image
(MJ SEULEMENT) Support à encoche 4 pi (1,2 m) au-dessus du solINSTALLATION TYPIQUE

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES :
- AUCUNE maintenance sur le dispositif de fermeture ou à proximité NE DOIT être réalisée avant d'avoir déconnecté l'alimentation électrique et de l'avoir verrouillée en utilisant le disjoncteur de ce dispositif. Après avoir terminé la maintenance, la zone DOIT être dégagée et sécurisée, c'est seulement à ce moment que l'unité peut être remise en service.
-
Déconnectez l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles AVANT de poursuivre. Le dispositif DOIT ÊTRE correctement relié à la masse et connecté conformément aux réglementations électriques locales. Le dispositif de fermeture doit se trouver sur un circuit séparé avec des fusibles de capacité suffisante.
-
TOUTES les connexions électriques DOIVENT ÊTRE réalisées par un professionnel.
- N'INSTALLEZ PAS les câble ni n'essayez de faire fonctionner le dispositif de fermeture sans avoir pris connaissance du schéma de câblage.
- Des dispositifs d'insertion sont recommandés pour TOUTES les installations.
- TOUS les câblages d'alimentation doivent se trouver sur un circuit dédié et bien protégé. L'emplacement de déconnexion de l'alimentation doit être visible et clairement étiqueté.
- TOUT le câblage d'alimentation et de contrôle DOIT cheminer dans une conduite séparée.
CONNEXIONS DU CÂBLAGE DES ALIMENTATIONS ET DE LA MASSE
REMARQUE : Le câblage des contrôles et de l'alimentation doit être acheminé dans des conduites séparées conformément aux réglementations électriques locales. Il est obligatoire d'utiliser du 14 AWG ou un calibre supérieur pour le câblage de l'alimentation. Utilisez des alvéoles défonçables pour le câblage selon les instructions sur les étiquettes des boîtiers électriques.
REMARQUE IMPORTANTE : Les dispositifs de fermeture doivent être correctement reliés à la masse. L'incapacité de mettre correctement le dispositif de fermeture à la masse peut être à l'origine d'un choc électrique et de blessures sérieuses.
TABLEAU DE CÂBLAGE DE L'ALIMENTATION
DISTANCE
CALIBRE
50 pieds 14 AWG
100 pieds 12 AWG
200 pieds 8 AWG*
350 pieds 6 AWG*
500 pieds 4 AWG*
1000 pieds 2 AWG*
* Le calibre maximum du câble pouvant être connecté sur les bornes du dispositif de fermeture est de 12 AWG. Lorsque un calibre supérieur s'avère nécessaire, le câble doit être calibré à 12 AWG.

DÉPOSEZ LE COUVERCLE

text_image
Couvercle de boîtier électrique Dispositif
FAITES CHEMINER LES CÂBLES VERS LE BOÎTIER ÉLECTRIQUE CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENT LOCAUX EN LA MATIÈRE

text_image
Boîtier électrique Écrou de fermeture (Non fourmi) Boîtier électrique Conduite
FIXEZ LES CÂBLES
D'ALIMENTATION ET DE
MASSE SUR LA BARRETTE
DE RACCORDEMENT DE LA
HAUTE TENSION

text_image
L2 L1 Massé Neutre Phase Circuit d'alimentation 115 V ca, monophasé
text_image
Alimentation CommandeN'APPLIQUEZ PAS la tension avant d'avoir terminé TOUTES les connexions d'alimentation et de câblage de contrôle.
INSTALLATION
12 INSTALLATION DE LA STATION DE CONTRÔLE À 3 BOUTONS
Choix de l'emplacement de la station de contrôle à 3 boutons

text_image
Déposez le couvercle Vis Fixez la station en utilisant le matériel approprié Mur 5 pi (1,5 m) 3 Boutons station de contrôle MasseATTENTION ATTENTI
Afin d'éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, installez des capteurs d'inversion lorsque :
- La radio est utilisée.
- La station de contrôle à 3 boutons est hors de vue de la porte.
- Ou lorsque n'importe quel autre contrôle (automatique ou manuel) est utilisé.
Des dispositifs d'insertion sont recommandés pour TOUTES les installations.
text_image
knockout rding to de from on control Dispositif Conduite OPEN CLOSE STOP Ouvertures défonçables
text_image
Câblage de la station de contrôle à 3 boutons Alimentation Carte logique Contrôle LMEP1 LMEP2 CMI INTRLK STOP CLOSE OPEN Retirez les cavaliers installés en usine si un verrouillage externe est utilisé Arrêt Formeture Ouvrir 3 boutons Station de contrôle CLOSL OPLN STOP CommunApposez les panneaux d'avertissement

Repérez le fil d'antenne sur le côté du boîtier électrique. Coupez le câble torsadé au plus près de la bordure du boîtier électrique.

text_image
Coupez ce câble torsadéAppuyez sur le plastique protégeant le trou latéral du boîtier électrique.

text_image
Antenne Câble torsadé Protection Câble torsadé AntenneOption B
Repérez le fil d'antenne sur le côté du boîtier électrique. Coupez les câbles torsadés et mettez au rebut la protection.

text_image
Coupez ce câble torsadéFixez l'antenne sur le boîtier électrique en utilisant les trous du câble torsadé. Courbez l'antenne sur la partie avant du boîtier électrique en vous assurant qu'elle se trouve à 10 cm en avant de ce dernier.

