Nomad Power 300 - Batterie rechargeable GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nomad Power 300 GYS au format PDF.
| Type de produit | Batterie rechargeable de démarrage (booster) avec fonctions d'alimentation et lampe |
| Marque | GYS |
| Modèle | Nomad Power 300 |
| Capacité batterie interne | 37 Wh (Lithium-ion) |
| Tension nominale de démarrage | 12 V |
| Ports de sortie | 1x USB 5V/9V/12V 2A, 1x USB 5V 2A |
| Port d'entrée (charge) | USB-C (5V 2A) pour chargeur USB ou adaptateur allume-cigare |
| Fonctions principales | Démarrage d'urgence 12V (essence/diesel), charge de téléphones/tablettes, lampe LED (3 modes: normal, stroboscope, SOS) |
| Protections intégrées | Contre surcharge, surchauffe, surintensité, décharge profonde, court-circuit et inversion de polarité |
| Accessoires inclus | Câbles de démarrage avec pinces, câble USB, adaptateur allume-cigare + câble de charge |
| Alimentation de recharge | Via chargeur USB (5V 2A, non fourni) ou allume-cigare 12V du véhicule |
| Niveau de charge requis pour démarrage | Minimum 80% |
| Nombre maximum de démarrages consécutifs | 3 (avec intervalle de 30 secondes) |
| Température de fonctionnement | Ne pas exposer à des températures > 50°C |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Ne pas charger batterie gelée/endommagée ; utiliser uniquement le chargeur fourni ; éloigner des flammes ; porter des protections |
| Garantie | 1 an (pièces et main d'œuvre) |
| Normes | CE, EAC, UKCA, Maroc (CMIM) |
| Classe électrique | III |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nomad Power 300 GYS
Questions des utilisateurs sur Nomad Power 300 GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie rechargeable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nomad Power 300 - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nomad Power 300 de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Nomad Power 300 GYS
text_image
7 8 1 2 3 4 5 6 Câbles de démarrage / Starter cables Câble USB / USB cable Adaptateur allume-cigare + cable de charge Cigarette lighter adapter + charging cable Pour produits électroniques 12 V For electronic products 12 V| 1 | Prise pour câble de démarrage / Plug for jumper cable / Anschluss für Starthilfekabel / Conector para cable de arranque / Кабельное гнездо стартера / Aansluiting voor de startkabel / Presa per cavo di avviamento |
| 2 | Port USB 5 V / 9 V / 12 V - 2A / USB port 5 V / 9 V / 12 V - 2A / USB-Port 5 V / 9 V / 12 V - 2A / Puerto USB 5 V / 9 V / 12 V - 2A / USB-port 5 B / 9 B / 12 B - 2A / USB aansluiting 5V / 9V / 12 V / - 2A / Porta USB 5 V / 9 V / 12 V - 2A |
| 3 | Port USB 5 V - 2A / USB port 5 V - 2A / USB-Port 5 V - 2A / Puerto USB 5 V - 2A / USB-port 5 B - 2A / USB aansluiting 5 V - 2A / Porta USB 5 V - 2A |
| 4 | Port d'entrée 5 V - 2 A / Input port 5 V - 2 A / Eingang 5 V - 2 A / Puerto de entrada 5 V / 2 A / Входной порт 5 B - 2 A / Ingang 5 V - 2 A / Porta d'entrata 5 V - 2 A |
| 5 | Port de sortie 12 V - 5 A (NOMAD POWER 400 uniquement) / Output port 12 V - 5 A (Nomad Power 400 only) / Ausgang 12 V - 5 A (nur am Nomad Power 400) / Puerto de salida 12 V - 5 A (Nomad Power 400 únicamente) / Выходной порт 12 B - 5 A (только Nomad Power 400) / Uitgang 12 V - 5 A (uitsluitend voor de Nomad Power 400) / Porta di uscita 12 V - 5 A (Nomad Power 400 unicamente) |
| 6 | Bouton ON/OFF / ON/OFF button / Ein-/Aus-Schalter / Botón ON/OFF / Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) / ON/OFF knop / Tasto ON/OFF |
| 7 | Affichage LED / LED display / LED-Anzeige / Indicador LED / Светодиодный дисплей / LED display / Schermo LED |
| 8 | Flash LEDs / LED flash / Flash LEDs / Flash LEDs / Светодиодные вспышки / LED zaklamp / Flash LED |
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ce manuel d'utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d'incertitude, veuillez consulter une personne qualifiée pour manier correctement l'appareil. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire du démarrage et/ou de l'alimentation dans les limites indiquées sur l'appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas d'utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
A n'utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non-rechargeables.
Utiliser exclusivement le chargeur fourni avec l'appareil pour la recharge des batteries.
Ne pas utiliser l'appareil, si le cordon d'alimentation ou la fiche de secteur sont endommagés.
Ne pas utiliser l'appareil, si le cordon de charge est endommagé ou présente un défaut d'assemblage, afin d'éviter tout risque de court-circuit de la batterie (Chargeur du NOMAD POWER).
Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée.
Ne pas couvrir l'appareil.
Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur et à des températures durablement élevées (supérieures à 50°C).
Risque d'explosion ou de projection d'acide en cas de mise en court-circuit des pinces ou en cas d'une connexion du booster 12V sur un véhicule 24V ou inversement.
Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à l'utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode d'emploi. 3

