Renkforce AdventureWheel1 - Station d'acceuil

AdventureWheel1 - Station d'acceuil Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AdventureWheel1 Renkforce au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Renkforce AdventureWheel1 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haut-parleur Bluetooth® avec fonction station d'accueil
Marque Renkforce
Modèle AdventureWheel1
Version Bluetooth® 4.0
Portée Bluetooth® Environ 10 m
Puissance de sortie 3 W RMS
Rapport signal/bruit 70 dB
Réponse en fréquence 120 - 18 000 Hz
Alimentation Batterie Li-ion 5 V / 700 mAh intégrée
Entrée de charge Micro USB (5 V / 0,5 A)
Temps de charge Environ 3 heures
Autonomie en lecture 6 heures à 50 % du volume
Autonomie en veille Plus de 360 heures
Indice de protection IPX4 (protection contre les projections d'eau)
Connecteurs Entrée jack 3,5 mm, port micro USB
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec et non pelucheux
Consignes de sécurité Ne pas exposer à l'eau, aux températures extrêmes, ne pas ouvrir
Systèmes d'exploitation supportés Windows, Mac OS, Linux, Android, iOS, Blackberry

FOIRE AUX QUESTIONS - AdventureWheel1 Renkforce

Comment allumer et éteindre le haut-parleur ?
Pour allumer, maintenez enfoncée la touche multifonctions (8) pendant 3 secondes. La LED d'état (7) s'allume. Pour éteindre, maintenez la même touche enfoncée pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que la LED s'éteigne. Un signal sonore confirme l'arrêt.
Comment coupler le haut-parleur avec mon téléphone ?
Allumez le haut-parleur. Activez le Bluetooth sur votre téléphone. Sélectionnez le code d'identification TWNT-BOS100 dans la liste des appareils. Si un mot de passe est demandé, saisissez 0000. La LED d'état s'allume en blanc fixe lorsque le couplage est réussi.
Puis-je utiliser le haut-parleur pendant la charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le produit pendant la charge, mais il est recommandé d'attendre la fin du chargement pour augmenter la durée de vie de la batterie.
Comment recharger la batterie interne ?
Ouvrez le couvercle en caoutchouc sur la poignée. Branchez le câble micro USB fourni au port micro USB (3) et l'autre extrémité sur une source d'alimentation USB (5 V). La LED rouge (2) s'allume pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est pleine.
Comment régler le volume et changer de piste ?
Utilisez les touches Volume - (5) et Volume + (6). Appuyez brièvement pour passer à la piste précédente/suivante. Maintenez enfoncée pour baisser ou augmenter le volume.
Puis-je répondre à des appels téléphoniques avec ce haut-parleur ?
Oui, lorsque le haut-parleur est connecté à votre téléphone, appuyez brièvement sur la touche multifonctions (8) pour répondre à un appel. Pour rejeter un appel, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Parlez en direction du microphone (9).
Comment connecter un appareil audio via le câble jack ?
Branchez le câble jack 3,5 mm fourni à l'entrée analogique (1) du haut-parleur et à la sortie audio de votre appareil. La connexion Bluetooth existante sera alors interrompue. Lancez la lecture sur votre appareil.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie en lecture est d'environ 6 heures à 50 % du volume. En veille, elle dépasse 360 heures.
Le haut-parleur est-il résistant à l'eau ?
Oui, il est certifié IPX4, ce qui signifie qu'il résiste aux projections d'eau. Assurez-vous que le couvercle du connecteur est fermé pour maintenir cette protection.
Que faire si le haut-parleur ne s'allume pas ou ne se couple pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Réinitialisez en éteignant et rallumant l'appareil. Assurez-vous que le Bluetooth de votre source est activé et que les pilotes sont à jour. Si le couplage échoue, éteignez le haut-parleur et réessayez.

