AquaThermica Eco 200 S - Chaudière Tesy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AquaThermica Eco 200 S Tesy au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Tesy AquaThermica Eco 200 S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tesy

Modèle : AquaThermica Eco 200 S

Catégorie : Chaudière

Caractéristiques techniques Capacité : 200 litres, Puissance : 2 kW, Type : Chaudière électrique, Dimensions : 1200 x 600 x 600 mm
Utilisation Conçue pour le chauffage de l'eau domestique, adaptée pour les foyers de taille moyenne.
Maintenance et réparation Vérification annuelle recommandée, nettoyage du réservoir, contrôle de la pression et des connexions électriques.
Sécurité Équipée d'un thermostat de sécurité, protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Installation par un professionnel recommandée, garantie de 2 ans, étiquette énergétique : Classe B.

FOIRE AUX QUESTIONS - AquaThermica Eco 200 S Tesy

Quelle est la capacité de la chaudière Tesy AquaThermica Eco 200 S ?
La chaudière Tesy AquaThermica Eco 200 S a une capacité de 200 litres.
Comment régler la température de l'eau ?
Pour régler la température de l'eau, utilisez le thermostat situé sur le panneau de contrôle de la chaudière.
Que faire si la chaudière ne chauffe pas l'eau ?
Vérifiez que la chaudière est correctement alimentée en électricité et que le thermostat est réglé à une température suffisante. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment effectuer l'entretien de la chaudière ?
Il est recommandé de faire un entretien annuel par un professionnel pour vérifier les composants et assurer un fonctionnement optimal.
Y a-t-il une garantie pour la chaudière Tesy AquaThermica Eco 200 S ?
Oui, la chaudière est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais vérifiez les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Si vous constatez une fuite, coupez immédiatement l'alimentation en eau et en électricité, puis contactez un technicien pour diagnostiquer et réparer la fuite.
La chaudière émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent indiquer une accumulation de calcaire ou un problème technique. Il est conseillé de faire vérifier la chaudière par un professionnel.
Est-ce que la chaudière est économe en énergie ?
Oui, la Tesy AquaThermica Eco 200 S est conçue pour être économe en énergie, avec une bonne isolation et des fonctionnalités optimisées.
Comment réinitialiser la chaudière ?
Pour réinitialiser la chaudière, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques, car cela peut varier en fonction du modèle.
Où trouver les pièces de rechange pour la chaudière ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou via le site officiel de Tesy.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AquaThermica Eco 200 S - Tesy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AquaThermica Eco 200 S de la marque Tesy.

MODE D'EMPLOI AquaThermica Eco 200 S Tesy

Chers clients, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. L’équipe TESY a toujours accordé une grande attention aux problèmes environnementaux et à ces ns il utilise des technologies et des matériaux à faible impact environnemental pour la fabrication de ses produits conformément aux directives communautaires concernant la limitation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et les directives relatives aux déchets WEEE et RоHS (2011/65/ЕU et 2012/19/EU). RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Important! La garantie sera annulée et le fabricant n’assumera aucune responsabilité des conséquences du nonrespect des instructions données!