Risque d'explosion et d'incendie!
Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif.
- Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer.
- Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l'encontre des courts-circuits.

Risque de projection d'acide !
- Porter des lunettes et des gants de protection.
- En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l'eau et consulter un médecin sans tarder.
Connexion / déconnexion :
- Déconnecter l'alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
- La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la première. L'autre connexion doit être effectuée sur le châssis loin de la batterie et de la canalisation de combustible.
- Après l'opération de démarrage, débrancher le booster. Dans un premier temps retirer la connexion du châssis et enfin la connexion de la batterie, dans l'ordre indiqué.

Appareil de classe III (NOMAD POWER).

Entretien :
- Le câble d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, il convient de mettre l'appareil au rebut (Chargeur du NOMAD POWER).
- L'entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée.
- Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la prise secteur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.
- N'utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs.
- Netfoyer les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.

Réglementation :
- Appareil conforme aux directives européennes
- La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne).
- Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).





- Matériel conforme aux normes Marocaines.
- La déclaration C_ (CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
Mise au rebut :
- Ce matériel fait l'objet d'une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
- La batterie doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
- La batterie doit être déposée dans une filière de recyclage adaptée.
- L'appareil doit impérativement être déconnecté du réseau d'alimentation avant de retirer la batterie.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Grâce à leur batterie lithium-ion haute performance (300 : 37 Wh, 400 : 45 Wh), les NOMAD POWER 300/400 assurent 3 fonctions :
- Démarrage instantané des véhicules équipés d'une batterie 12 V (6 éléments de 2V), tels que les kartings, motos, automobiles, etc.
- Alimentation 12 V des petits appareils électroniques via leurs ports USB. La plupart des téléphones portables, smart phones, appareils de jeu portables, lecteurs MP3/MP4 peuvent être chargés avec les accessoires inclus.
- Éclairage d'assistance.
| Fonction démarrage | |||||||||
| NOMAD POWER 300 | |||||||||
| NOMAD POWER 400 | |||||||||

Des températures extérieures extrêmes ou des problèmes mécaniques sur le véhicule (mauvais démarreur, pas de carburant ou problèmes moteurs) peuvent limiter la capacité du booster.
FONCTIONNEMENT
- Appuyer sur le bouton ON/OFF (6). L'afficheur indique la puissance restante et les ports de sortie activés.
- L'afficheur indique un pourcentage de charge allant de 0% à 100% lorsque le NOMAD POWER est entièrement chargé.

RECHARGER LA BATTERIE DU NOMAD POWER avant la première utilisation et après chaque utilisation.
CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE

text_image
non fourmiOU

1 - Brancher le câble USB à un chargeur comportant une sortie USB (non fourni).
2 - Brancher l'embout USB-C-durable sur le port d'entrée (4) du NOMAD POWER pour démarrer la charge.
1 - Brancher l'adaptateur voiture sur la prise allume cigare du véhicule.
2 - Brancher au port d'entrée (4) du NOMAD POWER l'autre extrémité de l'adaptateur pour démarrer la charge.
DÉMARRAGE DU VÉHICULE
Fonction de démarrage d'urgence pour les véhicules essence ou diesel équipés d'une batterie 12V.
Pour démarrer un véhicule, veuillez procéder comme suit :

