BlackCube1 - Station d'acceuil Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BlackCube1 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Station d'accueil Renkforce BlackCube1 compatible avec divers appareils. |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB, HDMI, Ethernet, audio jack. |
| Alimentation | Alimentation externe requise, adaptateur inclus. |
| Dimensions | Compact, idéal pour les espaces de travail réduits. |
| Poids | Légère, facile à transporter. |
| Utilisation | Facilite la connexion de plusieurs périphériques à un ordinateur portable. |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces remplaçables. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. |
| Informations Générales | Vérifiez la compatibilité avec votre appareil avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BlackCube1 Renkforce
Questions des utilisateurs sur BlackCube1 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BlackCube1 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BlackCube1 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI BlackCube1 Renkforce
Haut-parleur Bluetooth® « BlackCube1 »
N^ de commande 1591793
Utilisation prévue
Le produit sert à écouter les lectures audio réalisé à partir d'un apparéil Bluetoothouple. En plus, le produit permet d'effectuer des appeals téléphoniques en mains libres. L'alimentation électrique du produit est réalisée via un accu intégré non amovible. L'accu peut être recharge via USB.
L'utilisation est uniquement autorisée en interieur, dans les locaux fermes ; l'utilisation en plein air est interdite. Éviter impératifement tout contact avec l'humidité, par ex. dans une salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, vous risquez de l'endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut etre source de dangers tels que court-circuit, incendie, electrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conserveze-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier.
Contenu d'emballage
Haut-parleur Bluetooth
Cable USB (0,45 cm)
Mode d'emploi

Mode d'emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles

Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour vous santé, par ex. suite à un choc électrique.

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent imperativement etre respectees.

Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifique à l'utilisation.
Consignes de sécurité


Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel resultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation du present mode d'emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
- Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas trainer le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
- Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. -
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégéz-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
-
presente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été range dans des conditions inéquates sur une longue durée, ou
-
a été transporte dans des conditions très rudes.
-
Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d'une faible hauteur, suffient pour endommager l'appareil.
- Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres apparèels connectés à cet apparéil.

- Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets contenant des liquides à côté de l'appareil.
N'allumez jamais l'appareil immédiatement quand il vient de passer d'une pièce froide à une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résultatait pourrait détruire l'appareil dans le pire des cas. Laissez l'appareil s'acclimater à la température ambiente avant de le brancher et de lemettre en marche. Cela peut prendre plusieurs heures selon les circonstances.
Assurez-vous lors du positionnement que le cable ne soit pas endommagé par des pincements, pliages et arêtes vives. - Placez les cables de façon à éviter que des personnes ne trèbuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraine des risques de blessures.
- Il est déconseilé d'écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.
- Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
- Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit être effectuee par un spécialiste ou un atelier spécialise.
- Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Accumulates
L'accumulateur est intégré au produit, il n'est pas replacable.
N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boitier de la pile peut provoquer un risque d'explosion et d'incendie!
- Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d'explosion et d'incendie!
- Rechargez régulierement l'accumulateur même lorsque vous n'utilise pas le produit. Grace à la technologie des piles, un déchargement préalable de la pile n'est pas nécessaire.
- Ne chargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistance à la chaleur. Le rechauffement lors du chargement est normal.
Éléments de fonctionnement

1 Lecture/pause
Touchetelphophone
2 Diode LED
3 Augmenter le volume

Lorsque la limite supérieure est atteinte, le message « Maximum volume » (volume maximal) retentit.
4 Interrupteur de marche/d'arrêt
5 Titres suivant
6Réduire le volume

