M12 HammerVac 250922 - Outil électrique MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M12 HammerVac 250922 MILWAUKEE au format PDF.
| Type de produit | Extracteur de poussière universel (dépoussiéreur) pour perceuse rotative/à percussion |
| Marque | Milwaukee |
| Modèle | M12 HammerVac 250922 (Cat. No. 2509-20) |
| Tension nominale | 12 V CC |
| Type de batterie | M12™ (lithium-ion) |
| Type de chargeur | M12™ |
| Diamètre maximal de mèche | 32 mm (1-1/4 po) |
| Température ambiante de fonctionnement | -18°C à 50°C (0°F à 125°F) |
| Capacité du bac à poussière | Avec filtre HEPA intégré |
| Poids | Environ 1,5 kg (avec batterie, estimation) |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 300 x 100 x 150 mm (estimation) |
| Fonctions principales | Extraction de poussière pour perçage; modes AUTO (démarrage automatique) et ON (continu); jauge de profondeur réglable; brosse à mèche; indicateur de charge de batterie; système AUTOPULSE™ de nettoyage du filtre |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un linge humide et un savon doux; ne pas immerger; nettoyer les évents; ne pas utiliser d'eau ni de compresseur d'air sur le filtre HEPA; remplacer le filtre après environ 1500 trous ou en cas de perte d'aspiration |
| Sécurité | Porter des lunettes de sécurité et un masque anti-poussière conforme aux normes OSHA; ne pas utiliser en présence de liquides ou vapeurs inflammables; ne pas aspirer de matières humides; tenir à l'écart des enfants; utiliser les poignées latérales fournies |
| Pièces détachées disponibles | Filtre HEPA (49-90-2306), bac à poussière (42-16-0580), buse conventionnelle (14-52-0105), buse grande (14-52-0110), outil de fuyère (49-90-2325), brosse pour mèche |
| Réparabilité | Confier les réparations à un centre de service agréé Milwaukee; ne pas tenter de réparer soi-même la batterie |
| Garantie | 5 ans (sauf exceptions) pour l'outil; 2-3 ans pour certains accessoires; garantie à vie pour la LED |
| Utilisation | Domestique ou commerciale |
| Normes | Conforme à la partie 15 de la FCC et aux normes RSS d'ISED-Canada; marquage UL pour Canada et États-Unis |
| Accessoires inclus | Ensemble de buse, jauge de profondeur, collier de serrage, poignée latérale, bac à poussière avec filtre HEPA |
FOIRE AUX QUESTIONS - M12 HammerVac 250922 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M12 HammerVac 250922 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M12 HammerVac 250922 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M12 HammerVac 250922 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M12 HammerVac 250922 MILWAUKEE
Cat. No./No de cat. 2509-20
M12™ HAMMERVAC™ UNIVERSAL DUST EXTRACTOR M12™ HAMMERVAC™ DEPOUSSIÈREUR UNIVERSEL EXTRACTOR UNIVERSAL DE POLVO M12™ HAMMERVAC™