text_image
Câble torsadé Antenne Coupez ce câble torsadéRÉGLAGE
1 Réglage de la course
⚠️⚠️ AVERTISSEMENT

Afin d'éviter de SÉRIEUSES BLESSURES, voire MORTELLES par électrocution, déconnectez l'alimentation électrique AVANT de toucher aux écrous de course ou de régler l'écrou d'enclenchement.
Appuyez sur la plaque de maintien Réglage de la limite D'OUVERTURE

text_image
Plaque de maintien Écrou de limite D'OUVERTURE Contacteur de limite D'OUVERTURE Écrou de limite DE FERMETURE Contacteur de limite DE FERMETURE Contacteur de limite DE SÉCURITÉ Diminution du cheminement de la porte Augmentation du cheminement de la porteRéglage de la limite de FERMETURE

text_image
Augmentation du cheminement de la porte Diminution du cheminement de la porteREMARQUE : Lorsque la plaque de maintien est libérée, vérifiez que celle-ci est parfaitement en place avec les fentes de l'écrou de limite.
2 Réglage de l'enclenchement
- Appliquer l'alimentation au dispositif de fermeture
- Tournez l'écrou d'enclenchement pour libérer la tension.
- Resserrez l'écrou jusqu'à ce que la tension soit juste suffisante pour permettre un fonctionnement souple.
- Sécurisez l'écrou d'enclenchement avec une goupille fendue.

text_image
Insérez la goupille fendue Pour desserrer Écrou de l'enclenchement Pour serrer A B Recourbez les extrémités de la goupille fendue pour sécuriser l'écrou de l'enclenchementCONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION
Pour protéger contre un piégeage accidentel ou pour éviter un accident lorsque la porte est en mouvement, il est recommandé d'installer un dispositif de sécurité (détection du chant de porte ou cellules photoélectriques).
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES
Lorsqu'elles sont correctement connectées et alignées, les cellules photoélectriques détecteront un obstacle sur le passage de son faisceau de lumière invisible. Si une obstruction se présente sur le faisceau pendant que la porte se ferme, celle-ci s'arrêtera et inversera sa course pour revenir en position complètement ouverte.
Les cellules photoélectriques doivent être installées pour se trouver l'une en face de l'autre en travers de la porte sans être au-dessus de 6 po (15 cm) du sol.
DÉTECTION DU CHANT
Lorsqu'elles sont correctement connectées, les détections de chant établiront un contact avec une obstruction pendant que la porte se ferme, et celle-ci s'arrêtera et inversera sa course pour revenir en position complètement ouverte.
La détection de chant doit être installée sur la partie inférieure de la porte.
Reportez-vous à Configuration des dispositifs de sécurité en option pour de plus amples informations de câblage.
Cellules photoélectriques

text_image
Cellules photoélectriquesChant de sécurité

text_image
Chant de sécuritéCONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION
Cellules photoélectriques CPS

text_image
(Blanc) (Blanc/noir)
REMARQUE : Lors de l'installation du modèle CPS-LN4, connectez le câble marron sur la borne 1 et le câble bleu sur la borne 2.
Cellules photoélectriques CPS avec chant de détection à 2 fils

text_image
Chant de détection pneumatique ou à 2 fils électriques (Blanc) (Blanc/noir)
Cellules photoélectriques CPS avec chant de détection à 4 fils

text_image
(Blanc/noir) Chant de détection à 4 fils (Blanc)
text_image
LME1 LME2 COM1 INFLUK STOP OPEN TTC LED LEARN STOP CLOSE OPEN OPENCLOSEChant de détection pneumatique ou à 2 fils électriques

text_image
Chant de détection pneumatique ou à 2 fils électriques (Blanc/noir) (Blanc)
| ARTICLE | DESCRIPTION FONCTION | |
| 1 Bouton d'ouverture Ouverture de la porte | ||
| 2 Bouton de fermeture Fermeture de la porte | ||
| 3 Bouton d'arrêt Arrêt de la porte | ||
| 4 Bouton d'apprentissage Programme les télécommandes et assure une programmation supplémentaire | ||
| 5 Bouton Temporisateur de Fermeture Programme la temporisateur de fermeture | ||
| 6 Fil d'antenne violet Antenne principale | ||
| 7 Connexion à l'antenne auxiliaire Pour une utilisation avec un kit d'antenne extérieure - EXT-ANT. Non fourni | ||
| 8 DEL Utilisées pendant la programmation et le diagnostic des codes d'erreur | ||
| 9 Terminal de câblage sur site Connexions de câblage sur site | ||
| 10 Connecteur câblé en usine Connexion au faisceau câblé en usine | ||
PROGRAMMATION DE BASE
DÉTERMINATION DU TYPE DE CÂBLAGE
La fonctionnalité de ce dispositif de fermeture se base sur le type de câblage. Le dispositif de fermeture est expédié par l'usine en standard avec un câblage C2 (défaut usine). Certains types de câblage nécessiteront un dispositif de sécurité en option. Reportez-vous aux descriptions suivantes de types de câblage, d'impératifs et de programmation.
REMARQUE : 1. La DEL sur la carte logique clignotera une fois en C2 et deux fois en B2.
- Le dispositif de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. Si le dispositif de sécurité contrôlée est démonté, le système de fermeture passera en mode fermé restreint**. Mettez le dispositif SOUS puis HORS tension pour réinitialiser le type de câblage.
** Le mode fermé restreint nécessite une commande de fermeture à pression constante. Le dispositif commencera sa fermeture après un délai de 5 secondes et la continuera jusqu'à l'interrupteur de fin de course. Le dispositif s'arrêtera si la pression de fermeture est libérée avant d'atteindre la fin de course.