Le NOMAD POWER doit être chargé au minimum à 80% pour effectuer un démarrage. Une charge complète du booster est préconisée.
| 1 Bra | ![]() | démarrage intelligent au connecteur (1) du NOMAD POWER. |
| 2 | ![]() | 1- Brancher la pince rouge au (+) de votre batterie.2- Brancher la pince noire le plus éloigné possible d'un tuyau ou d'un raccord de carburant et le plus proche possible de la masse du démarreur. |
| 3 | ![]() | |
| Si les voyants «Start» et «Error» clignotent alternativement en vert et rouge, l'appareil est prêt.Si seul, le voyant «Error» est allumé, la batterie interne du NOMAD POWER est trop faible. Recharger l'appareil. | ||
| 4 | ![]() | Si le voyant «Start» devient vert, et le voyant «Error» s'éteint, tout est OK.Faire un démarrage dans les 30 secondes.Ne pas excéder 3 démarrages en respectant un intervalle de temps de 30 s entre chaque. |
| 5 | ![]() | Une fois le démarrage effectué, débrancher le câble de démarrage intelligent de son connecteur et retirer les 2 pinces des bornes de la batterie du véhicule dans un délai de 30 secondes.Laisser le véhicule en marche. |
| 6 | ![]() | Si les 3 démarrages échouent, vérifier le voyant «Error».Un témoin «Error» rouge allumé est synonyme de problème moteur ou de branchement. |
| 7 | ![]() | Après le démarrage, si la batterie interne est inférieure à 80%, recharger le NOMAD POWER.Attendre 30 minutes minimum après le démarrage du véhicule pour charger le NOMAD POWER. |
CHARGE DE TÉLÉPHONES PORTABLES


1 - Brancher votre câble au port USB 1 (2) ou USB 2 (●) du NOMAD POWER.
2 - Sélectionner l'adaptateur approprié pour votre téléphone portable ou tablette et le brancher. Le NOMAD POWER lance la charge automatiquement.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (NOMAD POWER 400)

text_image
Pour produits électroniques 12 V1 - Brancher un câble d'alimentation 12 V (non fourni) sur le port de sortie 12V 5A (5).
2 - Relier le câble d'alimentation sur la prise alimentation de votre appareil électrique 12 V.
FONCTION LAMPE DE POCHE

Appuyer 3 secondes sur le bouton ON/OFF (6) pour allumer les LEDs. Appuyer brièvement sur le bouton (6) pour changer de modes d'éclairages (3 modes disponibles : normal, lumière stroboscope, SOS).
PROTECTIONS
Cet appareil est protégé contre la surcharge, la surchauffe, la surintensité, la décharge profonde, les courts-circuits et les inversions de polarité.
| ANOMALIESCAUSESREMÈDES | |||
| 1 | Pas de réponse lors de l’appui sur le bouton ON/OFF | Le NOMAD POWER est déchargé. Recharger l’appareil. | |
| 2 | Voyant «Error» fixe sur le câble de démarrage intelligent. | Tension de batterie interne < 11.0V. | Recharger l’appareil |
| 3 | Voyant «Error» clignote + signal sonore discontinu. | Court-circuit. | Vérifier que les pinces sont bien connectées et débrancher/rebrancher le câble de démarrage intelligent. |
| Voyant «Error» clignote + signal sonore continu | Inversion de polarité. | Vérifier que les pinces sont bien connectées et débrancher/rebrancher le câble de démarrage intelligent. | |
| Voyant «Error» clignote + signal sonore rapide. | Surchauffe. | Débrancher les pinces de la batterie et du NOMAD POWER et attendre 5 minutes puis rebrancher. | |
| Voyant «Start» fixe + Voyant «Error» fixe. | Les pinces sont restées branchées sur la batterie plus de 30 s. | Retirer les 2 pinces des bornes de la batterie du véhicule afin de protéger l’appareil. | |
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d'achat (pièces et main d'oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
• L'usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). - Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d'alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l'environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l'appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justificatif d'achat daté (ticket de sortie de caisse, facture....)
- une note explicative de la panne.
SAFETY INSTRUCTIONS

Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée.
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANCE






