Shiatsu Air Max FMS307 - Baño de pies HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Shiatsu Air Max FMS307 HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Shiatsu Air Max FMS307 HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Baño de pies en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Shiatsu Air Max FMS307 - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Shiatsu Air Max FMS307 de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO Shiatsu Air Max FMS307 HOMEDICS
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
www.homedics.com/registerSu valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted desee en el futuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN RESPETAR DETERMINADAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, QUE INCLUYEN LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
- SIEMPRE desenchufe la unidad del tomacorriente inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla.
- NO intente recoger una unidad que haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
- NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
- Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas.
- Es necesaria una supervisión estricta cuando esta unidad es usada por niños o personas inválidas o con incapacidades, o con ellos o cerca de ellos.
- NO lo use en exteriores.
- Use esta unidad solamente con el objetivo para el cual fue diseñada, tal como se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio que no se proporcione con la unidad.
- NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
- NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o el enchufe dañados, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó, o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
- Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
- NUNCA haga funcionar este artefacto con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y similares.
- NUNCA deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
- NO lo haga funcionar donde se utilicen productos de rociado por aerosol ni donde se esté administrando oxígeno.
- NO lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede producirse calentamiento excesivo y provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
- Para desconectarla, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego quite el enchufe del tomacorriente.
- Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso de calor por parte de niños o personas discapacitadas puede ser peligroso.19
- NO se pare sobre ni dentro del artefacto. Úselo solo mientras está sentado.
- Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso.
- No utilice el masajeador muy cerca de ropa holgada ni de joyería. PRECAUCIÓN: todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de servicio de HoMedics autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN – LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD.
- Consulte con su médico antes de usar este producto si: - Está embarazada - Tiene un marcapasos - Tiene alguna preocupación sobre su salud
- NO se recomienda su uso por parte de diabéticos.
- NUNCA deje la unidad sin supervisión, especialmente si hay niños presentes.
- NUNCA cubra la unidad mientras esté en funcionamiento.
- NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
- El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, interrumpa su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
- NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
- NO use este producto como sustituto de la atención médica.
- NO use este producto antes de irse a dormir. El masajeador tiene un efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
- NUNCA use este producto mientras está en la cama.
- Este producto no debe ser usado NUNCA por personas que padezcan algún tipo de enfermedad física que limite la capacidad del usuario de manejar los controles.
- NO está diseñado para ser usado por niños.
- Esta unidad NO debe ser utilizada por personas inválidas sin la supervisión de un adulto.
- Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente. NOTA: esta unidad está equipada con un termostato de protección que apagará el motor si este se sobrecalienta (los LED pueden permanecer encendidos). Si su unidad se sobrecalienta, desenchúfela y deje que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a enchufarla y continuar usándola.20
INSTRUCCIONES DE USO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado (una varilla metálica es más ancha que la otra). Este enchufe encaja de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma.
2. Es altamente recomendable que el masajeador de pies se use con medias. No use la unidad con
3. Coloque el masajeador en el piso frente a su silla o asiento.
4. Para activar la acción de masaje shiatsu, presione el botón de encendido una vez. El iluminador
LED se encenderá de color azul (Fig. 1).
5. Para activar el calor relajante con el masaje, presione el botón de calor. El iluminador LED se
encenderá de color rojo (Fig. 3). Espere unos instantes hasta que se active la acción térmica.
6. Cuando termine, apague la unidad y desenchúfela. La posición “OFF” (apagado) se logra presionando
el botón de encendido/apagado hasta que la unidad se apague. NOTA: El calor solo funcionará cuando la función de masaje esté encendida. Fig. 1 Fig. 221
MASAJE CON COMPRESIÓN DE AIRE
1. Mientras esté activado el masaje Shiatsu, mueva el interruptor “AIR (AIRE)” (Fig. 2) hasta
la configuración deseada de compresión de aire. Elija entre las opciones de compresión “OFF (APAGADO)”, “LOW (BAJO)”, “MED (MEDIO)” o “HIGH (ALTO)”. Se le recomienda que empiece con la configuración “LOW (BAJO)”, para vea cómo se siente la compresión en sus pies.
2. Si desea un masaje con una mayor compresión, pase a la configuración “MED (MEDIO)” o “HIGH
(ALTO)”. NOTA: El masaje con compresión de aire no se puede activar sin el masaje Shiatsu. NOTA: Esta unidad está equipada con una función de apagado automático de 15 minutos para su seguridad. MANTENIMIENTO PARA LIMPIAR Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie sólo con una esponja suave, ligeramente húmeda. NUNCA permita que agua u otros líquidos entren en contacto con la unidad.
- NO la sumerja en ningún líquido para limpiarla.
- NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos o químicos fuertes que pudieren o no ser inflamables y/o dañar el producto para limpiarlo.
- NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para obtener servicio, póngase en contacto con el número telefónico de Relaciones con el Cliente que aparece en la Sección de Garantía. PARA GUARDAR Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar fresco y seco. Evite el contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos. Para evitar roturas, NO enrolle el cable alrededor de la unidad. NO cuelgue la unidad del cable del controlador.22 Nodos masajeadores con rodillos Alivian la tensión de los músculos de los pies Calor relajante Para plantas del pie y arcos cansados Encendido/apagado Botón para masaje con aire Elija una intensidad de compresión Off (apagada), Low (baja), Medium (mediana) o High (alta).23 FCC STATEMENT Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC y CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda.HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garan-tiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a minoristas. Para obtener servicio de su producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de relaciones con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto. HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores que compran el producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna otra forma más allá de las condiciones aquí establecidas. Esta garantía no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones ambienta-les, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instala-ción de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condi-ción, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía. LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARAN- TÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA OBLI-GACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABI-LIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGEN-CIA DE LA GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUO-SOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O REEMPLAZAR PIEZAS. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, repara-dos, vueltos a empacar y/o vueltos a sellar, que incluye, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate por internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que se haya reparado, reemplazado, alterado o modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados y países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en su caso. Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE. UU., visítenos en: www.homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca. PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU. Correo electrónico: cservice@homedics.com 8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes 1-800-466-3342
*Fuente: The NPD Group. Enero 2018-Diciembre 2018, Servicio de rastreo de ventas al menudeo. ©2019 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. HoMedics es una marca comercial registrada y HoMedics HoMedics #1 Brand In Massage es una marca registrada de HoMedics, LLC. Distribuido por HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 IB-FMS307HJ
ManualFácil