Shiatsu Air Max FMS307 - Bain de pieds HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Shiatsu Air Max FMS307 HOMEDICS au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HOMEDICS Shiatsu Air Max FMS307 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOMEDICS

Modèle : Shiatsu Air Max FMS307

Catégorie : Bain de pieds

Caractéristiques techniques Appareil de massage pour les pieds avec fonction Shiatsu et air comprimé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Puissance Non spécifiée
Fonctions Massage Shiatsu, fonction de chauffage, air comprimé pour un massage relaxant
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour la relaxation des pieds après une longue journée
Maintenance Nettoyer la surface extérieure avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Déconnexion automatique après une période d'inactivité pour éviter la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - Shiatsu Air Max FMS307 HOMEDICS

Comment utiliser le HOMEDICS Shiatsu Air Max FMS307 ?
Pour utiliser le HOMEDICS Shiatsu Air Max FMS307, branchez l'appareil, remplissez-le d'eau chaude jusqu'à la ligne de remplissage, ajoutez du sel de bain si désiré, et allumez-le en sélectionnant le mode de massage souhaité.
L'appareil émet un bruit étrange lors de son utilisation, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est sur une surface stable et plane. Si le bruit persiste, débranchez-le et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Puis-je utiliser le bain de pieds sans eau ?
Non, le HOMEDICS Shiatsu Air Max FMS307 nécessite de l'eau pour fonctionner correctement. Utiliser l'appareil sans eau peut endommager le moteur.
Comment nettoyer le HOMEDICS Shiatsu Air Max FMS307 après utilisation ?
Débranchez l'appareil, videz l'eau et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne laissez pas l'eau stagner.
L'appareil chauffe-t-il l'eau pendant l'utilisation ?
Non, le HOMEDICS Shiatsu Air Max FMS307 ne chauffe pas l'eau. Il est recommandé d'utiliser de l'eau chaude lors du remplissage.
Les fonctions de massage peuvent-elles être ajustées ?
Oui, vous pouvez ajuster les fonctions de massage et l'intensité en utilisant les boutons de commande sur l'appareil.
Est-ce que le HOMEDICS Shiatsu Air Max FMS307 est adapté aux personnes ayant des problèmes de circulation ?
Il est conseillé de consulter un médecin avant d'utiliser le produit si vous avez des problèmes de circulation ou d'autres conditions médicales.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité maximale d'eau du HOMEDICS Shiatsu Air Max FMS307 ?
La capacité maximale d'eau du HOMEDICS Shiatsu Air Max FMS307 est d'environ 4,5 litres.
Y a-t-il une garantie pour ce produit ?
Oui, le HOMEDICS Shiatsu Air Max FMS307 est généralement couvert par une garantie de 1 à 2 ans, selon le revendeur. Vérifiez les détails spécifiques lors de l'achat.

Téléchargez la notice de votre Bain de pieds au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Shiatsu Air Max FMS307 - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Shiatsu Air Max FMS307 de la marque HOMEDICS.

MODE D'EMPLOI Shiatsu Air Max FMS307 HOMEDICS

www.homedics.com/registerVos précieux commentaires au sujet de ce produit nous aideront à créer des produits que vous adorerez. VEUILLEZ PRENDRE QUELQUES INSTANTS ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR: GUIDE D’UTILISATION ET INFORMATION DE GARANTIE

  • Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer.
  • NE PAS tenter de saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
  • NE jamais utiliser d’épingles ou autres attaches métalliques avec ce dispositif. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, CHOCS ÉLECTRIQUES, INCENDIES OU BLESSURES PERSONNELLES :
  • Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher de la prise quand il n’est pas en utilisation et avant de lui ajouter ou lui enlever des pièces.
  • Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants, des personnes invalides ou handicapées.
  • NE PAS utiliser à l’extérieur.
  • N’utiliser ce produit que pour les fins auxquelles il est destiné telles que décrites dans le présent guide. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics ; spécifiquement, tout accessoire non fourni avec l’appareil.
  • NE PAS transporter cet appareil par le cordon d’alimentation ou utiliser le cordon en guise de poignée.
  • NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil si son cordon ou sa prise est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou échappé dans l’eau. Le retourner au Centre de service HoMedics pour le faire examiner et réparer.
  • Garder le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chauffées.
  • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les prises d’air bloquées. Gardez les prises d’air libres de charpie, cheveux et autres matières semblables.
  • NE JAMAIS échapper ou insérer d’objet dans quelque ouverture que ce soit.
  • NE PAS faire fonctionner dans un endroit où des produits en contenant aérosol sont utilisés ou dans un endroit où de l’oxygène est administré.
  • NE PAS utiliser sous une couverture ou un oreiller. La chaleur excessive peut s’accumuler et causer un incendie, un choc électrique ou des blessures personnelles.
  • Pour débrancher, placer toutes les commandes hors tension (OFF), retirer ensuite la fiche de la prise.
  • Utilisez les surfaces chauffées avec précautions. Elles pourraient causer des brûlures graves. NE PAS utiliser sur la peau insensible ou en présence d’une mauvaise circulation sanguine. Une utilisation de la chaleur par des enfants ou des personnes ayant une limitation fonctionnelle pourrait s’avérer dangereuse.11
  • NE PAS se tenir debout sur ou dans l’appareil. Ne l’utiliser qu’en étant assis.
  • Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé.
  • Ne pas utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples ni de bijoux. MISE EN GARDE : Tout entretien de cet appareil de massage doit être effectué par du personnel de service autorisé par HoMedics seulement.
  • Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si : - vous êtes enceinte - vous avez un stimulateur cardiaque - vous avez des inquiétudes au sujet de votre santé
  • Utilisation NON recommandée pour les diabétiques.
  • NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance, en particulier s’il y a des enfants autour.
  • NE JAMAIS couvrir l’appareil lorsqu’il est en utilisation.
  • NE JAMAIS utiliser cet appareil plus de 15 minutes à la fois.
  • Une utilisation intense pourrait faire surchauffer le produit et en raccourcir la durée utile. Si tel est le cas, cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir avant de le faire fonctionner.
  • NE JAMAIS utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des éruptions cutanées.
  • NE PAS utiliser ce produit en remplacement de soins médicaux.
  • NE PAS utiliser ce produit avant d’aller au lit. L’appareil de massage a un effet stimulant et peut retarder le sommeil.
  • NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.
  • Ce produit ne devrait JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d’un malaise physique qui limiterait la capacité de l’usager à utiliser les commandes.
  • NE doit pas être utilisé par des enfants.
  • Cet appareil ne devrait jamais être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. REMARQUE : cet appareil est équipé d’un thermostat de protection qui met le moteur hors tension si celui-ci surchauffe (les DÉL peuvent rester allumés). Si votre appareil surchauffe, débranchez-le et laissez-le refroidir durant 30 minutes avant de le rebrancher et de continuer à l’utiliser.12

CONSIGNES D’UTILISATION

Afin de réduire le risque d’électrocution, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Cette fiche se branche dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne pénètre pas dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne pénètre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit.

MASSAGE SHIATSU À ROULEAU AVEC CHALEUR

1. Brancher dans une prise 120 volts.

2. On recommande fortement que l’appareil de massage pour les pieds soit utilisé avec les pieds dans

des chaussettes. Ne pas utiliser l’appareil avec des chaussures.

3. Placer l’appareil de massage sur le plancher devant votre chaise ou votre siège.

4. Pour activer le massage Shiatsu, appuyer une fois sur le bouton d’alimentation . Le voyant DÉL

s’allumera en bleu (Fig. 1).

5. Pour activer la fonction chaleur avec le massage, appuyez sur le bouton de chaleur heat. Le voyant

DEL rouge s’allumera (Fig. 3). Allouez quelques minutes à la fonction chaleur pour qu’elle se réchauffe.

6. Quand vous avez terminé, mettez l’appareil hors tension (OFF) et débranchez-le. La position « OFF »

est atteinte en pressant le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’appareil s’arrête. REMARQUE : La fonction de chaleur ne fonctionne que lorsque la fonction de massage est activée. Fig. 1 Fig. 213

MASSAGE À PRESSION PNEUMATIQUE

1. Lorsque que le massage Shiatsu est activé, placer le commutateur « AIR » (Fig. 2) sur le réglage de

compression d’air souhaité. Sélectionner les options de compression « OFF » (Arrêt), « LOW » (Bas), « MED » (Moyen) ou « HIGH » (Haut). Il est recommandé de commencer sur le réglage « LOW » (Bas) pour déterminer la sensation de compression adéquate sur les pieds.

2. Si une compression supérieure est souhaitée, passer à « MED » (Moyen) ou « HIGH » (Haut).

REMARQUE : La compression de l’air ne peut pas être activée si le massage Shiatsu n’est pas activé. REMARQUE : Cet appareil est équipé d’une fonction d’arrêt de sécurité automatique après 15 minutes. ENTRETIEN NETTOYAGE Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer uniquement avec une éponge douce légèrement humide. NE JAMAIS laisser d’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l’appareil.

  • NE PAS immerger l’appareil dans un liquide quel qu’il soit pour le nettoyer.
  • NE JAMAIS utiliser de nettoyants abrasifs, de brosses ou de produits chimiques puissants inflammables et pouvant endommager le produit.
  • NE PAS tenter de réparer l’appareil de massage. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les réparations, appeler le numéro de téléphone du service à la clientèle fourni dans la section Garantie. RANGEMENT Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec, frais et ne présentant aucun danger. Éviter les contacts avec les bords acérés ou les objets pointus. Pour éviter les bris, NE PAS enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. NE PAS suspendre l’appareil par le cordon de la commande manuelle.14 Nœuds de massage à rouleaux Soulage les muscles tendus des pieds Chaleur apaisante Pour la plante des pieds et les voûtes plantaires fatiguées Marche/arrêt Bouton de massage pneumatique Choisir l’intensité de compression entre Off, Low, Medium, et High15

DÉCLARATION DE LA FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC et à CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
  • Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.HoMedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité d’exécution durant une période de deux années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. HoMedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants. Pour obtenir le service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour obtenir de l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit. HoMedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier HoMedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé que ce soit ; altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées, utilisation inappropriée de l’alimentation électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une pièce fonctionnelle pour avoir omis de faire l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol ; négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte de jouissance pendant que le produit est dans une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pièce ou d’une réparation ; ou toute autre condition quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de HoMedics. La présente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit nécessitant des modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles modifications n’est pas couvert au titre de la présente garantie. LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA PÉRIODE D’APPLICATION DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. Si les pièces de rechange pour le matériel défectueux ne sont pas disponibles, HoMedics se réserve le droit de faire des substitutions de produits aux lieu et place d’une réparation ou d’un remplacement. La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris mais non de façon limitative à la vente de tels produits sur les sites internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels produits par des revendeurs de surplus ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit ou pièce de produit soit réparée, remplacée, altérée ou modifiée sans le consentement explicite et par écrit d’HoMedics. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant varier d’un état ou d’une province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province et pays, certaines des restrictions qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous. Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.homedics.com. Au Canada, veuillez visiter : www.homedics.ca. POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U. Courriel : cservice@homedics.com 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) du lundi au vendredi 1-800-466-3342

POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA

Courriel : cservice@homedicsgroup.ca 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est) du lundi au vendredi 1-888-225-7378

GARANTIE RESTREINTE DE 2 ANS

*Source : The NPD Group. Janvier 2018-Décembre 2018, Service de suivi de la consommation. ©2019 HoMedics, LLC. Tous droits réservés. HoMedics est une marque déposée et HoMedics HoMedics #1 Brand In Massage est une marque déposée de HoMedics, LLC. Distribué par HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390