Nomad Power 300 - Batería recargable GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nomad Power 300 GYS en formato PDF.
| Tipo de producto | Batería recargable de arranque (booster) con funciones de alimentación y lámpara |
| Marca | GYS |
| Modelo | Nomad Power 300 |
| Capacidad de batería interna | 37 Wh (Litio-ion) |
| Tensión nominal de arranque | 12 V |
| Puertos de salida | 1x USB 5V/9V/12V 2A, 1x USB 5V 2A |
| Puerto de entrada (carga) | USB-C (5V 2A) para cargador USB o adaptador mechero |
| Funciones principales | Arranque de emergencia 12V (gasolina/diésel), carga de teléfonos/tablets, lámpara LED (3 modos: normal, estroboscópico, SOS) |
| Protecciones integradas | Contra sobrecarga, sobrecalentamiento, sobreintensidad, descarga profunda, cortocircuito e inversión de polaridad |
| Accesorios incluidos | Cables de arranque con pinzas, cable USB, adaptador mechero + cable de carga |
| Alimentación de recarga | Mediante cargador USB (5V 2A, no incluido) o mechero 12V del vehículo |
| Nivel de carga requerido para arranque | Mínimo 80% |
| Número máximo de arranques consecutivos | 3 (con intervalo de 30 segundos) |
| Temperatura de funcionamiento | No exponer a temperaturas > 50°C |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; no usar disolventes |
| Seguridad | No cargar batería congelada/dañada; usar solo el cargador proporcionado; mantener alejado de llamas; usar protección |
| Garantía | 1 año (piezas y mano de obra) |
| Normas | CE, EAC, UKCA, Marruecos (CMIM) |
| Clase eléctrica | III |
Preguntas frecuentes - Nomad Power 300 GYS
Preguntas de los usuarios sobre Nomad Power 300 GYS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería recargable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nomad Power 300 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nomad Power 300 de la marca GYS.
MANUAL DE USUARIO Nomad Power 300 GYS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprendidas antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuirsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar el arranque y/o la alimentación eléctrica dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad: En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable.
Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados o si han recibido instrucciones respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos que conllevan se hayan comprendido. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin vigilancia no deben limpiar ni efectuar mantenimiento alguno del aparato.
En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables.
No utilice el aparato si el cable de suministro de corriente o la clavija están dañados.
Solo se puede usar el cargador que incluye el producto para la recarga de las baterías.
No utilizar el aparto si el cordón de carga está dañado o presenta un defecto de ensamblaje, para evitar cualquier riesgo de corto-circuito de la batería (Cargador NOMAD POWER).
No cargue nunca una batería helada.
No cubra el aparato.
No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a temperaturas muy elevadas (superiores a 50°C).
Riesgo de explosión o proyección de ácido en caso de cortocircuito de las pinzas o en caso de conexión del amplificador de 12V en un vehículo de 24V o viceversa.
El modo de funcionamiento automático y las restricciones de uso están explicadas en este manual.

Riesgo de explosión y de incendio.
Una batería en carga puede emitir gases explosivos.

- Evita las llamas y las chispas. No fumes.
- Proteja las superficies de contacto eléctrico de la batería contra los cortocircuitos.



¡Peligro de salpicaduras de ácido!
- Use gafas y guantes protectores.
- Encasodecontacto con losojosolapiel, enjuague inmediatamente con agua y busque atención médica de inmediato.
Conexión / desconexión:
- Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
- El borne de la batería no conectado al chasis debe conectarse primero. La otra conexión se debe efectuar en el chasis, lejos de la batería y de la canalización de combustible.
- Después de la operación de arranque, desconecte el booster. Primero quite la conexión del chasis y luego la conexión de la batería en el orden indicado.

Aparato de clase III (NOMAD POWER).

Mantenimiento:
- El cable de red eléctrica no se puede reemplazar. Si el cable está dañado, conviene desechar el producto (Cargador NOMAD POWER).
- El mantenimiento solo debe realizarlo una persona cualificada.
- ¡Advertencia! Desconecte siempre la clavija de la corriente antes de trabajar sobre el aparato.
- No utilice en ningún caso disolventes u otros productos de limpieza agresivos.
- Limpie las superficies del aparato con un trapo seco.


Normativa :
- Aparato conforme a las directivas europeas.
- La declaración de conformidad está disponible en nuestra página Web.
- MarcadeconformidadEAC (Comunidade económicaEuroasiática)
- Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada).
- Equipamiento conforme a las normas marroquíes.
- La declaración de conformidad C_e (CMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada).





Desecho:
- Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un contenedor doméstico.
- La batería se debe retirar del aparato antes de que este se deseche.
- La batería debe tirarse en un centro de reciclaje adecuado.
- El aparato debe desconectarse imperativamente de la red eléctrica antes de retirar la batería.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Gracias a su batería de litio-ion de alto rendimiento (300 : 37 Wh, 400 : 45 Wh), los NOMAD POWER 300/400 aseguran 3 funciones :
- Arranque instantáneo de vehículos equipados con una batería de 12 V (6 elementos de 2V), como los kartings, motos, automóviles, camionetas, etc.
- Alimentación 12 V des pequeños aparatos electrónicos tras sus puertos USB. La mayoría de los móviles, smartphones, aparatos de juego portátiles, lectores MP3/MP4 se pueden cargar con los accesorios incluidos.
- Iluminación de asistencia.
| Función arranque | |||||||||
| NOMAD POWER 300 | |||||||||
| NOMAD POWER 400 | |||||||||

Temperaturas exteriores extremas o problemas mecánicos en el vehículo (arrancador malo, falta de carburante o problemas de motor) pueden limitar la capacidad del booster.
FUNCIONAMIENTO
- Presione el botón ON/OFF (6). El indicador muestra la potencia restante y los puertos de salida activados.
- El indicador muestra un porcentaje de carga yendo de 0% a 100% cuando el NOMAD POWER esta completamente cargador.

Si la tensión del NOMAD POWER es inferior a la tensión del vehículo, el NOMAD POWER no funcionará.
CARGA DE LA BATERÍA INTERNA

text_image
non fourmiO

1 - Conecte el cable USB a un cargador con un salida USB (no suministrado).
2 - Conecte el USB-C ●del- cable sobre el puerto de entrada (4) del NOMAD POWER para iniciar la carga.
1 - Conecte el adaptador de vehículo sobre la toma del encendedor de este.
2 - Conecte al puerto de entrada (4) del NOMAD POWER la otra extremidad del adaptador para iniciar la carga.
ARRANQUE DEL VEHÍCULO
Función de arranque de urgencia para vehículos de gasolina o diésel equipados con una batería de 12V.
Para arrancar un vehículo, proceda así:

El NOMAD POWER debe tener una carga de mínimo 80% para realizar una tentativa de arranque. Una carga completa del booster se recomienda.
| 1 Co | ![]() | arranque inteligente al conector (1) del NOMAD POWER. |
| 2 | ![]() | 1- Conecte la pinza roja al polo positivo (+) de su batería.2- Conecte la pinza negra al polo negativo (-) de su batería. |
| 3 | ![]() | Si los indicadores START Y ERROR parpadean de forma alterna en verde y rojo, el aparato está listo.En caso que solo el indicador «Error» esta encendido, la batería del NOMAD POWER esta demasiado débil. |
| 4 | ![]() | En caso que el indicador «Start» se convierte verde, y el indicador «Error» se apaga, todo esta OK. Realice un arranque en los 30 segundos.No superar 3 tentativas de arranque respetando un espacio de 30 s entre cada una. |
| 5 | ![]() | Una vez el arranque realizado, desconecte el cable de arranque inteligente de su conector y quite las 2 pinzas de los polos de la batería del vehículo en un plazo de 30 segundos.Deje el vehículo en funcionamiento. |
| 6 | ![]() | En caso que fallen 3 arranque, verifique el indicador «Error».Un indicador «Error» rojo encendido significa que hay un problema en el motor o la conexión. |
| 7 | ![]() | Después del arranque, si la batería interna queda inferior a 80%, recargue el NOMAD POWEREspere 30 minutos mínimo después del arranque del vehículo para cargar el NOMAD POWER. |
CARGA DE TELÉFONOS MÓVILES.


1 - Conecte su cable al puerto USB 1 (2) o USB 2 (3) ●delNOMAD POWER.
2 - Seleccione el adaptador apropiado para su teléfono móvil o tableta y conéctelo. El NOMAD POWER inicia la carga automáticamente.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (NOMAD POWER 400)

text_image
Para productos electrónicas 12 V1 - Conecte un cable de alimentación 12 V (no suministrado) sobre el puerto de salida 2V 5A (5). 2 - Conecte el cable de alimentación sobre la toma de alimentación de su aparato eléctrico 12V.
FUNCIÓN LINTERNA

Presione durante 3 segundos el botón ON/OFF (6) para encender los LEDs. Presione brevemente el botón para cambiar de modo de iluminación (3 modos disponibles: normal, luz estroboscópica, SOS)
PROTECCIONES
Este aparato está protegido contra las sobrecargas, la descarga profunda, los corto-circuitos y las inversiones de polaridad.
ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
| AnomalíasCausasSoluciones | |||
| 1 | Geen reactie als er op de ON/OFF knop gedrukt wordt. | De NOMAD POWER is leeg. Het apparaat weer opladen. | |
| 2 | El indicador «Error» está encendido en el cable de arrancador inteligente. | Tensión de la batería interna < 11.0V. | Recargar el aparato |
| 3 | Indicador «Error» parpadeando + señal sonoro discontinuo | Cortocircuito. | Compruebe que las pinzas estén bien conectadas y desconecte/conecte el cable de arranque inteligente. |
| Indicador «Error» parpadeando + señal sonoro continuo | Inversión de polaridad. | Compruebe que las pinzas estén bien conectadas y desconecte/conecte el cable de arranque inteligente. | |
| Indicador «Error» parpadeando + señal sonoro rápido | Sobrecalentamiento | Desconecte la pinzas de la batería y del NOMAD POWER y espera 5 minutos antes de re conectar. | |
| Indicador «Start» fijo + Indicador «Error» fijo. | Las pinzas se han dejado conectadas a la batería, más de 30 s | Retire las 2 pinzas de los bornes de la batería del vehículo para proteger el aparato. | |
GARANTÍA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 1 año, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)
La garantía no cubre:
- Todas las otras averías resultando del transporte
- El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...)
- Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
- Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo...)
En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:
- Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura...)
- Una nota explicativa del fallo
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ