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire et bien comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender elmanual.
-
Veuillez conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombriées ou sombres sont propices aux accidents.
-
Les dépoussieurs ont des moteurs et autres pieces pouvant produit des étincelles durant leur fonctionnement normal. Veuillez conserveur une distance de 10 metres avec les zones pouvant contir des matieres explosives (teils que des pompes à essence et des endroits ou des produits comme du diluant à peinture, des produits nettoyants, des solvants, etc. sont stockés).
-
Ne pas utiliser en présence de poussières, liquides ou vapeurs explosives.
- Ne pas utiliser la où de l'oxygène ou des anesthetisants sont utilisés.
- Interdire son utilisation comme un jouet. Portez une attention particulière lorsque l'appareil est utilisé par ou proche d'enfants.
- Manipuler l'appareil avec soin lorsque vous l'utilisez dans les escaliers.
SECURITE ELECTRIQUE
- N'aspirez pas de matérielux humides. N'utilisez pas d'eau pour contirnir la poussiere.
- Ne pas manipuler la batterie ou le dépoussiéreur avec les mains mouillées.
SECURITE INDIVIDUELLE
- RESTEZATTENTIFRestez attentif à ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas le dépoussiéreur si vous étés fatigué, distrust ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou d'une medication pouvant entraîner une diminution de votre contrôle.
Lors du fonctionnement d'un depoussiereur des objets étrangers peuvent être projétés dans les yeux, pouvant entraîner des blessures à l'oeil. Toujours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes avec des protections laterales lorsque vous utilisez le depoussiereur. - Porter un masque anti-poussière ou utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA pendant que vous travailliez dans des circonstances poussièresuses. Les particules de poussière peuvent nuir vos poumons.
- Eviter les démarrages accidentels. Veuillez vous assurer que l'interrupteur est sur la position arrêt avant d'insérer la batterie. Insérer la batterie dans le dépoussièreur dont l'interrupteur est sur le position marche est propice aux accidents.
- Ne pas trop tendre les bras lors de son utilisation. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ceci vous permettra d'avoir un meilleur contrôle du dépoussièreur lors de situations inattendues.
- Gardez les cheveux, les vêtements amples et les doigts loin des ouvertures et des parties en mouvement.
- Utiliser seulement tel que décrit dans leprésent manuel. N'utiliser que les 'attaches recommanèees par le fabricant.
- Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gachette est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gachette ou demettre sous tension un outil électrique lorsque la gachette est en position de marche favorise les accidents.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ELECTRIQUE
- Ne pas utiliser si la boite à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place.
- Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables tels que l'essence ou ne pas utiliser dans des endroits ou de tels produits peuvent être prêts.
- Ne pas ramasser de matériel aux en feu ou fumants comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
-
Ne pas ramasser de suie, de ciment, de plâtre ou de poussière de cloison sèche sans filtre en place. Il s'agit de particules très fines pouvant affecter la performance du moteur ou être rejetées dans l'air.
-
Ce produit convient à la collecte de la poussière de silice lorsqu'il est utilisé conformément à ces instructions. Afin de réduire les risques pour la santé issues de autres vapeurs ou de poussières, ne pas aspirer de matières toxiques, cancérigénes ou autres matières dangereuses comme l'amiate, l'arsenic, le baryum, le beryllium, le plomb, les pesticides ou autres matières pouvantmettre en danger la santé.
- ATTENTION: Certaines poussieres issues de ponceuses electriques, de scieuses, d'affuteuses, de perceuses, et de toute autre activite de construction contiennent des produits chimiques connus pour provoquer le cancer, des malformations congenitales ou tout autre trouble de la reproduction. Quelles exemples de ces produits chimiques sont:
- le plomb dans la peinture au plomb;
- la silice cristalline des briques, du ciment et des autres matériaux de construction, et;
- l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement. Voiture risque d'exposition à ces produits varie en fonction du nombre de fois où vous executez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques: veillez travailler dans une zone bien ventilée et travailler avec de l'équipment de sécurité agreeé, tels que les masques à poussière spécialement concus pour filtrer les particules microscopiques.
- Apportez une attention toute particulière lorsqu'you videz des réservoirs très charges.
- Afin d'éviter toute combustion spontanée, vider la boite à poussière après chaque utilisation.
- Ne laissiez pas le dépoussièreur sans surveillance lorsque la batterie est installée. Retirez la batterie lorsque l'appareil n'est pas en service et avant son entretient.
- Débrancher le bloc-piles de l'appareil avant d'entreprenevre tout réglage, de changer les accessoires ou d'entreposer l'appareil même. De telles mesures préventives de sécurité minimisent le risque de démarrage accidentel de l'appareil.
- Ne pas insérer d'objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser lorsqu'une des ouvertures est obstruée: les garder libre de toute poussière, peluches, cheveux et tout autre matière pouvant réduire le flux d'air.
- Maintenance du dépoussièreur. Vérifier le dés-alignement ou le blocage des pieces mobiles, le bris de pieces ou de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement du dépoussièreur. Si endommaged, veuillez faire réparer le dépoussièreur avant del'utiliser. Beaucoup d'accidents se produit suite à une mauvaise maintenance des outils.
- Conservez en place les étiquettes et les plaques. Ces dernières comportent des informations importantes. Si elles sont illisibles ou manquantes, veuillez contacter un centre de service MILWAUKEE pour leur remplacement.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
- Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un另一种 type de bloc-piles.
-
N'utiliser l'outil électrique qu'avac une batterie recommandede. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.
-
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le teni éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets metalliques qui pouraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
- Eviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut cause des irritations ou des brûlures.
- N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant ete endommagé ou modifie. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprevisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
- Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130^ (265^) peut cause une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'accordance.
ENTRETIEN
Assurez-vous que vous outil electrolyque soit réparé par une personne qualifiée utilisant des pieces de rechange identiques. Ceci vous garantir que la sécurité de l'appareil est conservée.
- Ne pas ni modifier ni essayer d'entretenir l'appareil ou le bloc-piles (selon le cas), sauf si une mesure telle est indiquée dans les instructions d'emploi et entretien.
- Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommage. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.
RÉGLES DE SECURITÉS POUR DÉPOUSSIEREUR
- Avant d'utiliser l'extracteur de poussière, veuillez dire le manuel de l'utilisateur, ainsi que les manuels d'utilisateur de l'outil, de la batterie et du chargeur, ainsi que toutes les étiquettes sur l'extracteur d'air, la batterie, le chargeur et l'outil.
- Toujours utiliser la poignée latérale avec le collet ajustat pour la perceuse rotative/à percussion. Une poignée non-conformme ne serrer pas de façon sécuritaire, et peut cause une perte de contrôle.
- Ne jamais utiliser l'extracteur d'air sans boite à poussière ni filtré HEPA. Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer la boite à poussière ou le filtré HEPA
- Porter des protections auditives. L'exposition au bruit peut provoquer une perte auditive.
AVERAGEMENT
Afin de minimiser le risque de blessures, lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiereuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussiere conforme aux normes OSHA.
Toujours faire preuve de bons sens et proceder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprendez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité; veillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour receivevoir plus d'information ou formation.
- Toujours utiliser les poignées latérales fournies avec l'extracteur d'air lorsque vous l'utilise avec une foreuse rotative/à percussion. Lorsque l'extracteur d'air est retire de l'outil, toujours utilisé les poignées latérales fournies avec l'outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.
- Tenir l'outil d'alimentation sur des surfaces adhérantes isolées, lorsque vous effectuez une opération où la fixation peut être en contacte avec des cables ELECTriques cachés. Les fixations entrant en contacte avec un cable "sous tension" peuvent rendre les parties en métal du bloc d'alimentation "sous tension" et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
LIRE TOUTES LESINSTRUCTIONS ETLES CONSUMER
A DES FINS DE REFERENCE ULTÉRIEURE
POUR UTILISATION DOMESTIQUE OU COMMERCIALE
PICTOGRAPHIE

Volts

Courant direct

UL Listing Mark pour
Canada et Etats-unis
SPECIFICATIONS
No de Cat. 2509-20
Volts. 12 CD
Type de batterie .M12TM
Type de chargeur .M12TM
Diametre maximal de meche. 32 mm (1-1/4")
Tailles de collier de la foreuse
No de Cat. de bacs à poussière 42-16-0580
No de Cat. d'outil de fuyère 49-90-2325
Température ambiente de fonctionnement
recommendée -18°C à 50°C (0°F à 125°F)

- Loquet de bac à poussière
- Bouton de jauge de profondeur
- Levier de blocage à dégagement de buse
- Buse
- Ensemble de buse
- Point de fixation de bride pour poignée laterale
- Bac à poussière avec filtré
- Ensemble de collier de pincement de poignée latérale
- Jauge de profondeur
- Bouton de jauge de profondeur de mèche et d'outil
- Levier de blocage
- Prise de poignee laterale
- Brosse pour mèche
- Commutateur « marche/arret »
- Indicateur de charge
AVERAGEMENT
Ne recharger la batterie qu'vec le chargeur spécifique. Pour les instructions de charge spécifiées, dire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retarder la batterie, enforcer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.
AVERAGEMENT
Toujours verrouiller la détente ou retarder la batterie les fois que l'outil est inutilisé.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.
AVERAGEMENT
L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressement recommandés pour cet outil peut composer des risques.
Afin de réduire le risque de blessure, toujours retarder la batterie avant de retarder la boite à poussière. Ne pas utiliser si la boite à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place.
Installer/retirer la boite à poussière et le filtré HEPA
Pour retirer la boite a poussiere :
- Eteindre l'outil.
- Retirer la batterie.
- Appuyer sur les loquets de bac à poussière. (1)
- Retirer la boite à poussière du HAMMERVAC. (2)
- Vider les débris en re-tenant le visage de l'utilisateur et en ta-pant la boîte de poussière

Dans une poubelle, un
sea ou un autre contenantraisonnable.
Pour de plusieurs résultats de nettoyage, connectez un tuyau d'aspirateur avec un a d'a t aeur d'extraction de poussière (No de Cat. 49-90-1959) au port

de la boîte à poussière et aspiréz les débris.
- Si nécessaire, retarder le filtrre HEPA de la boite à poussiere et le secouer pour le nettoyer. Ne pas nettoyer avec de l'eau ni un compresseur d'air. ÀpRES environ 1500 trous ou si perte de suction, retarder et remplacer le filtrre HEPA (No de Cat. 49-90-2306).
Pour installer la boite à poussière:
- Insérer la boite à poussière dans le corps du HAMMERVAC™.
- Les loquets du bac à poussière devront encliqueter en place.
REMARQUE: Ne pas faire fonctionner le HAMMERVAC™ sans que la boite à poussière ni le filtré HEPA ne soit en place. La boite à poussière ne doit pas être installée sans filtré HEPA.
ATTENTION
Garder le filtré propre. L'efficacité
du dépoussiérur dépend en grande partie du filtré. Un filtré sale réduira le flux d'air et l'efficacité du système de filtration. Ne pas le nettoyer avec de l'eau ou un compresseur d'air. Retirez-le du dépoussiérur et nettoyer.
Installer/retirer l'assemblage de la buse
Pour installerI'assemblagedela buse fourni avec l'outil, ou des buses accessoires:
- Pointez la buse vers haut, alignez les tenons de la buse avec les tenons à l'avant du HAMMERVAC.™. Le symbole de « déverrouillage » sur l'ensemble de buse s'alignera sur la jauge de profondeur qui se trouve sur la partie supérieure de l'appareil HAMME

- Tournez la buse vers gauche ou la droite pour la verrouiller en place. Le symbole de « verrouillage » sur l'ensemble de buse s'alignera sur la jauge de profondeur qui se trouve sur la partie supérieure de l'appareil HAMMERVAC™.

- Pour retirer, faire la procEDURE inverse.
Installer/retirer la buse
Remplacer la buse:
- ÀpRES avoir percé environ 1 500
trous;
Lorsque la Brosse de meche montre des signes d'usure;
Lorsque la suction est réduite;
Lorsque la poussiere s'échappe à travers la Brosse de mechependant l'utilisation.
Pour remplacer les buse conventionnelle (No de Cat. 14-52-0105) et la buse grande (No de Cat.
14-52-0110), faire tourner le levier de blocage à dégagement de buse vers sa position d'ouverture (haut) et tirer de la buse pour la faire sortir de l'ensemble de buse inférieure ; après, faire tourner le levier de blocage à dégagement de buse vers sa position de fermeture (bas).

Fixer le HAMMERVAC™ à une perceuse rotative/à percussion
L'appareil HAMMERVAC™ est muni d'un ensemble de collier de serrage et une prise de poignée latérale.
- Pour l'ÉTEINDRE, retirer le bloc-piles de l'appareil HAMMERVAC™ et débrancher l'alimentation.
- Pour-retirer la poignée latérale,returner le levier de blocage vers le haut.
- Glisser l'ensemble de collier de pincement de poignée laterale HAMMERVAC™ sur le mandrin
etverslegoulotdeloutil.
- Attacher l'ensemble de collier de pince ment de poignee latere HAMMERVACTM en travaillant d'abord dans la machoire superfieure et apres, dans la machoire inférieure.
- Appuyer sur le levier de blocage pour bien fixer l'ensemble de collier de pincement dans l'appareil HAMMERVA
- Faire tourner l'appareil HAMMERVAC™ et la prise de la poignée latérale vers la position désirée et fermer d'une façon sécuritaire.

Ajuster la position de la poignee laterale
- Desserrez le collier de serrage de la poignée latérale en dévissant la poignée latérale jusqu'à ce que le collier tourne librement.
- Tournezlapoignéelatéraledanslapositiondésirée.
- Serrez la poignée latérale de façon sécuritaire.
Installer/retirer la mèche
Glissez la mèche à travers la brosse de mèche puis l'installer sur l'outil en suivant les instructions du fabricant. Pour deGXmeurs résultats, utiliser une mèche de 254 mm (10") ou moins.
Ajuster le HAMMERVAC™ à l'outil et la mèche
Pour une suction adequate et un
meilleur controle, placer
l'assemblage de la buse de telle
sorte que la meche affleure
avec la face avant de la buse :
- Appuyer et tener enforcé le bouton de jauge de profondeur de meche et d'outil.
- Appuyer sur l'ensemble de buse jusqu'à ce que la meche soit alignée avec la face avant de la buse.
- Relâcher le bouton de limiteur de profondeur de meche et de l'outil.
REMARQUE: Étirer complètement le HAMMERVAC™ avant de l'entreposer afin de préserver la durée de vie du ressort.

Régler la profondeur de perçage
- Ajusterle HAMMERVACTM a l'outil et a la mèche.
- Appuyer et tener enforcé le bouton de limiteur de profondeur et glisser la jauge de profondeur vers la profondeur désirée. La profondeur de perçage est la première mesure visible montré lorsqu'on voit la jauge de profondeur depuis le haut de l'outil. Pour s'assurer que l'appareil HAMMERVACTM est bien fixé par rapport à l'outil à la mèche et à la profondeur désirée, toujours pincer un trou pilot.

REMARQUE : Lorsque vous utilisez le suceur plat optionnel (No de Cat. 49-90-2325), reglez la profondeur à 0.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser le risque d'incendie ou bles-sure, ne pas utiliser pour aspirer des matériaux combustibles. Vider totalement le bac à poussiere avant de l'utiliser.
Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussièresuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.
Indicateur de charge de la batterie
Pour déterminer l'autonomie de la batterie, allumez l'outil. La jauge de carburant s'allume pendant 2-3 secondes. Lorsque moins de 10% de la charge est laissée, une luzière sur la jauge de carburant clignotera 4 fois.
Pour signaler la fin de la charge, une lumière s la jauge de carburant clignotera 8 fois et l'outil ne s'executera pas. Chargez le bloc-piles.
Si la batterie devient trop chaude, les voyants de jauge de carburant clignoteront et l'outil ne s'executera pas. Laissez la batterie refroidir.
Utilisation du bouton d'alimentation
AUTO Pour régler le HAMMERVAC™ afin qu'il démarre automatiquement lorsqu'un trou est percé, déplacer le bouton d'alimentation sur la position AUTO. Lorsque la buse est enfonnée, le HAMMERVAC™ se mettra en marche. REMARQUE: Le HAMMERVAC™ continuera de fonctionner pendant 3 à 5 secondes après que l'outil se soit complètement étiré afin de s'assurer que toute la poussière soit aspirée dans la boite.
MARCHE Demarrez l'outil, placez l'interrupteur d'alimentation sur la position ON. LE HAMMERVACTM fonctionnera de façon continue.
ARRET Pour eteindre l'outil, placez l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF.
REMARQUE: Lorsque l'appareil HAMMERVAC™ parvienne à s'arrête complètement, le mecanisme de nettoyage de filtres AUTOPULSE™ encliquettera trois fois pour nettoyer le filtré de tout débris qui pourrait être coincidence. Pour achiever sa meilleure performance,mettre l'appareil HAMMERVAC™ au vertical ou à l'horizontal, dirigé vers le bas (en direction du plancher) durant ce cycle. Videz souvent la boîte à poussière.
Bon fonctionnement
- Vider la boite à poussière.
REMARQUE: Pour une utilisation optimale dans la levée de débris du bac à poussière, brancher un tuyau sur un aspirateur et enlever les débris. - Installer et positionner l'assemblage de la buse sur le coté désire.
- Attacher la collier de serrage de la poignée latérale sur l'outil.
- Ajuster le HAMMERVAC™ à l'outil et à la mèche.
- Régler la profondeur de perçage.
- Installer la batterie.
- Mettre le HAMMERVAC™ sur ON ou AUTO.
- Commencer l'utilisation selon les instructions du fabricant.
- Toujours tener l'outil de façon sécuritéire en utilisant les deux poignées pour conserver un bon contrôle.

- Arreter et vider la boite a poussiere :
Lorsque la suction diminue;
Lorsque la poussiere comment a sortir par la Brosse de meche.
REMARQUE: Avant de vider le bac à poussière, appuyer sur le bouton de nettoyage de filtres jusqu'à ce qu'il clique et après, restirer le filtr.
AVERAGEMENT
Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne demontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accréité.
Entretien de l'outil
Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pieces mobiles, de pieces cassées ou toute autre condition qui peut afferter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accréité pour obtenir le service. ÀpRES une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, returnez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accréité pour d'inspection.
Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accréduité.
AVERAGEMENT
Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
Nettoyage
Débarrasssez les tous évents des débris et de la poussière. Gardez les outil propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la terrebenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'utilage domestique qui en contiennent pourraient déteriorer le plastique et l'isolation des pieces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.
Réparations
Pour les réparations, rétournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus après.
ACCESOIRES
AVERAGEMENT
L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommendés pour cet outil peut composer des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
COMMUNICATION SANS FIL
Pour les produits comportant des fonctions de communication sans fil, ONE-KEY™ y compris: Conformément à la part 15.21 du Règlement de la FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modification pourra annuler votre autorisation à utiliser le produit. Cet apparéil est conforme à la part 15 du Règlement de la FCC et les normes RSS d'exemption de licence de l'ISED-Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1) Cet apparéil ne doit Produire aucun brouillage préjudiciable ; et 2) cet apparéil doit fonctionner en dépôt de tout brouillage capité, y compris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement non désiré.
SERVICE - CANADA
Chaque outil électrique MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou replacera toute piece d'un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice de matériel ou de fabrication et cependant une période de cinq (5) ans* à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agrée MILWAUKEE, en port prépayé et assure. Une copie de la preuve d'achat doit être représentée lors du return du produit. Cette garantie ne couvreet pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agrée par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une Usure normale, une carence d'entretien ou des accidents.
Usure normale : Plusieurs outils électriques reliquèrant un remplacement et un entretien périodique de leurs pieces pour un meilleur rendissement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pieces due à l'utilisation normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d'entrainment, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur.
*Cette garantie ne s'applique pas aux clôueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulverisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges - électriques, à levier et à chaine, aux vestes chauffantes M12TM, aux produits réusinés, ni aux produits d'essay et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.
**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12TM, la source électrique M18TM, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en « D», cables de nettoyage des drainés, les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ et les niveaux laser USB REDLITHIUM® est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie pour le pistolet thermique compact M18™, Dépoussièreur de 8 gallons, M18™ clôueses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôle avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ compresseur silencieux compact de 7,6 L, les niveaux laser M12TM, détecteur laser de 19,8 m, clôuse a chevilles 23GA M12™, et M18 FUEL™ 6,4 mm riveteuse aveugle avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l'ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la prise defaillante sera remplacee gratuitelement.
L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWUAKEE. La date de fabrication du produit servira à établier la période de garantie, si aucune preuve d'achat n'est fourthie lorsqu'une demande de service sous garantie est déposée.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTERETS PUNITIFS OU DE TOUT DEPENSE, D'HONORAIRÉS D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRE À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DEFAULT DE TOUT PRODUIT. Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCIES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. Cette GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UNE UTILISATION OU A UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONERATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITEE A LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRECEDEDMENT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BENÉFICIEZ ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ETAT À UN AUTRE. Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAAKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de tracer le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.