CÂBLAGE C2 SANS SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE (défaut usine)
- Contact momentané d'ouverture et d'arrêt avec pression constante de fermeture.
- Surpassement de l'ouverture qui s'inverse lors de la fermeture par n'importe quel dispositif d'ouverture.
- Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l'inversion. REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
- La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) n'est pas disponible.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
NON CONTRÔLÉE

text_image
URITÉ Capteur de chant de porteRÉINITIALISATION VERS TYPE DE CÂBLAGE C2 (défaut usine)
Démontez les dispositifs de sécurité contrôlée.
Débranchez puis reconnectez l'alimentation du dispositif de fermeture. Maintenez appuyés les boutons LEARN et STOP (apprentissage et arrêt) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne (environ 3 secondes).

text_image
Boltier électrique Carte logique LED 8 CLOSE OPEN 2 3 4 5 6 7ATTENTION ATTENTI
Afin d'éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, installez des capteurs d'inversion lorsque :
- La radio est utilisée.
- La station de contrôle à 3 boutons est hors de vue de la porte.
- Ou lorsque n'importe quel autre contrôle (automatique ou manuel) est utilisé.
Des dispositifs d'insertion sont recommandés pour TOUTES les installations.

CÂBLAGE C2 AVEC SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE
- Contact momentané d'ouverture et d'arrêt avec pression constante de fermeture.
- Surpassement de l'ouverture qui s'inverse lors de la fermeture par n'importe quel dispositif d'ouverture.
- Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l'inversion.
REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée) - La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) n'est pas disponible.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
CONTRÔLÉE

text_image
ÉCURITÉ Cellule photoélectriquePROGRAMMATION
Maintenez appuyés les boutons LEARN et CLOSE (apprentissage et fermeture) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne (environ 3 secondes).

text_image
Boîtier électrique Carte logique LED STOP C OPEN 1 2 3 4 5 6 7PROGRAMMATION DE BASE

CÂBLAGE B2 SANS SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE
Nécessite un dispositif de sécurité non contrôlée.
- Contact momentané d'ouverture, de fermeture et d'arrêt.
- Surpassement de l'ouverture qui s'inverse lors de la fermeture par n'importe quel dispositif d'ouverture.
- Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l'inversion. REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 (option D) lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
- La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) n'est pas disponible.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ NON
CONTRÔLÉE

text_image
E SECURITE NON Chant de sécuritéPROGRAMMATION
Commencez avec le dispositif de fermeture sur le mode C2 (défaut usine). Maintenez appuyés les boutons LEARN et CLOSE (apprentissage et fermeture) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne (environ 3 secondes).

text_image
Carte logiqueBoîtier électrique LED N STOP C OPEN 1 2 3 4 5 6 7
CÂBLAGE B2 AVEC SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRÔLÉE
- Contact momentané d'ouverture, de fermeture et d'arrêt.
- Surpassement de l'ouverture qui s'inverse lors de la fermeture par n'importe quel dispositif d'ouverture.
- Câblage pour que le dispositif de sécurité assure l'inversion. REMARQUE : Le système de fermeture passera automatiquement au câblage B2 lorsque le dispositif de sécurité contrôlée est installé. (Reportez-vous à la page des accessoires pour les dispositifs de sécurité contrôlée)
- La fonction de Temporisateur de Fermeture (TTC) est disponible.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
CONTRÔLÉE

text_image
SÉCURITÉ Cellule photoélectriqueAUCUNE PROGRAMMATION REQUISE
PROGRAMMATION DE BASE
TÉLÉCOMMANDES
TÉLÉCOMMANDE À UN SEUL BOUTON
Le récepteur radio intégré à 315 MHz permet d'utiliser jusqu'à 20 télécommandes Security ^+ ou des télécommandes à commutateurs DIP dans n'importe quelle combinaison.
POUR PROGRAMMER
- Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s'allumera).
- Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande jusqu'à ce que la DEL clignote rapidement et relâchez-le ensuite pour terminer la programmation (la DEL s'éteindra).
- Répétez les étapes 1 et 2 pour des télécommandes supplémentaires.

text_image
Boîtier électrique Carte logique LED ARN STOP CLOSE OPEN 1 2 3 4 5 6 7 EP1 LMEP2 COM INTBLK STOP CLOSE OPENTÉLÉCOMMANDE À 3 BOUTONS POUR FONCTIONNER COMME UNE STATION DE CONTRÔLE SANS FIL À 3 BOUTONS
REMARQUE : Cette caractéristique utilisera 3 des 20 canaux de mémoire du système de fermeture.
PROGRAMMATION
- Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s'allumera).
- Appuyez sur le bouton retenu de la carte logique (OPEN, CLOSE ou STOP). Relâchez les deux boutons.
- Maintenez enfoncé le bouton désiré de la télécommande jusqu'à ce que la DEL clignote rapidement et relâchez-le.
- Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer des boutons supplémentaires.
POUR EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES
Maintenez enfoncé le bouton LEARN (pendant 5 secondes) jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. Toutes les télécommandes programmées seront effacées.

text_image
Boîtier électrique Carte logique LED STOP CLOSE OPEN 1 2 3 4 5 6 7 EP1 LMEP2 COM UNTRLK STOP CLOSE OPENAVIS : Afin de se conformer aux réglementations du FCC et/ou de Industry Canada (IC), des réglages ou des modifications de ce récepteur et/ou de cet émetteur sont interdits, hormis pour modifier le réglage du code ou remplacer la pile. Aucune pièce ne peut être entretenue par l'utilisateur Conformité vérifiée répondant aux normes de la FCC dans le cadre d'une utilisation domestique ou au bureau. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif peut ne pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter les interférences reçues y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
TEMPORISATEUR DE FERMETURE (TTC)
La fonctionnalité Temporisateur de Fermeture permet au système d'effectuer la fermeture depuis la limite d'ouverture après une durée prédéfinie, réglable entre 5 et 60 secondes. Nécessite le dispositif de sécurité contrôlée LiftMaster.
PROGRAMMATION
- Commencez par la porte en position complètement fermée.
- Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s'allumera).
- Appuyez et relâchez le bouton TTC.
- Chaque pression et relâchement sur le bouton STOP ajoutera 5 secondes à la temporisateur de fermeture. Exemple : 30 seconde TTC = 6 appuis sur le bouton STOP.
- Appuyez et relâchez le bouton TTC pour quitter le mode de programmation.
- La DEL clignotera une fois pour 5 secondes du réglage de la temporisateur.
La TTC deviendra active après que le cycle d'ouverture suivant est terminé.
REMARQUE : La DEL n'indique pas que la temporisateur est en fonctionnement.
POUR VÉRIFIER LE RÉGLAGE DE LA TEMPORISATEUR DE FERMETURE (TTC)
- Appuyez et relâchez le bouton LEARN (apprentissage).
- Appuyez et relâchez le bouton TTC.
- Appuyez et relâchez le bouton TTC une seconde fois.
- La DEL clignotera une fois par 5 secondes de réglage de la minuterie.

text_image
Boîtier électrique Carte logique Bouton de la temporisateur de fermeture TTC LEARN STOP CL LED 1 2 3 4 5 LMEP1 LMEP2 COM INTRLK STOP CEFFACEMENT DE LA TEMPORISATEUR DE FERMETURE (TTC)
- Appuyez et relâchez le bouton LEARN (la DEL s'allumera).
- Maintenez enfoncé le bouton TTC pendant 6 secondes.
- Relâchez le bouton TTC (la DEL s'éteindra).
La TTC ne sera plus active.
ANNULATION DE LA TEMPORISATEUR
La TTC peut être temporairement désactivée en appuyant sur un bouton STOP.
La TTC sera réactivée après la prochaine commande d'ouverture.
| FONCTIONNEMENT RADIO | |||||
| MODE | OUVERTURE | FERMETURE ARRET IN FERMETURE | VERSION PENDANT TTC RÉINITIALISATION | ||
| B2 X | X X X | ||||
| B2 X with TTC | X | (télécommande à 3 boutons) | X | X | X SUR OUVERTURE |
| C2 X | X X | ||||
TESTS
Mettez le système sous tension la DEL clignotera alors 7 fois. Testez tous les appareils de commande et de sécurité pour vous assurez que ceux-ci fonctionnent correctement. Il peut s'avérer nécessaire de remporter à la section Réglages pour ajuster les limites.
REMARQUES IMPORTANTES :
- Ne laissez pas le dispositif de fermeture sous tension à moins que tous les systèmes de sécurité et de protection contre le piégeage ont été testés et fonctionnent correctement.
- Assurez-vous que vous avez lu et compris toutes les instructions de sécurité incluses dans ce manuel.
- Assurez-vous que le propriétaire ou les personnes responsables du fonctionnement de la porte ont lu et compris les instructions de sécurité, savent comment faire fonctionner la porte en toute sécurité et comment la déconnecter manuellement de son dispositif de fermeture.
TEST DE LA STATION DE CONTRÔLE À 3 BOUTONS
- Appuyez sur le bouton Open (ouverture). (La porte doit se déplacer dans le sens de l'ouverture.)
- Appuyez sur le bouton Stop. (La porte doit s'arrêter.)
- Appuyez sur le bouton Close (fermeture). (La porte doit se déplacer dans le sens de la fermeture.)
- Relâchez le bouto CLOSE La porte doit s'arrêter si en mode C2. (La porte doit continuer sa fermeture si en mode B2.)
- Appuyez sur le bouton Stop. (La porte doit s'arrêter.)
TEST DU RÉGLAGE DE FIN DE COURSE
- Appuyez sur le bouton OPEN (ouverture). (La porte doit s'ouvrir.)
- Laissez la porte s'ouvrir complètement.
- Appuyez sur le bouton CLOSE (fermeture). (La porte doit se fermer.)
- Laissez la porte se fermer complètement.
- Si les limites ne sont pas correctement réglées, coupez l'alimentation et réglez-les (reportez-vous à la section Réglages).
⚠️ AVERT SSEMENT ⚠️
Pour éviter des BLESSURES SÉRIEUSES, voire MORTELLES par électrocution, déconnectez TOUTE l'alimentation électrique AVANT de procéder à AUCUNE maintenance.
TEST DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ (S'ILS SONT INSTALLÉS)
- Ouverture de la porte.
- Placez un obstacle sur le passage de la cellule photoélectrique ou de la détection du chant de porte.
- Appuyez sur le bouton CLOSE.
La porte ne doit pas se fermer si les cellules photo électriques sont installées. La porte doit se fermer jusqu'à l'obstacle et s'inverser si la détection du chant de porte est installée. - Retirez l'obstacle.
- Appuyez sur le bouton CLOSE. La porte doit se fermer.
Si la porte ne s'inverse pas en raison de l'obstacle, veuillez vérifier les dispositifs de sécurité.
TEST DE LA TÉLÉCOMMANDE
* Nécessite un câblage du type B2 et une télécommande compatible LiftMaster. Avec le câblage C2, la télécommande ouvrira seulement la porte.
1. Appuyez sur le bouton de la télécommande.
2. La porte doit s'ouvrir. Laissez la porte s'ouvrir complètement.
3. Appuyez sur le bouton de la télécommande.
4. La porte doit se fermer. Laissez la porte se fermer complètement.
SYSTÈME URGENCE DÉCONNEXION
Les dispositifs de fermeture sont équipés d'un système manuel de fonctionnement de la porte en cas d'urgence ou d'une panne secteur. Reportez-vous aux instructions appropriées de votre modèle de dispositif de fermeture.
MODÈLE MH
Ces dispositifs sont équipés d'un palan manuel. Un système de verrouillage électrique désactivera les contrôles électriques lorsque le palan est utilisé. Pour faire fonctionner le palan :
- Tirez sur la chaîne de déconnexion afin d'embrayer le mécanisme du palan. La chaîne de déconnexion peut être verrouillée en position en faisant glisser l'extrémité à travers le trou de la patte de fixation montée au mur.
- Faites fonctionner la porte dans la direction désirée en tirant sur un côté ou l'autre de la chaîne en boucle fermée du palan.
- La chaîne de déconnexion doit être libérée de la patte de fixation de la chaîne avant que la porte ne puisse fonctionner à nouveau électriquement.
MODÈLE MJ
Ce dispositif de fermeture a une chaîne de décrochage au niveau du sol pour décrocher la porte du dispositif de fermeture.
- Pour désenclencher, tirer la chaîne et la fixer en position désenclenchée en insérant l'extrémité dans l'encoche du support monté sur le mur. Ou si le dispositif d'entrée d'urgence est utilisé, tirer la poignée pour désenclencher le dispositif de fermeture de la porte.
- La porte peut désormais être ouverte ou fermée manuellement.
- Relâcher la chaîne de décrochage pour faire fonctionner la porte de nouveau électriquement.
MODÈLE MHS
Ce dispositif de fermeture comprend à la fois une chaîne de décrochage au sol pour séparer la porte du dispositif de fermeture et une chaîne de décrochage à treuil manuel pour désactiver électriquement les commandes du dispositif de fermeture.
- Consultez les instructions du modèle MH à propos du fonctionnement du treuil.
- Consultez les instructions du modèle MJ à propos du fonctionnement manuel.
Lorsque le dispositif de fermeture est déconnecté par la chaîne d'utilisation manuelle, le palan et le fonctionnement électrique seront hors service.
ATTENTIONATTENTI
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES :
- DÉBRANCHER l'alimentation électrique AVANT de déplacer manuellement le porte.
- Si possible, utilisez la poignée de libération d'urgence du chariot SEULEMENT quand la porte est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
- N'UTILISEZ JAMAIS la poignée de libération d'urgence avant que l'entrée soit dégagée, sans personnes ni obstructions.

text_image
Bride de retenue de la chaîne (avec possibilité de cadenas)Verrouillage électrique avec palan du modèle MH et HMS

