Soler & Palau VAPZ - Ventilación

VAPZ - Ventilación Soler & Palau - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VAPZ Soler & Palau en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Soler & Palau VAPZ - page 3
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Variador de velocidad para ventilador monofásico
Marca Soler & Palau
Modelo VAPZ (VAPZ-3, VAPZ-5, VAPZ-11)
Alimentación Monofásica 220-240 V ~, 50 Hz
Corriente motor máx. 3 A (VAPZ-3), 5 A (VAPZ-5), 11 A (VAPZ-11)
Fusible 5x20 mm 4 A tipo F (VAPZ-3), 5x20 mm 6,3 A tipo F (VAPZ-5), 6,3x32 mm 12,5 A tipo F (VAPZ-11)
Potencia disipada Debe evacuarse mediante espacio suficiente
Salida motor Tensión variable desde Smin (90-230 V) hasta Smax (hasta tensión de alimentación)
Entrada analógica IN 0-20 mA (S1.1 ON) o 0-10 Vdc (S1.1 OFF), ajustable Emin/Emax
Entrada marcha/parada Contacto seco (abierto = parada, cerrado = marcha)
Entrada velocidad máxima Contacto seco (cerrado = salida a Smax)
Salida TBTS 24 Vdc 100 mA permanente, 200 mA en pico (1 s máx. / 30 s)
Salida relé EV gas Contacto libre de potencial, 250 V~ / 10 A (cos φ=0,6) o 16 A (cos φ=1)
Indicador frontal Verde: motor en marcha (salida > 0 V)
Caja Índice de protección IP55, material ABS V0, color RAL 7035
Prensaestopas suministrados 2x Pg7 + 2x Pg11
Temperatura de funcionamiento -10 °C a +50 °C
Humedad de funcionamiento 30 % a 95 % HR
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Sección del conductor 1 a 2,5 mm² (flexible con terminal o rígido)
Clase de aislamiento 1
Mantenimiento Verificar periódicamente apriete de conexiones y temperatura ambiente
Normas CE, NF C 15-100

Preguntas frecuentes - VAPZ Soler & Palau

¿Cómo instalar el variador VAPZ?
Monte el variador en una pared vertical en un local técnico, con los prensaestopas dirigidos hacia abajo. Deje un espacio suficiente para evacuar las pérdidas térmicas. Conecte la alimentación 220-240 V~ con tierra, y respete la norma NF C 15-100.
¿Cómo ajustar la tensión mínima Smin?
Coloque el interruptor frontal en AUTO, la entrada marcha/parada en marcha, y los switches S1.2 y S1.3 como sigue: S1.2 OFF, S1.3 ON. Mida la tensión del motor y ajuste el trimmer Smin hasta el valor deseado (ajuste de fábrica 110 V). Vuelva a poner S1.3 en OFF.
¿Cómo ajustar la tensión máxima Smax?
Coloque el interruptor frontal en AUTO, entrada marcha/parada en marcha, y los switches S1.2 ON, S1.3 OFF. Mida la tensión del motor y ajuste el trimmer Smax (ajuste de fábrica 230 V). Atención: si desea el valor máximo, gire el trimmer hasta el punto donde la tensión comience a bajar.
¿Cómo configurar la entrada analógica (modo proporcional)?
Coloque el interruptor frontal en AUTO, entrada marcha/parada en marcha, entrada velocidad máxima inactiva. El switch S1.1 elige el tipo de señal: ON para 0-20 mA, OFF para 0-10 Vdc. Ajuste luego Emin y Emax con los trimmers correspondientes (medida entre GND y el borne).
¿Cómo usar el modo MINI/MAXI?
Coloque el interruptor frontal en AUTO, entrada marcha/parada en marcha, S1.2 y S1.3 en OFF. Utilice los bornes de entrada velocidad máxima: circuito abierto = velocidad mínima (Smin), circuito cerrado = velocidad máxima (Smax). Los ajustes Smin y Smax se realizan previamente.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique la alimentación (220-240 V~, 50 Hz), el estado del fusible, y que el interruptor frontal esté en AUTO o ON. En modo AUTO, asegúrese de que la entrada marcha/parada esté cerrada. Al arrancar, la salida se fuerza a Smax durante 8 segundos para poner en marcha el motor.
¿Cómo alimentar un sensor con la salida 24 Vdc?
La salida TBTS proporciona 24 Vdc (100 mA permanente, 200 mA en punta). Conecte el sensor: para un sensor de 2 hilos, el lazo 0-20 mA es alimentado por esta salida; para 3/4 hilos, conecte la salida de señal (0-10 V o 0-20 mA) a la entrada analógica IN.
¿Cómo interpretar el indicador verde frontal?
El indicador verde se enciende cuando la tensión de salida del motor es superior a 0 V, indicando que el motor está en marcha.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad para la instalación?
La instalación debe ser realizada por un electricista profesional de acuerdo con la norma NF C 15-100. Corte la alimentación antes de cualquier intervención. No toque las piezas bajo tensión (peligro de muerte). Instale un disyuntor magnetotérmico adecuado aguas arriba y conecte la tierra.
¿Cómo mantener el variador VAPZ?
El mantenimiento es mínimo: verifique periódicamente el apriete de las conexiones eléctricas y que la temperatura ambiente se mantenga en el rango -10 °C a +50 °C. No se requiere limpieza específica.

