M12 HammerVac 250922 - Herramienta eléctrica MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M12 HammerVac 250922 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE M12 HammerVac 250922 - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre M12 HammerVac 250922 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M12 HammerVac 250922 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M12 HammerVac 250922 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M12 HammerVac 250922 MILWAUKEE

TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES

DE USAR EL EXTRACTOR DE POLVO.

ANTES DE USAR EL EXTRACTOR DE

POLVO, LEA ESTE MANUAL DEL OP-

ERADOR, EL MANUAL DE SU HER-

RAMIENTA, LOS MANUALES DEL

CARGADOR Y PAQUETE DE BAT-

ERÍAS DEL OPERADOR, Y TODAS LAS

ETIQUETAS EN EL EXTRACTOR DE

POLVO, EN EL PAQUETE DE BAT-

ERÍAS, EN EL CARGADOR Y EN LA

HERRAMIENTA. HACER CASO OMISO

DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUC-

SEGURIDAD EN EL ÁREA

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumi- nada. Las áreas desordenadas u oscuras son lugares propensos para los accidentes.
  • Los extractores de polvo tienen motores y otras partes que pueden producir chispas durante el uso normal. No use el extractor a una distancia menor de 9 metros en áreas donde puede haber materiales explosivos (como por ejemplo, bombas a gasolina y lugares donde se almacenan líquidos, como disolventes, limpiadores, solventes, etc.).
  • No lo use en áreas donde hay polvos, líquidos o vapores explosivos.
  • No lo use donde se utiliza oxígeno o anestésicos.
  • No permita que se use como un juguete. Debe prestar mucha atención cuando usa el extractor en un lugar donde hay niños cerca.
  • Ponga especial cuidado si lo usa en las escaleras.
  • No aspire material húmedo. No use agua para aplacar el polvo.
  • No manipule el paquete de baterías ni el extractor de polvo con las manos húmedas. SEGURIDAD PERSONAL
  • MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haci- endo y use el sentido común. No use el extractor de polvo si está cansado, distraído o bajo inuencia de drogas, alcohol o medicamentos que puedan causarle una disminución del control.
  • Es posible que mientras el extractor de polvo está en funcionamiento despida elementos extraños que pueden entrar en sus ojos y causarle una lesión ocular. Use siempre gafas o anteojos de se- guridad con protección lateral cuando está operando un extractor de polvo.
  • Utilice una mascarilla facial o use una solución de extracción de polvo que cumpla con las normas de OSHA cuando trabaje en condiciones de mucho polvo. Las partículas de polvo pueden dañar sus pulmones.
  • Evite un comienzo con accidentes. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar el paquete de baterías. Insertar el paquete de baterías en un extractor de polvo en- cendido puede producir accidentes.
  • No se estire demasiado. Manténgase bien parado y en equilibrio todo el tiempo. Esto le permite controlar mejor el extractor de polvo en situaciones inesperadas.
  • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de los ori- cios y piezas en movimiento.
  • Úselos sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar her- ramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • No use el extractor sin colocar en su lugar el recipiente para el polvo y/o el ltro.
  • No lo use para aspirar líquidos o combustibles inamables, como por ejemplo gasolina. No lo use en áreas donde esos líquidos puedan estar presentes.
  • No aspire nada que se esté quemando ni echando humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
  • No aspire polvo de hollín, cemento, yeso ni re- voque sin que el ltro esté en su lugar. Estas son partículas muy nas que pueden afectar el desem- peño del motor o bien ser expelidos al aire.
  • Este producto es adecuado para la recolección de polvo de sílice cuando se utiliza de acuerdo con estas instrucciones. Para reducir el riesgo de peligros en la salud por inhalación de otros vapores o polvo, no aspire materiales tóxicos, cancerígenos ni otras sustancias peligrosas, como por ejemplo asbestos, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otras sustancias que pongan en riesgo su salud.
  • ADVERTENCIA. Algunos polvos provenientes del lijado, serruchado, esmerilado, perforado y demás actividades de la construcción contienen produc- tos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento u otra afección en el aparato reproductivo. A continuación se enumeran algunos ejemplos de esos productos químicos:15
  • plomo existente en una pintura a base de plomo,
  • sílice cristalino en ladrillos, cemento y otros productos para albañilería, y
  • arsénico y cromo en maderas tratadas químicamente. El riesgo que puede producirse si la exposición a estos productos varía, y depende de la frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos, debe hacer lo siguiente: trabajar en un área bien ventilada y usar el equipo de seguridad adecuado, como por ejemplo las mascarillas para el polvo, especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
  • Ponga especial cuidado cuando vacía tanques muy cargados.
  • Para evitar la combustión espontánea, vacíe el recipiente para el polvo después de cada uso.
  • No deje el extractor de polvo sin supervisión cuando el paquete de baterías está instalado. Extraiga el paquete de baterías cuando no usa el extractor y antes de hacerle mantenimiento.
  • Desconecte la batería del aparato antes de hacer antes de realizar cualquier ajuste, cambiar ac- cesorios o almacenar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que el aparato se encienda accidentalmente.
  • No coloque ningún objeto en los oricios. No use con algún oricio bloqueado, manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos y de cualquier elemento que pueda disminuir la circulación del aire.
  • Mantenimiento del extractor de polvo. Controle si hay algún defecto de alineación, traba de piezas móviles o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de extracción de polvo. Si hay alguna avería, haga reparar el extractor antes de usarlo. Muchos accidentes se producen por her- ramientas en mal estado de conservación.
  • Mantenga las etiquetas y placas de identicación. Son portadoras de información importante. Si son ilegibles o se han extraviado, comuníquese con una instalación de mantenimiento de MILWAUKEE y solicite el reemplazo gratis.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

Recargue únicamente con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

  • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías especícamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujeta- papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
  • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No use una batería o herramienta que se haya da- ñado o modicado. Las baterías dañadas o modica- das pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
  • No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temper- atura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO
  • Haga el mantenimiento de su herramienta eléc- trica con una persona calicada que utiliza sólo repuestos originales. Esto asegurará que la her- ramienta eléctrica continúe siendo segura.
  • Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.
  • No modique ni intente reparar el aparato ni la batería (según el caso) excepto según lo indicado en las instrucciones para el uso y cuidado.
  • Antes de usar el extractor de polvo, lea este manual del operador, los manuales de operador de su herramienta, de la batería y del cargador, y todas las etiquetas en el extractor de polvo, en la batería, en el cargador y en la herramienta.
  • Siempre use el conjunto del asa lateral con el diámetro de cuello correcto para el rotomartillo y el taladro de percusión. Un asa lateral que no encaja bien no se trabará de manera segura y producirá una pérdida de control.
  • Nunca use el extractor de polvo sin el recipiente para el polvo y el ltro HEPA colocados en su lugar. Nunca use agua para limpiar el recipiente para el polvo ni el ltro HEPA.
  • Use protector auditivo. La exposición al ruido puede causar pérdida auditiva.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, al momento de realizar trabajos en sit- uaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protección respiratoria adecuada o utilice una solución de extracción de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA.

  • Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Use siempre el asa lateral que se suministra con el extractor de polvo cuando use un rotomartillo o taladro de percusión. Cuando se extrae el ex- tractor de polvo de la herramienta, siempre use siempre las asas laterales que vienen con la her- ramienta. La pérdida de control puede ocasionar una lesión personal.
  • Sostenga la herramienta eléctrica por las super- cies de la empuñadura con aislamiento cuando realice una tarea en la que el remache pueda hacer contacto con cables ocultos. Los remaches que hacen contacto con un cable pelado pueden transmitir energía eléctrica a las piezas metálicas de la herra- mienta y ellas causar un electrochoque al operador.16

2. Botón del indicador de profundidad

3. Palanca de liberación de la boquilla

5. Ensamblado de la boquilla

6. Punto de sujeción de la abrazadera de la

7. Caja antipolvo con ltro

8. Ensamblado del collar de sujeción de la

9. Indicador de profundidad

10. Botón del indicador de profundidad de la

15. Indicador de la carga

ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especicado para ella. Para instrucciones especícas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liber- ación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. ADVERTENCIA Bloquee siempre el gatillo o retire la batería cada vez que la herra- mienta no esté en uso. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme en su posición. ADVERTENCIA Utilice úni- camente accesorios especícamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no reco- mendados podría resultar peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, siempre ex- traiga el paquete de baterías antes de extraer el recipiente para el polvo. No use la herramienta sin colocar en su lugar el recipiente para el polvo y el ltro HEPA. Cómo instalar y extraer el recipiente para el polvo y ltro HEPA Para extraer el recipiente para el

polvo, haga lo siguiente:

1. Apague la herramienta.

2. Extraiga el paquete de baterías.

3. Oprima los pestillos de la caja

4. Tire del recipiente para el polvo

para separarlo de la herra- mienta HAMMERVAC™. (2)

5. Vacíe los escombros mantenien-

do alejado de la cara del Puerto de la caja de polvo Filtro HEPA usuario y tocando la caja de polvo en un cubo de basura, cubo u otro recipiente razona- ble. Para obtener los mejores resultados de limpieza, conecte una manguera de vacío con un adaptador de extrac- ción de pol- vo (Cat No. 49-90-1959) al puerto de la caja de polvo y succione los residuos.

6. Si fuera necesario, tire del ltro HEPA para sepa-

rarlo del recipiente para el polvo y dé golpecitos para limpiarlo. No lo limpie con agua ni aire comprimido. Después de 1 500 perforaciones aproximadamente o en caso pérdida de potencia de succión, deseche el ltro HEPA y reemplácelo (Cat No. 49-90-2306). Para instalar el recipiente para el polvo, haga lo siguiente:

1. Deslice el recipiente para el polvo en el cuerpo de

la herramienta HAMMERVAC™.

2. Los pestillos de la caja antipolvo deberían entrar

a presión en su lugar. NOTA: No opere la herramienta HAMMERVAC™ sin colocar el recipiente para el polvo y ltro HEPA en su lugar. El recipiente para el polvo no puede instalarse sin el ltro HEPA. PRECAUCIÓN Mantenga el filtro limpio. La ecacia del extractor de polvo depende mucho del ltro. Un ltro sucio reduce la circulación del aire y la ecacia del sistema de ltrado. No lo limpie con agua ni aire comprimido. Elimine el polvo del recipiente y sacúdalo para limpiar. Cómo instalar y extraer el conjunto de la boquilla Para instalar el conjunto de la boquilla suministrado con la her- ramienta o las boquillas acceso- rias, haga lo siguiente:

1. Con el conjunto de la boquilla

apuntando directamente ha- cia arriba, alinee las lengüetas del conjunto de la boquilla con las lengüetas en la par- te frontal de la herramienta HAMMERVAC™. Para des- bloquear , el símbolo en el ensamblado de la boquilla se alineará con el indicador de profundidad en la parte superior de la HAMMERVAC™.

2. Gire el conjunto de la boquilla

hacia la izquierda o derecha para trabar en su lugar. Para bloquear , el símbolo en el ensamblado de la boquilla se alineará con el indicador de profundidad en la parte supe- rior de la HAMMERVAC™.

3. Para extraer, hacer el procedimiento contrario.

Cómo instalar y extraer la boquilla Reemplace la boquilla en los siguientes casos:

  • Después de hacer 1 500 perfora- ciones aproximadamente,
  • Cuando la escobilla de la broca muestra signos de desgaste,
  • Cuando el poder de succión dis- minuye,
  • Cuando el polvo se escapa por la escobilla de la broca durante el uso. Para reemplazar la boquilla con- vencional (Cat. No. 14-52-0105 y la boquilla grande Cat. No. 14-52-0110) gire la palanca de liberación de la boquilla hacia arriba a la posición de abierto y jale la boquilla hacia afuera desde el ensamblado de la boquilla inferior (Cat. No. 42-20-0615). Deslice la boquilla nueva en el ensamblado de la boquilla inferior y gire la palanca de liberación de boquilla hacia abajo a la posición de cerrado.18 Cómo adosar la herramienta HAMMERVAC™ a un rotomartillo/taladro de percusión La HAMMERVAC™ incluye un ensamblado de collar de abrazadera y una agarradera de la empuñadura lateral.

1. Para APAGAR, retire la batería de la

HAMMERVAC™ y desconecte la corriente eléc- trica de la herramienta.

2. Retire la empuñadura lateral de la herramienta vol-

teando la palanca de la abrazadera hacia arriba.

3. Deslice el ensamblado del collar de sujeción de

la empuñadura lateral por encima del mandril y dentro del cuello de la herramienta.

4. Sujete el ensambla-

Palanca de la abrazadera Mordaza superior Mordaza inferior dodel collar de su- jeción de la empuña- dura lateral en la HAMMERVAC™; prim- ero la mordaza supe- rior y luego la inferior.

5. Oprima hacia abajo la

palanca de la abraza- dera para jar el ens- amblado del collar de la abrazadera hacia la HAMMERVAC™.

6. Gire la HAMMERVAC™ y la agarradera de la em-

puñadura lateral a la posición deseada y apriete bien. Cómo ajustar la posición del asa lateral

1. Aoje el conjunto del collar de sujeción del asa

lateral desatornillando la empuñadura del asa lateral hasta que el conjunto del collar de sujeción del asa lateral gire libremente.

2. Gire la empuñadura del asa lateral a la posición

segura. Cómo Instalar y extraer la broca Deslice la broca por la escobilla de la broca y luego instálela en la herramienta según las instrucciones del fabricante de la herramienta. Para obtener mejo- res resultados, use una broca de hasta 254 mm (10") de longitud. Cómo encajar la herramienta HAMMERVAC™ en la herramienta y la broca Para una succión adecuada y Correcto Incorrecto Incorrecto control de profundidad correcto, coloque el conjunto de la bo- quilla de manera tal que la broca salga con la cara delantera de la boquilla.

1. Oprima y sostenga la herra-

mienta y el botón del indicador de profundidad de la herra- mienta y broca.

2. Oprima el ensamblado de la

boquilla hasta que la broca esté al ras de la cara frontal de la boquilla.

3. Libere el botón del indicador

de profundidad de la her- ramienta y broca. NOTA: Extienda completamente la herramienta HAMMERVAC™ antes de almacenar para preservar la vida útil del resorte. Cómo congurar la profundidad de perforación

1. Encaje la herramienta HAMMERVAC™ en la her-

ramienta y la broca.

2. Oprima y sostenga el botón del indicador de

profundidad y deslice el indicador de profundidad a la profundidad deseada. La profundidad de perforación es la última medida visible cuando se mira desde el indicador de profundidad en la parte superior de la herramienta. Para garantizar que la HAMMERVAC™ esté colocada correctamente a la herramienta, broca y profundidad deseada. Siempre realice una perforación de prueba. NOTA: Cuando use el accesorio opcional para gri- etas (Cat. No. 49-90-2325), coloque la profundidad de perforación en 0. OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y lesión, no se utilice para recoger materiales inamables ni combustibles. Vacíe la caja antipolvo completamente antes de usarse. Con el n de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protec- ción respiratoria adecuada o utilice una solución de extracción de polvo que cumpla con los req- uisitos de la OSHA. Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería, encienda la herramienta. El medidor de combustible se iluminará durante 2-3 segundos. Cuando se deja menos del 10% de carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 4 veces. Para indicar el nal de la carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 8 veces y la herramienta no funcionará. Cargue el paquete de baterías. Si la batería se calienta demasiado, las luces del me- didor de combustible parpadearán y la herramienta no funcionará. Deje que la batería se enfríe.19 Cómo usar el interruptor de alimentación AUTOMÁTICO Para fijar la herramienta HAMMERVAC™ en la posición de arranque automático mientras se hace una perforación, coloque el interruptor de alimentación en la posición AUTO. Cuando se empuja el conjunto de la boquilla, la herra- mienta HAMMERVAC™ comenzará a funcionar. NOTA: La herramienta HAMMERVAC™ continuará funcio- nando por 3 a 5 segundos después de que la herramienta se ha ex- tendido totalmente para asegurar que todo el polvo se haya captu- rado en el recipiente para el polvo. ENCENDIDO Para encender la herramienta, colo- que el interruptor de alimentación en la posición ON. La herramienta HAMMERVAC™ funcionará de manera continua. APAGADO Para apagar la herramienta, coloque el interruptor de alimentación en la posición OFF. NOTA: Cuando la HAMMERVAC™ se haya detenido, el mecanismo de limpieza de ltro, AUTOPULSE™, hará clic tres veces para limpiar los desechos que pudieran atascarse en el ltro. Para un mejor de- sempeño, sostenga la HAMMERVAC™ de forma horizontal o vertical hacia abajo (apuntando hacia el piso) durante este ciclo. Vacíe frecuentemente la caja antipolvo. Operación correcta

1. Vacíe el recipiente para el polvo.

NOTA: Para un uso óptimo al retirar los desechos en la caja antipolvo, conecte una manguera a la aspiradora y retire los desechos.

2. Instale el conjunto de la boquilla y colóquelo en

3. Adose el conjunto del collar de sujeción del asa

lateral y la empuñadura a la herramienta.

4. Encaje la herramienta HAMMERVAC™ en la her-

ramienta y la broca.

5. Fije la profundidad de perforación.

6. Instale el paquete de baterías.

8. Comience a usar según las instrucciones del

fabricante de la herramienta.

9. Sostenga siempre la herramienta de manera segu-

ra y con las dos manos para mantener el control.

10. Detenga la herramienta y vacíe el recipiente para

el polvo en los siguientes casos:

  • Cuando el poder de succión disminuye,
  • Cuando el polvo comienza a salir por la esco- billa de la broca. NOTA: Antes de vaciar las cajas antipolvo, presione el botón de limpieza de ltros hasta que escuche un clic; después, retire el ltro. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modi- caciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herra- mienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos uyan dentro de la misma. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- amables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano. ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice sólo los acceso- rios especícamente recomendados. Otros ac- cesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.58142509d4 961013345-04(A) 12/20 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookeld, WI 53005 USA

COMUNICACIÓN INALÁMBRICA

Para productos que cuentan con funciones de comu- nicación inalámbrica, incluida ONE-KEY™: De conformidad con la parte 15.21 del Reglamento de FCC, no modique este producto. La modicación podría ocasionar que se anule su autorización para operar el producto. Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la parte 15 del Reglamento de la FCC así como las normas RSS de exención de licencia de ISED-Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y 2) este dis- positivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operación no deseada.

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continu- ación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son oca- sionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, al- teraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía para los M18 FUEL™ 1" llaves de impacto de alto torque con d en empuñadura, cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje, y los niveles láser mediante USB REDLITHIUM

es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™, M18 FUEL™ de 7,6 L compacto compresor silencioso, los niveles láser M12™, detector láser de 19,8 m, clavadora M12™ 23GA, y M18 FUEL™ 6,4 mm ribeteadora ciega con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámpa- ras de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor- respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGU- NOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEM- PLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ

ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES

SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.

Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M12 HammerVac 250922

Categoría : Herramienta eléctrica