VAPZ - Ventilation Soler & Palau - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VAPZ Soler & Palau au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Ventilation dans des espaces divers |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre et nettoyer si nécessaire |
| Sécurité | Éviter tout contact avec l'eau pendant le fonctionnement |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation en intérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - VAPZ Soler & Palau
Questions des utilisateurs sur VAPZ Soler & Palau
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VAPZ - Soler & Palau et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VAPZ de la marque Soler & Palau.
MODE D'EMPLOI VAPZ Soler & Palau
Variation de la tension d’alimentation du ventilateur monophasé raccordé, qui se traduit par une variation de sa vitesse de rotation (moteur asynchrone monophasé à cage d’écureuil).
INSTALLATION ET REGLAGES
(voir synoptique en fi n de notice)
Montage préconisé dans un local technique. Fixation sur une paroi verticale, les presse-étoupes dirigés vers le bas, en laissant un déga- gement suffi sant pour évacuer les pertes calorifi ques.
Tension monophasée: 220-240Vac + terre Fréquence: 50Hz +/-2Hz FRANÇAIS1616 FRANÇAIS
- “OFF” => sortie moteur = 0V à condition que l’entrée “vitesse maxi” ne soit pas activée.
- “AUTO” => sortie moteur fonction de l’état des entrées.
- “ON” => sortie moteur = tension maxi (suivant réglage de Smax).
4. ENTREE “MARCHE/ARRET”
Condition = interrupteur en façade sur “marche auto”:
- circuit ouvert entre les 2 bornes => arrêt.
- circuit fermé => marche (sortie moteur fonction de l’état de l’entrée analogique IN). Lors de la mise en marche, la sortie moteur est forcée à la valeur maxi pendant 8s pour lancer le moteur.
5. ENTREE “VITESSE MAXI”
Toujours prioritaire quels que soient la position de l’interrupteur en façade et l’état des en- trées “marche/arrêt” et “IN”:
- Circuit ouvert entre les 2 bornes => entrée inactive (la sortie moteur est fonction de l’entrée analogique).
- Circuit fermé => sortie moteur = tension maxi (suivant réglage de Smax).
6. MODE PROPORTIONNEL (VAV): ENTREE ANALOGIQUE “IN”
condition = interrupteur en façade sur “AUTO”, entrée “marche/arrêt” sur marche et entrée “vitesse maxi” pas activée. Logique d‘évolution de la sortie moteur en fonction de cette entrée: Sortie moteur (Vac) Entrée analogique 2 types de signaux possibles pour l’entrée analogique:
- signal courant 0-20mA si switch “S1.1” sur ON (réglage usine)
- signal tension 0-10Vdc si switch “S1.1” sur OFF1717 FRANÇAIS Réglage de Emin et Emax:
- Procédure à suivre pour la modifi cation des réglages d’usine: Exemple avec “Emin”: - Raccorder un voltmètre (mesure tension continue) entre les pointes de mesure “GND” et “Emin”. - Réglage usine = 2.12V - A l’aide d’un tournevis plat agir sur le trimmer repéré “Emin” (Exemple: jusqu’à ce que le voltmètre indique 2V) - La valeur lue correspond à Emin/4 si entrée analogique = courant (Exemple = 2V lus signifi ent que Emin = 2x4 = 8mA; c’est à dire que tant que l’entrée “IN” est inférieure à 8mA la sortie moteur vaut Smin) - La valeur lue correspond à Emin/2 si entrée = tension (Exemple = 2V lus signifi ent que Emin = 2x2 = 4V; c’est à dire que tant que l’entrée “IN” est inférieure à 4V la sortie moteur vaut Smin) Pour “Emax”: idem, en se connectant entre “GND” et “Emax” et en jouant sur trimmer “Emax”. (Exemple = 4V lus signifi ent que Emax = 4x4 = 16mA; c’est à dire qu’à partir du moment où l’entrée “IN” est supérieure à 16mA la sortie moteur vaut Smax)
7. SORTIE MOTEUR: RÉGLAGE DE SMIN ET SMAX
Valeurs usine (+/- 20V) pour une tension d’alim de 230V: Smin = 110V; Smax = 230V.
- Plages de réglage possible: 90V ≤ Smin < tension d’alimentation du variateur Smin < Smax ≤ tension d’alimentation du variateur
- Procédure à suivre pour la modifi cation des réglages d’usine: - Mesurer la tension de sortie moteur. - Les switchs S1.2 et S1.3 permettent de forcer la sortie moteur: Condition = interrupteur en façade sur “marche auto” et entrée “vitesse maxi” inactive S1.2 S1.3 Sortie moteur OFF OFF Fonctionnement auto (hors réglage) ON OFF Forçage à Smax* OFF ON Forçage à Smin** ON ON Fonctionnement auto (hors réglage)
- Smax se régle grâce au trimmer repéré Smax Attention: si Smax souhaité = valeur maxi permise par l’alim (environ 230V) régler le trimmer Smax juste au point où la tension moteur commence à descendre. ** Smin se régle grâce au trimmer repéré Smin.1818 FRANÇAIS
- Interrupteur frontal en position “AUTO”.
- Entrée «marche/arrêt» en position marche.
- Interrupteur S1.2 et S1.3 en position OFF. Réglage valeur Smin: Interrupteur S1.2 en position OFF et S1.3 sur ON, mesurer la tension de sortie vers le moteur. Régler avec le potentiomètre Smin jusqu’à obtenir la valeur désirée (réglage usine: 110V). Finalement, mettre interrupteur S1.3 en position OFF. Fonctionnement: Utiliser les deux bornes mentionnées dans le chapitre 5 (Vitesse maxi) pour générer un mode MINI/MAXI en fonction de la valeur de l’entrée digitale externe (CPFL, SCO2-AR,…).
- Circuit ouvert entre les deux bornes => la sortie moteur correspond à la vitesse mini sui- vant Smin (réglage usine: 110V).
- Circuit fermé entre les deux bornes => la sortie moteur correspond à la vitesse maxi sui- vant Smax (réglage usine: 230V).
Sortie TBTS 24Vdc: Courant maxi = 100mA en permanence (200mA en pointe 1s maxi toutes les 30s). Permet d’alimenter un capteur en technologie:
- 2 fi ls = signal de mesure courant 0-20mA circulant sur la boucle d’alimentation,
- 3/4 fi ls (signal de sortie tension 0-10Vdc ou courant 0-20mA). Dans les 2 cas raccorder la sortie de ce capteur sur l’entrée analogique “IN” du variateur. Sortie relais EV gaz: Contact libre de potentiel fermé lorsque sortie moteur > 0V. Pouvoir de coupure du contact sous 250Vac = 10A (Cos Fi= 0.6) / 16A (Cos Fi=1).
10. VOYANT VERT EN FAÇADE
Indique la “marche moteur” (claire lorsque sortie moteur > 0V).
11. AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de variateur Intensité max moteur Fusible VAPZ-3 3A 5 x 20 mm 4A type F VAPZ-5 5A 5 x 20 mm 6.3A type F VAPZ-11 11A 6.3 x 32 mm 12.5A type F Protégé contre les surtensions; le fusible protège contre les surcharges et les court-circuits. Entrée analogique protégée contre l’inversion de polarité. Entrées isolées galvaniquement de la puissance.1919 FRANÇAIS Capacité de raccordement des bornes (conducteur “souple multibrins avec embout” ou “ri- gide”): 1 à 2.5 mm². Classe d’isolation électrique: 1. Boitier: Indice de protection: IP55. Matière: ABS V0. Couleur: RAL 7035. Fourni avec 4 presse-étoupes: 2 x Pg7 + 2 x Pg11. Stockage: -20°C à +60°C. Humidité relative: 30 à 90%. Environnement d’utilisation: Température: -10°C à +50°C Humidité relative: 30 à 95%. Entretien: sans; Il est conseillé de vérifi er à intervalles réguliers l’état et le serrage des con- nexions et que la température de voisinage se situe dans la plage acceptée par le variateur. Conformité aux normes: la déclaration CE de conformité est disponible. Le raccordement électrique doit être réalisé conformément à la norme relative à la sécurité des personnes NF C 15-100. pointes de mesure et trimmers pour réglages de Emin, Emax, Smin et Smax. De gauche à droite: switchs S1.1, S1.2 et S1.3. Alimentation 230V 50Hz (conforme à la NF C 15-100) Sortie moteur Relais EV gaz Vitesse maxi Marche/ Arrêt Ne pas oublier de raccorder la terre! L’installation doit être protégée en amont par un disjoncteur magnéto-thermique adapté.2020 FRANÇAIS ATTENTION! La mise en œuvre de cet appareil, les réglages et toute intervention doivent être effectués par un électricien professionnel appliquant les règles de l’art, les normes d’installation et les règlements de sécurité en vigueur. Avant la mise sous tension, vérifi er que la tension d’alimentation correspond bien aux in- dications portées sur le produit: le raccordement d’une tension différente peut mener à sa destruction. Sectionner l’alimentation avant intervention. Ne pas toucher les pièces sous tension. Dan- ger de mort ! Un raccordement électrique non conforme au schéma décrit sur la notice et/ ou aux règles d’installation en vigueur annule notre garantie contractuelle.2121 NEDERLANDS AFMETINGEN (in mm) WERKWIJZE Door de voedingsspanning van de aangesloten eenfasige ventilator te variëren, wijzigt de re- gulator de rotatiesnelheid van de ventilator (kooianker asynchrone eenfasemotor).
Notice Facile