  • L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des en- fants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dont l’expérience et les connaissances sont insu󰀩santes, sauf si elles ont été formées ou instruites à utiliser l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être avertis de ne pas jouer avec l’appareil.
  • Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil, qui doivent être e󰀨ectués par l’utilisateur, sont interdits aux enfants sans surveillance.
  • Il est interdit d’utiliser l’appareil à d’autres ns que son utilisation prévue.
  • N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il n’est pas rempli.
  • L’installation, la mise en service et la maintenance de l’appareil doivent être ef- fectuées parune personne qualiée et autorisé à ces ns. N’essayez pas d’installer l’appareil vousmême.
  • L’appareil ne doit être installé que dans des pièces résistantes au feu.
  • L’utilisation de cet appareil à des températures et des niveaux de pression autres que ceux qui sont spéciés, entraînera la perte du bénéce de la garantie!
  • L’appareil est destiné au chau󰀨age de l’eau potable à l’état liquide. L’utilisation d’autresuides dans di󰀨érentes états physiques entraînera l’annulation de la ga- rantie!
  • L’échangeur thermique de l’appareil est destiné à être utilisé avec de l’eau pure circulant.
  • L’échangeur thermique est conçu pour fonctionner en circuit fermé avec de uide de travail ou de l’eau + du propylène glycol + des additifs anti-corrosion. Le non-re- spect de cette condition impliquera l’annulation de votre garantie! Lisez attentivement le Manuel d’installation et d’entretien, qui fait partie intégrante de votre appareil!
  • Assurez-vous que l’appareil est installé et connecté conformément au Manuel d’installation et d’entretien, qui fait partie intégrante de votre appareil!
  • Assurez-vous que le réservoir est plein d’eau!
  • Assurez-vous que l’alimentation est disponible et conforme aux réglementations locales!
  • Assurez-vous que les conduits d’air ou l’entrée / la sortie d’air ne sont pas blo- qués!

Lorsque vous connectez l’appareil au réseau, toutes les icônes appara- issent à l’écran pendant trois secondes. Après un contrôle automatique, l’appareil passe en mode de veille:(g.01) Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes lor- sque l’appareil est en mode veille et l’appareil se mettra en marche Le “Mode de chau󰀨age de l’eau” démarre. (g02)

Pendant que la pompe à chaleur est en marche, appuyez sur le bouton , pour activer le “Mode de chau󰀨age rapide”. L’icône apparaîtra sur l’écran et le chau󰀨age électrique commencera à fonctionner selon le programme réglé, simultanément avec le compresseur jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte Lorsque l’appareil est activé, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour activer ou désactiver la fonction du ventilateur. Si la fonction est activée, le ventilateur continuera de fonctionner même lorsque la température de l’eau atteigne le point spécié et que l’appareil est en mode veille. Sinon, si cette fonction est désactivée, le ventilateur cessera de fonctionner lorsque la température de l’eau atteigne le point de consigne et que l’unité est en mode veille.

Pendant que la pompe à chaleur fonctionne, appuyez sur le bouton oу pour régler la température de l’eau sou- haitée. La température maximale de l’eau atteignable uniquement par l’unité de la pompe à chaleur dépend directement de la température de l’air d’entrée. Voir la gure ci-dessous: Appuyez simultanément sur les boutons et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes pour verrouiller le panneau de com- mande. Appuyez simultanément sur les boutons et maintenez-les à nouveau pendant 5 secondes pour le déverrouiller. Fig. 01 Fig. 02 Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pendant que l’appareil fonctionne..24 NOTE:

1) Les fonctions de Mise en service et d’Arrêt de la minuterie peuvent être réglées simultanément.

2) Les réglages de la minuterie sont répétés automatiquement.

3) Après un choc électrique les paramètres de la minuterie sont conservés.

-Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur le bouton pour entrer les paramètres de l’horloge. Les icônes des heures et minutes « 88:88 » clignotent simultanément;> Pour activer les paramètres de l’heure et des minutes, appuyez sur le bouton Utilisez les boutons ет pour régler les heures et les minutes>- Pour conrmer le réglage de l’horloge, appuyez à nouveau sur le bouton . Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur le bouton pour entrer les paramètres de l’horloge Les icônes des heures et min- utes « 88:88 » clignotent simultanément;>- Utilisez les boutons et , pour régler l’heure;.>- Appuyez sur e bouton pour entrer les paramètres d’arrêt de la minuterie ; l’icône d’arrêt de la minuterie et l’icône de l’horloge “88: » clignotent simultanément.>,Uti- lisez les boutons et , pour régler l’heure.>- Appuyez à nouveau sur le bouton pour enregistrer et quitter le réglage de la minuterie. Appuyez sur le bouton pour arrêter la minuterie lorsque le réglage de la minuterie est activé !