Preguntas de los usuarios sobre VAPZ Soler & Palau

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ventilación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAPZ - Soler & Palau y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAPZ de la marca Soler & Palau.

MANUAL DE USUARIO VAPZ Soler & Palau

DIMENSIONES (cotas en mm)

Soler & Palau VAPZ - DIMENSIONES (cotas en mm) - 1

FUNCTIONAMENTO

Regulación de la tensión de alimentación de un ventilador con motor monofásico para variar su velocidad.

INSTALLACION Y AJUSTES (ver esquema al final del documento)

1. LOCALIZACION

Montaje recomendado en un local técnico. Fijación en una pared vertical, con los prensas estopas hacía abajo,øjando espacio alrededor para evacuar perdidas caloríficas.

2. ALIMENTACION

Tensión monofásica: 220-240V AC + tierra

Frecuencia: 50Hz + / - 2Hz

3. MANDO EN LA TAPA FRONTAL

Interruptor 3领先地位 "OFF / AUTO / ON":

  • "OFF" => salute motor = 0V excepto si la entrada "VELOCIDAD MAXI" estaactivada.
  • "AUTO" => Should be used in the case of a motor that is not intended for use in the motor.
  • "ON" => salute motor = tension maxima (según el ajuste de Smax).

4. ENTRADA "PARO/MARCHA"

Condición = interruptor en posición "AUTO":

  • Circuito abierto entre los 2 bornes => paro
  • Circuito cerrado => marcha (salida al motor funciona de la entradaanalógica IN)

En el arranque inicial, laitters motor esta forzada en su valor maximo durante 8s para lanza el motor.

5. ENTRADA "VELOCIDAD MAXI"

Siempre prioritaria在哪quiera sea la posicón del interruptor del frontal y del estado de las entradas "paro / marcha" y "IN":

  • Circuito abierto entre los 2 bornes => entrada inactiva (la salute motor es funciona de la entradaanalógica).
  • Circuito cerrado => salute motor = tensión máximo (según el ajuste de Smax).

6. MODO PROPORCIONAL (VAV): ENTRADA ANALOGICA "IN"

Condición = interruptor frontal en posición “AUTO”, entrada “paro/marcha” en posición marcha y entrada “velocidad max.” noactiva.

Curva lógica de la salute al motor en función de la entrada:

Soler & Palau VAPZ - MODO PROPORCIONAL (VAV): ENTRADA ANALOGICA "IN" - 1

2 típos de entradas analógicas posibles:

  • Senal corriente 0-20mA si interruptor "S1.1" en posicion ON (ajuste fabrica)
  • Senal tension 0-10VDC si interruptor "S1.1" en posicion OFF

Ajuste de Emin y Emax:

Estos valores corresponden a la connexion de una sonda de CO2 del tipo "SCO2".

Rangos de ajuste possible:

Si senal tension: 0V ≤ Emin < 10V DC

  • Procedimiento a seguir para la modificacion de los ajustes de fabrica:

Ejemplo con "Emin":

  • Conectar un voltimetro (medida de tension continua) entre los bornes de medida "GND" y "Emin".
  • Ajuste de fabrica = 2.12 V
  • Con un(PC)pequeño destornillador actuar en el potenciometro "Emin"

(Ejemplo: hasta que el voltimetro indique 2V)

  • El valor leido corresponde a Emin/4 si la entradaanalógica = corriente

(Ejemplo = 2V leido signifi ca que Emin = 2x4 = 8mA; lo que hace que cuando la entrada "IN" es inferior a 8mA, la salute al motor correponde a Smin)

  • El valor leido corresponde a Emin/2 si la entradaanalógica = tensión

(Ejemplo = 2V leido significiça que Emin = 2x2 = 4V; lo que hace que cuando la entrada “IN” es inferior a 4V, la salute motor correponde a Smin)

Para "Emax": de la mesma forma, conectándose entre "GND" y "Emax" y actuando en el potenciometro "Emax".

(Ejemplo = 4V leidos signifi can que Emax = 4x4 = 16mA; hace que cuando la entrada "IN" es superior a 16mA, laitters al motor correponde a Smax)

7. SALIDA MOTOR: AJUSTE DE SMIN Y SMAX

Ajuste de fabrica (+ / - 20V) para una tension de 230V .. Smin = 110V . Smax = 230V

Rango de ajuste possible:

90V ≤ Smin < tension de alimentacion del regulator.

Smin < Smax ^出 tension de alimentacion del regulator.

  • Procedimiento a seguir para Cambiar los ajustes de fabricula:

  • Medir la tension de salute al motor.

  • Los interruptores S1.2 y S1.3 permitted forzar la calidad al motor:

Condicion = interruptor frontal en posicion "AUTO" y entrada "velocidad max." inactiva

S1.2 S1.3 Salida motor
OFF OFFFunciónamiento auto (fuera de ajuste)
ONOFF Marca forzada a Smax*
OFF ONMarca forzada a Smin**
ONONFuncionamente auto (fuera de ajuste)
  • Smax se ajusta con el potenciometro marcado Smax
    Atencion: si Smax desrado = valor maximalo permitted por la alimentacion (alrededor de 230V),ajustar el potenciometro Smax solo en el puntoonde la tension del motor empieza a bajo.
    ** Smin se ajusta con el potenciometro marcado.

8. MODO MIN./MAX.:

Condiciones:

  • Interruptor frontal en posición "AUTO".
  • Entrada "Paro/mucha" en posición marcha.
  • Interruptores S1.2 y S1.3 en posición OFF.

Ajuste valor Smin:

Posicionar interruptor S1.2 en OFF y S1.3 en ON y medir tension calidad motor. Actuar sobre el potenciometro Smin hasta Obtener el valor de tension deseado [valor de fabrica 110V]. Finalmente, posicionar el interruptor S1.3 en OFF.

Funcionamento:

Nos validremos de los 2 bornes commentados en elApartado 5 (Velocidad max.) para generar un modo MIN/MAXdependiendo de entrada digital externa (CPFL, SC02-AR,...).

  • Circuito abierto entre los dos bornes => salute motor corresponde a velocidad minima Smin (valor de fabrica 110V).
  • Circuito cerrado => salute motor corresponde a velocidad maximal Smax (valor de fabrica 230V).

9. OTRAS SALIDAS

Salidas TBTS 24VDC:

Corriente max. = 100mA permanente (200mA en picos de 1 segundo cada 30segundos).

Permite alimentar un sensor con:

  • 2 hilos = postal de medida en corriente 0-20mA circulando en la alimentacion,
  • 3-4 hilos (señal de calidad en tensión 0-10Vdc o corriente 0-20mA).

En los 2 casos conectar la calidad de este sensor en la entradaanalógica "IN" del regulator.

Salida rele:

Contacto libre de potencial normalmente cerrado cuandoenia al motor >0V

Capacidad de corte del contacto a 250Vac = 10A (Cos Fi=0.6) / 16A (Cos Fi=1).

10. LUX PILOTO VERDE EN LA TAPA FRONTAL

Indica que el motor esta funcionando (salida al motor >0V

11. OTRAS CHARACTERISTICAS TECHNICAS

Tipo de regulatorIntensidad max motorFusible
VAPZ-3 3A 5x 20 mm 4A tipo F
VAPZ-5 5A 5x 20 mm 6.3A tipo F
VAPZ-11 11A6.3 x 32 mm 12.5A tipo F

Protegido contra las sobretensiones; el fusible protege contra las sobrecargas y los cortocircuitos.

Entrada analógicas protegida contre la inversion de polaridades Entradas aisladas galvanicamente de la potencia.

Capacidad de conexión a los bornes: 1 a 2.5 mm².

Clase de aislamiento electrico: 1.

Caja: Indice de proteccion: IP55.

Material: ABS V0.

Color: RAL 7035.

Suministrado con 4 prensaestopas: 2 × Pg7 + 2 × Pg11 .

Almacenamento: -20^ a +60^ ; Humedad relativa: 30 a 90% .

Entorno de Utilización: Temperatura: -10°C a +50°C.

Humedad relativa: 30 a 95% .

Mantenimiento: Ninguno; se aconseja comprobar regularmente el estado y el acontece de las conexiones y que la temperatura de ambiente se mantiene en los limites aceptados por el regulator.

Conformidad a Normas: La declaracion CE de conformidad es disponible.

La connexión electrica tiene que realizarse conforme a las normas de seguridad vigente en cada País.

Soler & Palau VAPZ - OTRAS CHARACTERISTICAS TECHNICAS - 1

Conectar la toma de tierra: La instalacioniene que ser protegida por un disyuntor magneto-terminico correctamente dimensionado.

RECOMENDACION! La puesta en marcha de este aparato, los ajustes y todas las intervenciones tienen que ser realizadas por un profesionalrial significado respectando las reglas, las normativas de instalacion y los reglamentos de seguidad vigilentes.

Antes deponer bajo tension,comprobar que la tension de alimentacion corresponde a los datosindicados en el producto:la conexiondeuna tensiondifferentepuedelearvaradestruirel aparato.

Desconectar la alimentación antes de cualquier intervención en el aparato. No tocar las partes bajo tensión. Existe un peligro de muerte. Una connexion electrica no conforme al esquema dato en estas instrucciones y/o a las reglas de instalación vigente anula la garantía.

ENGLISH

DIMENSIONS (in mm)

Soler & Palau VAPZ - DIMENSIONS (in mm) - 1

OPERATING PRINCIPLE

ENCOMBREMENT (cotes en mm)

Soler & Palau VAPZ - ENCOMBREMENT (cotes en mm) - 1

PRINCIPDE FONCTIONNEMENT

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Soler & Palau

Modelo : VAPZ

Categoría : Ventilación