text_image
Support à encocheDéconnexion manuelle pour les modèles MJ
DÉPANNAGE
Assistance technique 1-800-528-2806
| CONDITIONS CAUSE POSSIBLE RÉPARATION | ||
| LE DISPOSITIF DEFERMETURE NERÉPONDRA ÀAUCUNE COMMANDE | A) Pas d'alimentation | ► Vérifiez que la tension d'alimentation principale (120 V ca, 60 Hz) est présente surles bornes L1 et L2. La DEL clignotera si l'alimentation est présente. |
| B) Le circuit d'arrêt n'est pas complet | ► Vérifiez que l'entrée du bouton Stop (bornes 3 et 5) est correctement câblée et quele bouton d'arrêt n'est pas grippé. | |
| C) Bouton grippé sur la station de contrôle à 3boutons | ► Vérifiez que tous les boutons fonctionnent librement et se libèrent correctement. | |
| D) Entrée du verrouillage activé | ► Vérifiez que le cavalier se trouve sur les bornes 3 et 4 si le verrouillage n'est pasprésent.► Vérifiez que le verrouillage est correctement câblé et non activé. | |
| E) Déclenchement de la surcharge du moteur | ► La surcharge est interne au moteur. Laissez-le se refroidir et recommencez. | |
| F) Panne d'un accessoire | ► Tentative de fermeture en maintenant enfoncé le bouton CLOSE pendant plus de 5secondes. Si la porte se ferme, vérifiez que le câblage, la polarité, les connexions del'accessoire sont corrects ainsi que l'absence de dommages.► Vérifiez que les cellules photoélectriques de sécurité sont alignées ou que le chantde sécurité n'est pas activé. | |
| G) Panne possible d'un composant | ► Appelez l'assistance technique. | |
| LE DISPOSITIF DEFERMETURE FAIT DUBRUIT MAIS LA PORTENE BOUGE PAS | A) Dérapage de l'enclenchement | ► Réglez l'enclenchement en vous reportant à la section RÉGLAGES. |
| B) Le frein ne se relâche pas (s'il est présent) | ► Vérifiez le fonctionnement du frein et son câblage. | |
| C) Problème de fonctionnement de la porte | ► Déconnectez le chariot et vérifiez le bon fonctionnement de la porte. | |
| LE DISPOSITIF DEFERMETURE SE DÉPLACEDANS LA MAUVAISEDIRECTION | Le câblage de la connexion du bouton OPEN/CLOSE est inversé | ► Vérifiez le câblage du contrôle à 3 boutons. |
| LA PORTE SE DÉPLACEAPRÈS L'ARRÊT DUDISPOSITIF DEFERMETURE | A) La porte n'est pas correctement équilibrée | ► Déconnectez l'ensemble du chariot et vérifiez le bon fonctionnement de la porte. |
| B) Dérapage de l'enclenchement | ► Réglez l'enclenchement en vous reportant à la section RÉGLAGES. | |
| C) Le frein ne fonctionne pas correctement | ► Vérifiez le mécanisme du frein afin de vous assurer que le levier se déplacelibrement et que les patins s'appuient contre le disque de freinage. | |
| LA PORTE S'OUVRE/SE FERME TROP LOIN | Les limites ne sont pas correctement réglées | ► Réglez les limites Reportez-vous à la section RÉGLAGES. |
| LA PORTE INVERSES A COURSE SANSAISON APPARENTE | Activation intermittente du dispositif de sécurité | ► Vérifiez toutes les connexions. |
| LA TTC NEFONCTIONNE PAS | A) Dispositifs de sécurité contrôlée | ► Vérifiez toutes les connexions. Vérifiez que les cellules photoélectriques ne sont pasbloquées et que le chant de détection n'est pas activé. |
| B) La TTC est temporairement désactivée | ► Fermez et ouvrez la porte. La TTC sera réactivée. | |
| C) La TTC n'est pas correctement programmée | ► Reprogrammez la TTC. Reportez-vous à la section PROGRAMMATION DE LA TTC. | |
| FONCTIONNALITÉ RADIO | REMARQUE : Récepteur radio intégré compatible avec les dispositifs de contrôle à distance LiftMaster sous 315 MHz. | |
| PAS DE RÉPONSE | A) La télécommande n'est pas programmée | ► Reportez-vous à la section PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES. |
| B) La télécommande n'est pas compatible | ► Commandez un dispositif de contrôle à distance agréé LiftMaster. | |
| C) Piles faibles | ► Remplacez la pile. | |
| LA TÉLÉCOMMANDE NEPEUT PAS ÊTREPROGRAMMÉE | A) Piles faibles | ► Remplacez la pile. |
| B) La télécommande n'est pas compatible | ► Commandez un dispositif de contrôle à distance agréé LiftMaster. | |
| FAIBLE PORTÉE | A) Piles faibles dans la télécommande | ► Remplacez la pile. |
| B) L'antenne n'est pas configurée | ► Reportez-vous à CONFIGURATION DE L'ANTENNE RADIO. | |
| C) Problèmes d'interférences radio internes oude structure du bâtiment | ► Utilisez un kit d'ANTENNE EXTERNE (consultez la page ACCESSOIRES). | |
DÉPANNAGE
L'état du dispositif peut être déterminé en comptant le nombre de clignotements de la DEL sur la carte logique.
TABLEAU DES DEL DE DIAGNOSTICS
| Nombre DE CLIGNOTEMENTSDE LA DEL ÉTAT RÉPARATION | ||
| 1 Système en bon | État de fonctionnement.Fonctionnement en mode C2 | aucun |
| 2 Système en bon | État de fonctionnement.Fonctionnement en mode B2 | aucun |
| 3 Bouton grippé | sur CLOSE Recherchez un bouton grippé sur fermeture ou un câble en court-circuit | |
| 4 | Panne du dispositif de sécurité contrôlée | Recherchez 1) les cellules photoélectriques désalignées ou bloquées. 2) les problèmes avec un chant de détection surveillée et/ou avec le câblage. |
| 5 Sens de fonctionnement incorrect du moteur Inversez les câbles | jaune et rouge du moteur sur le condensateur. | |
| 6 Délai maximum | dépassé de la temporisateurde fonctionnement (durée de fonctionnementmaximum = 90 secondes) | Vérifiez le réglage de l'enclenchement. La vitesse et la hauteur de la porte peuventdépasser la distance limite de déplacement du système de fermeture. Appelezl'assistance technique. |
| 7 | Panne de la carte logique | Remplacez la carte logique. REMARQUE : Il est normal que la DEL de la cartelogique clignote 7 fois lorsque l'alimentation est appliquée ou après un cyclemarche/arrêt du dispositif fermeture. (Ce n'est pas une panne de la carte logique.) |
SCHÉMAS

flowchart
graph TD
A["Motor"] -->|Faule| B["Condensateur"]
A -->|Faule| C["Contactor de limite d'ouverture"]
A -->|Faule| D["Contacteur de limite de formoture"]
A -->|Faule| E["Orange"]
A -->|Faule| F["Violet"]
A -->|Faule| G["Jauno"]
A -->|Faule| H["Marron**"]
A -->|Faule| I["Verrouillage"]
A -->|Faule| J["Moleur"]
A -->|Faule| K["Condensateur"]
K --> L["Frein (optionnel)"]
K --> M["Bleu*"]
K --> N["Bleu*"]
K --> O["Jaune"]
K --> P["Rouge"]
K --> Q["Rouge"]
K --> R["Severgent"]
K --> S["SEVERGULY+"]
K --> T["OPEN"]
K --> U["CLOSE"]
K --> V["STOP"]
K --> W["Retirez le cavalier pour installer le verrouillage externe de la porte."]
K --> X["FRONT 23"]
PIÈCES DE RECHANGE - BOÎTIER ÉLECTRIQUE

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
K1 K72-33872-1 Ensemble d'arbre et d'interrupteur de fin de course
Complet avec : arbre, écrous, roulements et pignon de butée, rondelles, bague de compression, goupille cylindrique et anneau en E.
K2 K76-34283 Ensemble d'interrupteur de fin de course
Complet avec : écrou de retenue de butée, plaques d'interrupteur, plaque de fixation, plaque à pression, interrupteurs de butée (3), écartements, vis et contre-écrous
K3 K94-33961 Faisceau de câblage Complet avec harnais et attaches pour fils
K4 K001A6424-2 Carte logique, usage moyen « E », 315 MHz
K4 K001A6424-3 Carte logique, usage moyen « E », 390 MHz
K5 K74-31243 MOV et bornier
* Pour commander un ensemble complet de boîte de commande, ajoutez le préfixe K- au numéro de modèle du dispositif de fermeture.
PIÈCES INDIVIDUELLES
ARTICLE N° DE PIÈCE
1 13-10024
2 23-10041
3 29-10338
Écrou de limite
Commutateur de limite
Condensateur, gamme intermédiair
4 K10-33850
DESCRIPTION
Couvercle
PIÈCES DE RECHANGE - MH

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
K1 K75-33877 Ensemble de freinage Complet avec : plaque, biellette de dégagement, lien de solénoïde, support, poulie et disque, ressort de compression, coussin, rivets, vis, rondelle, écrous, contre-écrous, rondelles de blocage et goupilles fendues
K3 K72-33841 Ensemble d'arbre primaire Complet avec : disque, guide-chaîne, support de déclenchement, courroie en V 4L, poulie de moteur 4L, diamètre extérieur de 7 po, arbre, poulie, rondelles, bagues, roulements, écrous, goupilles, goupille fendue
K4 K72-33962 Ensemble d'arbres secondaires Complet avec : arbre secondaire, roulements, chaîne à galets avec maillon de raccord, chaîne de butée, rondelles, goupilles cylindriques, rondelle de pression et pignons
K6 K75-10030 Ensemble d'entretoise de cadre Complet avec : 1 entretoise, 2 écrous et 2 boulons
K7 Boîte de commande
K8 K75-33948 Ensemble de décrochage
PIÈCES INDIVIDUELLES
| ARTICLE | N° DE PIÈCE | DESCRIPTION |
| 1 | 10-10713 | Châssis (droite) |
| 2 | 10-10714 | Châssis (gauchers) |
PIÈCES DE RECHANGE - MJ

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
K1 K75-33877 Ensemble de freinage
Complet avec : Moyeu et poulie de frein, levier de dégagement, solénoïde de freinage et support, ressorts et goupille fendue
K3 K72-33889 Ensemble d'arbre primaire Complet avec : Arbre primaire, plateau de l'enclencheur, poulie de l'enclencheur, roulements, courroie, rondelles, ressort, écrou à créneaux, goupille fendue et fixation à pression.
K4 K72-33962 Ensemble d'arbre secondaire Complet avec : arbre, pignons (41B14 x 1 po, 48B18 x 1 po et 41B32 x 1 po), entretoises, rondelles, clés, anneaux en E, chaînes (#48 x 29 et #48 x 43), goupilles cylindriques
K6 K75-10030 Ensemble d'entretoise de cadre Complet avec : entretoise, écrous et boulons
K7 Boîte de commande
K8 K75-33972 Ensemble de décrochage Complet avec : support, étrier, niveau, arbre, ressort, contrepoids, chaîne, vis, écrous, goupilles fendues et goupille cylindrique
PIÈCES INDIVIDUELLES
ARTICLE
N° DE PIÈCE
1
10-10713
2
10-10714
DESCRIPTION
Châssis (droite)
Châssis (gauchers)
PIÈCES DE RECHANGE - MHS

ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
K2 K72-33841 Ensemble d'arbre primaire Complet avec : disque, guide-chaîne, support de déclenchement, courroie en V 4L, poulie de moteur 4L, diamètre extérieur de 7 po, arbre, poulie, rondelles, bagues, roulements, écrous, goupilles, goupille fendue
K3 K72-33962 Ensemble d'arbre secondaire Complet avec : arbre secondaire, roulements, chaîne à galets avec maillon de raccord, chaîne de butée, rondelles, goupilles cylindriques, rondelle de pression et pignons
K4 K75-10030 Ensemble d'entretoise de cadre Complet avec : 1 entretoise, 2 écrous et 2 boulons
K5 Boîte de commande
K6 K75-33948 Ensemble de décrochage
PIÈCES INDIVIDUELLES
| ARTICLE | N° DE PIÈCE | DESCRIPTION |
| 1 | 10-10713 | Châssis (droite) |
| 2 | 10-10714 | Châssis (gauchers) |
NOTES DE L'UTILISATEUR
NOTES DE L'UTILISATEUR
NOTES DE L'UTILISATEUR
ACCESSOIRES
TÉLÉCOMMANDES 315 MHz
371LM

373LM

Télécommande à 1 - Bouton SECURITY+® :
Comprend l'agrafe de pare-soleil.
Télécommande à 3 - Bouton SECURITY+® :
Comprend l'agrafe de pare-soleil.
333LM Commutateur Dip à 3 boutons, trois couleurs

WPB1LM

Télécommande :
Comprend l'agrafe de pare-soleil.
Contrôle sans fil par bouton poussoir SECURITY+® :
Boîtier en composite résistant. (Les contrôles à distance ne peuvent pas être utilisés à la place des contrôles câblés).
WPB3LM Station de contrôle à trois boutons

SECURITY+®:
Boîtier en composite résistant. (Les contrôles à distance ne peuvent pas être utilisés à la place des contrôles câblés).
WKP5LM Clavier de contrôle d'accès sans fil

SECURITY+®:
Boîtier en composite résistant. (Les contrôles à distance ne peuvent pas être utilisés à la place des contrôles câblés.)
STATIONS DE CONTRÔLE
02-102

Station de contrôle à deux boutons :
Enceinte en acier.
02-103

Station de contrôle à 3 boutons :
Enceinte en acier.
02-109

Station de contrôle à clé :
En intérieur et en affleurement, NEMA 1.
TENSIONEURS DE CHAINE POUR OPERATEURS DE TYPE À CRÉMAILLÈRE
71-6023
Tensioneurs de chaîne :
Pour arbre a came de 1 pouce.
71-6125
Tensioneurs de chaine :
Pour arbre a came de 1 1/2 po.

DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE
CPS-LN4

Commercial Protector System :
Assure la protection sur des portes jusqu'à 45 de large. Classé NEMA 4.
CPS-L

Commercial Protector System :
Assure la protection sur des portes jusqu'à 30 de large.
65-8202

Système de détection d'un véhicule :
Kit de détection de chant Pneumatique
WIRE
65-7WIREL

Câble 20 AWG à 7 conducteurs (500 pieds) :
Recommandé pour le câblage de contrôle.
21-2LM

Câble 22 AWG à 2 brins (500 pieds) :
Codage couleur, blanc et blanc/noir.
50-104-1

Cordon enroulé avec câble 18 AWG (20 pieds) :
Câble enroulé noir, 2 conducteurs, 18 AWG, 20 pieds étendu.
SUPPORT DU MONTAGE
10-12360

Support du montage :
Étagère de montage d'angle, azier peint, pour MJ, MH et HMS.
10-9095

Étagère de montage d'angle pour force moyenne :
Étagère en acier de grosse épaisseur. Pour utilisation avec les operateurs MJ, MGJ et MH.
ANTENNE
EXT-ANT

Antenne :
Assemblage extérieur pour force moyenne.
86LM (15 pi)
86LMT (25 pi)

Kit d'antenne d'extension :
Le kit d'extension de l'antenne peut être utilisé avec EXT-ANT pour une portée du récepteur radio maximum.
REMARQUES IMPORTANTES :
- La station de contrôle à 3 boutons doit être connectée pour le fonctionnement.
- Si un bouton STOP n'est pas utilisé, un cavalier doit être installé entre les bornes 3 et 5.
- Si INTERLOCK (verrouillage) n'est pas utilisé, un cavalier doit être installé entre les bornes 3 et 4.
- En ajoutant les accessoires, vous devez les installer un à la fois et tester chacun d'entre eux afin d'assurer une bonne installation et un bon fonctionnement avec le système commercial de fermeture de porte.
| STATION À 3 BOUTONS OU À CONTACTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS AVEC RESSORT DE RETOUR AU CENTRE ET BOUTON D'ARRÊT | ||
STANDARD![]() | 2 OU PLUS![]() | VERROUILLAGE PAR CLÉ![]() |
| STATION À 2 BOUTONS OU CONTACTEUR À CLÉ À 3 POSITIONS AVEC RESSORT DE RETOUR AU CENTRE ET BOUTON D'ARRÊT | ||
STANDARD MODE C2SEULEMENTFermetureReportez-vousà la remarque 2. | 2 OU PLUS FermetureFermeture | MODE C2SEULEMENTReportez-vousà la remarque 2. |
| DISPOSITIF SUR INVERSION | VERROUILLAGE EXTERNE | |
REMARQUE : Pour les options de connexion des cellules photoélectriques, reportez-vous à la section CONFIGURATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN OPTION. Dispositif de détection | Retirez le cavalier installé en usine si le verrouillage est utilisé![]() UN2 OU PLUSTous les types de câblage | |



MODE C2SEULEMENTFermetureReportez-vousà la remarque 2.
FermetureFermeture
Dispositif de détection
UN2 OU PLUSTous les types de câblage