Questions des utilisateurs sur AdventureWheel1 Renkforce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AdventureWheel1 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AdventureWheel1 de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI AdventureWheel1 Renkforce

Haut-parleur Bluetooth® « AdventureWheel1 » N° de commande 1576985

Utilisation prévue

Ce haut-parleur de diffuser la musique lue sur des appareils Bluetooth® connectés. Ce produit est alimenté par une batterie Li-ion 5 V. L'entrée audio analogique et la prise jack 3,5 mm vous permettent de raccorder tout appareil équipé d'une sortie audio analogique. Dans le cas où vous connectez un appareil audio (appareil mobile), vous pouvez toujours répondre à vos appels téléphoniques. Le produit est protégé contre les projections d'eau grâce à un couvercle fermé (IPX4).

Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, vous risquez de l'endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier.

Contenu d'emballage

- Haut-parleur Bluetooth ^8

• Câble de chargeur

• Câble jack de 3,5 mm

- Mode d'emploi

Renkforce AdventureWheel1 - Contenu d'emballage - 1

Mode d'emploi actualisé

Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

Renkforce AdventureWheel1 - Explication des symboles - 1

Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique.

Renkforce AdventureWheel1 - Explication des symboles - 2

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.

Renkforce AdventureWheel1 - Explication des symboles - 3

Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Renkforce AdventureWheel1 - Consignes de sécurité - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation du présent mode d'emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.

Renkforce AdventureWheel1 - Consignes de sécurité - 2

a) Généralités

  • Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
  • Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d'humidité trop élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
  • N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :

  • présente des traces de dommages visibles,

  • ne fonctionne plus comme il devrait,
  • a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
  • a été transporté dans des conditions très rudes.

- Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d'une faible hauteur, suffisent pour endommager l'appareil.

- Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.

- Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.

- Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

- Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas sur répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Renkforce AdventureWheel1 - a) Généralités - 1

b) Batterie

• L'accumulateur est intégré au produit, il n'est pas remplaçable.
- N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut provoquer un risque d'explosion et d'incendie !
- Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d'explosion et d'incendie !
- Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l'accumulateur n'est pas nécessaire.
- Ne chargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
- Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le réchauffement lors du chargement est normal.

c) Personnes et produit

  • Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets contenant des liquides à côté de l'appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l'intérieur de l'appareil, mettez d'abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. N'utilisez ensuite plus le produit et confiez-le à un atelier spécialisé.
  • N'allumez jamais l'appareil immédiatement quand il vient de passer d'une pièce froide à une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulterait pourrait détruire l'appareil dans le pire des cas. Laissez l'appareil s'acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Cela peut prendre plusieurs heures selon les circonstances.
  • Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
  • Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
  • Il est déconseillé d'écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.

Éléments de fonctionnement

Renkforce AdventureWheel1 - Éléments de fonctionnement - 1

text_image 9 8 7 6 5

1 Entrée analogique jack 3,5 mm
2 Voyant LED (charge)
3 Prise micro USB
4 Poignée de transport
5 Volume -
6 Volume +
7 Voyant LED (état)
8 Touche multifonctions
9 Microphone

Renkforce AdventureWheel1 - Éléments de fonctionnement - 2

text_image 1 2 3 4

Mise en service

a) Recharge de l'accumulateur interne

Renkforce AdventureWheel1 - a) Recharge de l'accumulateur interne - 1

Vous pouvez déjà utiliser le produit en cours de la charge. Il est toutefois recommandé de ne pas le faire ou seulement occasionnellement. Attendez jusqu'à ce que le chargement soit terminé, puis utilisez le haut-parleur. Cela permet d'augmenter la durée de vie du produit.

  • Rechargez complètement la batterie avant la première mise en service.
  • Rechargez à nouveau la batterie interne du produit si le niveau de charge est trop faible. Un signal sonore indique un faible niveau de charge de la batterie interne. Le voyant LED (état) (7) clignote de temps en temps et le haut-parleur s'éteint après un certain temps.

Pour recharger l'accumulateur, procédez de la manière suivante :

  • Ouvrez le couvercle du connecteur en caoutchouc au niveau de la poignée encastrée (à droite) couvrant les commandes en positions 1, 2 et 3.
  • Reliez la fiche micro USB au port micro USB (3) du produit.
  • Branchez la fiche USB de type A du câble micro de charge sur une source d'alimentation USB comme p. ex. un bloc d'alimentation USB. La recharge commence dès que la source USB est reliée. Branchez le bloc d'alimentation USB sur une prise secteur appropriée.
  • Le voyant LED (2) indique le chargement de la batterie interne en restant allumé en rouge. Le voyant LED (2) rouge sur l'appareil s'éteint lorsque la batterie est entièrement rechargée.
  • Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. Débranchez le produit du bloc d'alimentation USB ou d'une autre source d'alimentation USB.

b) Allumer/éteindre le haut-parleur

  • Pour rallumer le haut-parleur, appuyez sur la touche multifonctions (8) et laissez-la enfoncée pendant 3 secondes. La LED (7) s'allume, elle clignote en mode d'appairage et s'allume en permanence si un périphérique Bluetooth® est connecté avec le haut-parleur. Un signal sonore retentit pour confirmer la mise sous tension.
  • Une fois l'appareil en marche, il recherche automatiquement des appareils Bluetooth ^ situés à proximité.
  • Pour éteindre le haut-parleur, appuyez sur la touche multifonctions (8) pendant 3 à 5 secondes. Le voyant LED (7) s'éteint. Un signal sonore retentit dans le haut-parleur pour confirmer l'arrêt.

c) Coupler le haut-parleur avec un appareil Bluetooth®

  • Avant de pouvoir effectuer une transmission sans fil entre votre appareil Bluetooth® (appareil de signal audio) et le produit, les deux appareils doivent être connectés ensemble. Cette opération est appelée « appairage » ou « Couplage ».
  • Mettez le haut-parleur à une distance d'environ 1 m d'un appareil Bluetooth auquel vous souhaitez le coupler et évitez toute source d'interférence susceptible de perturber l'appairage (par ex: champs électromagnétiques puissants, objets métalliques, murs en béton armé).
  • Assurez-vous que la fonction Bluetooth ^ est activée et que l'appareil Bluetooth ^ à appairer est équipé de tous les pilotes Bluetooth ^ nécessaires. Consultez le site Internet du fabricant en question pour installer les pilotes les plus récents.
  • Allumez l'appareil Bluetooth® avec lequel le produit doit être couplé et activez ici le mode couplage, le cas échéant.
  • Suivez la procédure indiquée pour l'appareil Bluetooth® à appairer. Les instructions peuvent être différentes selon le fabricant et la construction du produit. L'appareil recherche ensuite les appareils Bluetooth® dans la zone couverte.
  • Pour accéder au mode couplage du haut-parleur, allumez le produit avec la touche multifonctions (8). Le voyant LED (7) clignote en blanc.
  • Sélectionnez le code d'identification « TWNT-BOS100 » sur votre appareil audio (ex : téléphone portable, ordinateur portable) pour l'appairer avec le haut-parleur.
  • L'appairage avec un appareil Bluetooth ^® peut nécessiter la saisie d'un mot de passe. Tapez le mot de passe ou essayez « 0000 », puis confirmez la saisie.
  • Le voyant LED (7) s'allume en permanence en blanc si le couplage a réussi et si une connexion Bluetooth® existe. Un signal sonore retentit également dans le haut-parleur.
  • Si l'appairage échoue (aucune connexion dans les 2 minutes), éteignez le produit et réessayez de la manière décrite ci-dessus.

d) Diffusion audio par câble

  • Si votre appareil audio (appareil de signal audio) ne dispose pas de la transmission audio via Bluetooth*, il est également possible de le raccorder au produit avec le câble à prise jack 3,5 mm fourni.
  • Branchez l'entrée analogique jack de 3,5 mm (1) à la sortie audio (Line out) de votre appareil audio à l'aide du câble jack 3,5 mm fourni. Le voyant LED (7) commence à clignoter lentement. Une connexion Bluetooth® existante est maintenant interrompue.
    • Lancez la lecture sur votre appareil audio.
  • Vous pouvez maintenant contrôler facilement la lecture, le réglage du volume et d'autres fonctions en utilisant les éléments de commande de votre appareil audio ou du haut-parleur.
  • Une connexion Bluetooth® existante est interrompue, dès que l'un des connecteurs de 3,5 mm est branché dans un appareil.

e) Fonctions des touches

Bouton Fonction

Touche multifonctionsTouche multifonctions (8)
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour allumer.
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre.
Appuyez sur cette touche pour interrompre la lecture d'un titre; appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez brièvement sur la touche en cas d'appel entrant pour répondre à un appel ou appuyez brièvement sur la touche pour terminer l'appel.
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour rejeter un appel.
Volume - Cette touche (5) permet de passer à la piste précédente dans la playlist. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour baisser le volume.
Volume + Cette touche (6) permet de passer à la piste suivante dans la playlist. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour augmenter le volume.

f) Accepter / terminer / rejeter un appel téléphonique

  • Si le haut-parleur est connecté à un téléphone portable, la piste en cours de lecture s'arrête lors d'un appel entrant et une sonnerie d'appel entrant retentit.
  • Pour répondre à un appel entrant en utilisant le haut-parleur, appuyez brièvement sur la touche multifonctions (8). Pour refuser un appel, maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes. Parlez si possible en direction du microphone (9).
  • Pour terminer un appel, appuyez sur la touche multifonctions (8) pendant l'appel. Vous pouvez également utiliser les touches habituelles de votre appareil mobile pour répondre à un appel ou raccrocher.

g) Consignes de dépannage

  • Si certaines fonctions semblent être manquantes ou défectueuses, assurez-vous que tous les pilotes Bluetooth les plus récents sont installés.
  • Veuillez noter que les fonctions de commande à distance du haut-parleur ne sont pas forcément prises en charge par toutes les sources de signal audio (par ex. les Smartphones). Vérifiez les fonctions de votre appareil (le protocole AVRCP doit être pris en charge) et visitez le site Internet du fabricant de votre smartphone etc. Une mise à jour pourrait être utile.
  • Si aucun son ne sort du haut-parleur, augmentez le volume ou rétablissez la connexion Bluetooth ^® de l'appareil ou l'appairage.
  • Si vous entendez des grésillements et des bruits de fond, assurez-vous que le signal audio de l'appareil et du haut-parleur ne sont pas à plus de 10 mètres les uns des autres. Excluez les autres interférences de la réception radio.

Entretien et nettoyage

  • Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer.
  • N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d'autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
  • Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
  • Ne plongez pas le produit dans de l'eau et ne le passez pas sous l'eau pour le nettoyer.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads

Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format PDF.

Élimination des déchets

Renkforce AdventureWheel1 - Élimination des déchets - 1

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la protection de l'environnement.

Données techniques

Tension / courant d'entrée5 V/CC ; 0,5 A
Batterie5 V/DC, 700 mAh (batterie Lithium-Ion intégrée)
Puissance de sortie3 W (RMS)
Version Bluetooth®BK 4.0

Portée....Env. 10 m

Plage de fréquence (acoustique)....120 - 18 000 Hz

Gamme de fréquences (électromagnétiques). De 2,4 GHz à 2,48 GHz

Rapport signal/bruit 70 dB

Connexions....Jack de 3,5 mm

Autonomie en mode veille ....>360 heures (batterie entièrement chargé)

Durée de recharge....3 heures

Autonomie de la batterie....6 heures avec un volume réglé à 50 %

Puissance d'émission 64 dBm

Sensibilité .... 110 ± 3 dB (à 1 kHz)

Distorsion....0,6%@1w

Indice de protection contre l'eau.....IPX4

Longueur du câble de charge....45 cm

Longueur du câble jack 45 cm

Systèmes d'exploitation supportés .... Windows® 2000, XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3) (32 Bit), 10, (32/64 Bit), Mac OS 10.7, 10.10, Linux (5.0, 6.0), Android (3.0, 7.0), iOS 4, iOS 10.3.1, Blackberry 9530

Conditions de service .... 0 à +40 °C, 0 - 85 % humidité relative (sans condensation)

Conditions de stockage ....-30 à +60 °C, 0 - 90 % humidité relative (sans condensation)

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y-compris caux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, microfilms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : AdventureWheel1

Catégorie : Station d'acceuil