Appuyez sur ce bouton et entrez l’option de vérication des températures et des étapes d’ouverture du vase d’expan- sion. -Utilisez les boutons et , pour vérier les valeurs des capteurs de température et des étapes d’ouverture du vase d’expansion (paramètres A-F). -Quel que soit le mode de la pompe à chaleur, appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé pendant 5 secondes; l’appareil entre dans les paramètres de vérication des paramètres du système. -Utilisez les boutons et , pour vérier les paramètres du système. Lorsque vous connectez l’appareil au réseau, toutes les icônes appara- issent à l’écran pendant trois secondes. Après un contrôle automatique, l’appareil passe en mode de veille: La pompe à chaleur commence à fonctionner pour atteindre la température réglée. Si la température réglée est supérieure à 65 ° C, le chau󰀨age électrique comme source secondaire sera également activé pour l’atteindre.Si la température extérieure est inférieure à -10 ° C ou supérieure à 44 ° C, seul le chau󰀨age électrique fonctionnera.Pendant que la pompe à chaleur fonctionne à basse température extérieure, le mode Dégel peut être activé pour faire fondre la glace accumulée sur l’évaporateur. La température maximale de l’eau atteignable uniquement par l’unité de la pompe à chaleur dépend directement de la température de l’air d’entrée. Voir la gure ci-dessous:(g. 04) Si la température réglée (via le panneau de commande) est supérieure à la température réglée (indiquée sur la gure), le chau󰀨age électrique se mettra en marche automatiquement pour atteindre cette température. Pour réduire la consommation d’énergie, évitez de régler des températures supérieures à 55°C EN CAS DE BESOIN URGENT D’EAU CHAUDE While the heat pump is running, press this button est activé manuellement lorsque l’appareil est en mode veille, seul le chau󰀨age électrique fonctionnera jusqu’à ce que la température du réservoir d’eau dans la partie supérieure atteignela tempéra- ture réglée.

NOUS PRENONS SOIN DE VOTRE SANTÉ

Le chau󰀨age électrique se met en marche toutes les semaines, que l’appareil soit mis en marche ou en arrêt (en mode veille). Le chau󰀨age électrique s’arrête automatiquement lorsque la température atteint 70 ° C (désinfection de l’eau contre les légionelles).

MODE DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE

Si le bouton de commande du chau󰀨age électrique , pour activer le “Mode de chau󰀨age rapide”. L’icône apparaîtra sur l’écran et le chau󰀨age électrique commencera à fonctionner selon le programme réglé, simultanément avec le compresseur jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte. HEATING MODE

MODE CHAUFFAGE Fig. 04 Fig. 0325 1 Eau chaude disponible L’icône indique que la température de l’eau chaude sanitaire a atteint le point de consigne. L’eau est prête pour utilisation. 2 Ventilateur L’icône indique que la fonction du ventilateur est activée. 3 Chau󰀨age électrique L’icône indique que la fonction du chau󰀨age électrique est activée. Cette fonctionnalité est automatique. Le chau󰀨age électrique sera activé en fonction du réglage du contrôle. 4 Dégel L’icône indique que la fonction de dégel est activée. Cette fonctionnalité est automatique. La fonction sera activée / désactivée selon le réglage du contrôle. 5 Chau󰀨age L’icône indique que l’appareil fonctionne en mode de chau󰀨age de l’eau. 6 Verrouillage des boutons L’icône indique que la fonction de verrouillage des boutons est activée. Les boutons resteront verrouillés jusqu’à ce que la fonction soit désactivée.

A󰀩chage de la tempéra- ture à L’a󰀩chage indique la température de l’eau réglée. En cas de disfonctionnement, le code d’er- reur correspondant sera a󰀩ché sur cet écran.

A󰀩chage de la tempéra- ture à droite A󰀩che la température réelle de l’eau. Lors de la vérication et du réglage des paramètres, cet écran a󰀩chera les valeurs de paramètres correspondantes.