Lorsque la limite inférieure est atteinte, le message « Minimum volume » (volume minimal) retenit.
7 Titre précédent
8 Microphone
9 Port de rechargement
Recharger I'accumulateur
Avant la première utilisation, rechargez complètement l'accu.
Rechargez l'accu, des que le message d'advertissement « Low battery - please charge » (accu faible - recharger S.V.P.) retentit.
Vous pouvez continuer à utiliser le produit pendant que vous rechargez l'accu. Dans ce cas, la durée de charge augmente en conséquence.
Raccordez la fiche micro USB du cable de charge fourni au port de recharge (9) du produit.
- Reliez la fiche USB à un port USB proposant une source d'alimentation (par ex. un PC ou un bloc d'alimentation avec sortie USB). Le port USB doit pouvoir délivrer une alimentation électriche de 500 mA.
- Pendant le processus de recharge, la diode LED rouge s'allume en permanence. Dans que l'accu est entierement rechargé, la diode LED s'eteint.
- Débranche le cable du produit et de la source d'alimentation électrique.
Mise en service
a) Marche/arrêt
- Faites glisser l'interrupteur marche/arrêt (4) vers la croite sur la position ON pour allumer le produit. La LED bleue clignote rapidement. Le message « Power on - waiting for connection » (allumé - attente de connexion) retentit.
- Pour eteindre le produit, faites glisser linterrupteur marche/arret vers la gauche sur la position OFF. La LED s'esteint.
b) Établissement du couplage (pairing)
Activez Bluetooth sur votre appareil.
- Allumez le haut-parleur.
- Àpres un bref instant, « TWNT-BT023 » apparait dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil. Sélectionné « TWNT-BT023 » Si vous étés invite à saïrir un mot de passer, saisissez 0000.
- Dès que la connexion est établie, la LED bleue s'allume en permanence et le message « Connected » (connecté) retentit.
Si la connexion est interrompue, par ex. lorsque vous étés hors de la zone de portée, le message « Disconnected » (déconnecté) retentit.
Avec certains téléphones mobiles, il est nécessaire de confirmer après l'opération de couplage la connexion entre le téléphone portable et le produit.
Ceci est normalement nécessaire si déjà au moins un autre appareil Bluetooth est enregistré sur le téléphone portable ou si le téléphone portable est connecté avec un autre appareil (par ex. casque Bluetooth).
Un seul apparéil équipe de Bluetooth peut être coupé au produit. S'il existe déjà un couplage Bluetooth actif à un autre apparéil Bluetooth, cette connexion doit d'abord être interrompue.
Si le produit ou l'appareil Bluetooth, avec lequel il existe une connexion active, est eteint ou se trouve hors de portee, la connexion est interrompue. Lorsque vous rallumez ou lorsque l'appareil Bluetooth revient dans la zone de portee du produit, la connexion est automatiquement retable.
Pour permettre l'établissement automatique de la connexion, la fonction sur l'appareil Bluetooth doit être eventuellement activée (consultez les instructions containues dans le mode d'emploi de votre appareil Bluetooth).
c) Appel téléphonique
- Lors d'une communication téléphonique, assurez-vous que le microphone (8) est orienté vers vous et ne soit pas couvert.
- Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche téléphone (1).
- Pour refuser un appel entrant, maintenez la touche téléphone enfoncée pendant env. 2 secondes.
- Pour appeler quelqu'un, Sélectionnez, comme d'habitude, le nombre sur votre téléphone portable.
- Pour raccrocher, appuyez sur la touche téléphone.
- Recomposer un numéro : Appuyez brievement sur la touche téléphone deux fois de suite (double-clic) pour rappeler le dernier numéro composé.
Pour cette action, la fonction de recomposition du numéro doit être activée sur votre téléphone portable.
Entretien et nettoyage
- Avant le nettoyage, débranche le cable du produit.
- N'utilisez enaucn cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d'autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boittier voire meme de provoquer des dysfonctionnements.
- Ne plongez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
- Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présence que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant: www.conrad.com/downloads
Selectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numero de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format PDF.
Élimination des déchets
Les apparéils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures menagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous serez ainsi en conformite avec vos obligations legales et contribuerez à la protection de l'environnement.
Données techniques
Accu.Li-Ion,400 mAh
Autonomie de I'accu 2h maxi
Durée de recharge....env.1h
Frequence radio 2,402-2,48 GHz
Puisance d'émission. de -6 a +4 dBm
Version Bluetooth 4.1 + EDR
Portee de 10 m maxi
Puissance de sortie 3 W
Courbe de fréquence. 100 - 18000 Hz
Rapport signal sur bruit .. 75 dB
Impedance. 4Ω
Taille du haut-parleur 45 mm
Conditions de fonctionnement...de 0 a +40^ 85% HR maxi
Conditions de stockage. de -30 à +60 °C, 90 % HR maxi