A󰀩chage de l’heure et de la minuterie L’écran a󰀩che l’heure exacte et l’heure de la minuterie. 10 MINUTERIE ACTIVÉE L’icône indique que la fonction de MINUTERIE ACTIVÉE est activée.

L’icône indique que la fonction de MINUTERIE DÉSACTIVÉE est activée. 12 ERREUR L’icône indique un disfonctionnement. OFF

Erreur Code Indicateur d’état LED Mode de veille Mis hors tension Fonctionnement normal Mis sous tension (le voyant rouge est allumé) Disfonctionnement du capteur de tempéra- ture de l’eau au fond du réservoir

★●(1 clignotement) Disfonctionnement du capteur de tempéra- ture de l’eau dans la partie supérieure du réservoir.

★★●(2 clignotements) Disfonctionnement du capteur de tempéra- ture de l’évaporateur

★★★●(3 clignotements) Disfonctionnement du capteur de tempéra- ture des gaz à l’entrée du compresseur

★★★★●(4 clignotements) Disfonctionnement du capteur de tempéra- ture de l’air atmosphérique

★★★★★★●(6 clignotements) Protection basse pression (pressostat basse pression)

★★★★★★★●(7 clignotements) Protection contre la surchau󰀨e (interrupteur de surchau󰀨e)

★★★★★★★★●(8 clignotements) Dégel ★★★★★★★★…(Clignement persistant) Échec de connexion E8 Mis sous tension (le voyant rouge est allumé) Le symbole représentant une poubelle sur roulettes barrée visible sur l’appareil ou sur son emballage indique qu’ à la n de son cycle de vie l’appareil doit être collecté séparément des autres déchets. À la n du cycle de vie de l’appareil, l’utilisateur doit apporter l’appareil aux centres de collecte des déchetsélectroniques et électriques appropriés ou le retourner au revendeur lors de l’achat d’un appareil identique. Lacollecte séparée adéquate des déchets liée à l’expédi- tion ultérieure de recyclage de l’appareil en n de vie, pour lerecyclage, le traitement et / ou l’élimination écologiquement rationnelle, contribue à éviter tout e󰀨et négatif sur l’environnementainsi que sur la santé; elle encourage également la réutilisation et / ou le recyclage des matériaux utilisés pour la fabricationde l’appareil. La disposition non autorisée de l’appareil par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par lalégisla- tion applicable. EN CAS DE PROBLÈME !

  • Mettez l’appareil hors tension! Débranchez le!
  • Appelez le service et informer les techniciens du code d’erreur ou décrivez le comportement inhabituel ou le bruit de votre appareil! Lorsqu’une erreur se produit ou que le mode de protection est activé automatiquement, le numéro d’erreur sera indiqué sur l’a󰀩chage du panneau de commande ainsi que le clignotement d’une diode sur la carte contrôleur.

Lorsque l’appareil est en mode veille, si la température inférieure de l’eau descend en dessous de 5 ° C (protection contre le gel), le chau󰀨age électrique se mettra en marche jusqu’à ce que la température inférieure de l’eau monte à 10 ° C ou que l’appareil soit activé. L’icône indique que la fonction de dégel est activée. Ceci est une fonction automatique. Le système entrera ou sortira du mode de dégel selon le programme de contrôle. Si l’appareil a été éteint pendant 12 heures, la fonction activera la pompe de circulation externe pendant 2 minutes. L’icône indique que la fonction « Ventilateur » est activée. Lorsque l’appareil est activé, appuyez sur le bouton et main- tenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour activer ou désactiver la fonction du ventilateur. Si la fonction est activée, le ventilateur continuera de fonctionner même lorsque la température de l’eau atteigne le point spécié et que l’appareil est en mode veille. Sinon, si cette fonction est désactivée, le ventilateur cessera de fonctionner lorsque la température de l’eau atteigne le point de consigne et que l’unité est en mode veille. Mode „Antigel“ Mode “Dégel” Fonction antiblocage lors du raccordement d’une pompe de circulation externe Ventilateur Codes d’erreur Fig. 0527 POMPY CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY