MILWAUKEE M18 Force Logic 267822BG - Herramienta eléctrica

M18 Force Logic 267822BG - Herramienta eléctrica MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M18 Force Logic 267822BG MILWAUKEE en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE M18 Force Logic 267822BG - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre M18 Force Logic 267822BG MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 Force Logic 267822BG - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 Force Logic 267822BG de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M18 Force Logic 267822BG MILWAUKEE

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especicaciones con esta her- ramienta eléctrica. Si no sigue todas las adverten- cias e instrucciones, se pueden provocar una des- carga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herra- mienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se reere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumina- da. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas ex- plosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas gen- eran chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Mantenga a los niños y a los espectadores aleja- dos mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
  • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- respondientes sin modicar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con supercies aterri- zadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
  • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléc- trica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes alados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PERSONAL
  • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una her- ramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la inu- encia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléc- tricas puede ocasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- zante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- ciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar her- ramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equi- librio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería hol- gada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.
  • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
  • No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
  • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her- ramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
  • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente.
  • Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas15 con la herramienta eléctrica o con estas instruc- ciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
  • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcion- amiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deciente.
  • Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte alados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones, tomando en cuenta las condiciones de tra- bajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
  • Mantenga las empuñaduras y ñas supercies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y supercies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la her- ramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

  • Recargue únicamente con el cargador especi- cado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías especícamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujeta- papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
  • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No use una batería o herramienta que se haya dañado o modicado. Las baterías dañadas o modi- cadas pueden mostrar un comportamiento impredec- ible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
  • No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO
  • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calicado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguri- dad de la herramienta eléctrica se mantenga.
  • Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE

SEGURIDAD PARA CRIMPADORA

  • Use la herramienta únicamente como se indica. Solo el personal capacitado debe operar la her- ramienta.

ADVERTENCIA Para reducir las posibili- dades de que se pre- senten riesgos de arco eléctrico, choque eléctrico o daños a la propiedad, trabaja en líneas desenergizadas cuando resulte posible. La herramienta no cuenta con aislamiento. En caso de que sea necesario trabajar en líneas energiza- das, asegúrese de que se hayan tomado todas las debidas precauciones, incluidas aquellas que guran en NFPA 70E, con anticipación.

  • No utilice la herramienta sin las mordazas crim- padoras instaladas. Los dedos podrían aplastarse.
  • Mantenga las manos alejadas de las mordazas crimpadoras mientras la herramienta esté en uso. Los dedos podrían aplastarse.
  • Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales al operar o dar servicio a la herramienta.
  • Inspeccione y descarte las piezas de trabajo con suras o desgaste antes de usarlas. Los materia- les pueden surarse o quebrarse.
  • Use únicamente la herramienta con las mordazas crimpadoras MILWAUKEE, troqueles y conectores para los cuales está diseñada. Las mordazas, los troqueles y los conectores deben CORRESPONDER CORRECTAMENTE para lograr una operación exitosa. Las combinaciones inadecuadas pueden producir un crimpado con fallas. Puede presentarse una descarga eléctrica, incendio, explosión y daño a la propiedad.
  • Siga las instrucciones de instalación del fabricante del conector. Otros usos pueden causar daños a la herramienta, los accesorios y la pieza de trabajo.
  • Válgase siempre de su sentido común y sea cui- dadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identicados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc- tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo de pintura basada en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
  • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.16 ESPECIFICACIONES Cat. No.. .................................................... 2678-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería .............................................M18™ Tipo de cargador ..........................................M18™ Temp. de operación ......... -18 - 50° C (0° - 122° F) Calicación de campo de alto voltaje ......... 34,5 kV Fuerza .................................................53,4 kN (6T) DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Tornillo de jación de ajuste manual

2. Válvula de liberación de respaldo

6. Indicador de ONE-KEY™

10.Pasadores de retención de troqueles

13. Pasador de retención

Mordazas utilizadas con la crimpadora utilitaria 2678-20 Descripción Aterrizado Elevado Alambre de cobre Alambre de cobre Alambre de aluminio Alambre ACSR Conectores a red de tierra Llaves

tensión Orejetas Entrada

servicio 5/8 Entrada

UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ADVERTENCIA Para reducir las posibili-dades de que se presenten riesgos de arco eléc- trico, choque eléctrico o daños a la propie- dad, trabaja en líneas desenergizadas cuando resulte posible. La herramienta no cuenta con aislamiento. En caso de que sea necesario trabajar en líneas energiza- das, asegúrese de que se hayan tomado todas las debidas precauciones, incluidas aquellas que guran en NFPA 70E, con anticipación. ADVERTENCIA Mantenga las manos alejadas de las mordazas crimpadoras mientras se esté usando la herramienta. Los dedos podrían aplastarse. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas o lentes de seguridad con protec- tores laterales al operar o dar servicio a la herramienta. Lea el manual del operador. ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones especícas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme en su posición. ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso- rios especícamente reco- mendados para esta herramienta. El uso de ac- cesorios no recomendados podría resultar peligroso. Inserción/extracción de las mordazas crimpadoras

1. Extraiga la batería.

2. Quite el tornillo de jación de ajuste manual (cu-

ando se utiliza) de la parte posterior del pasador de retención.

3. Empuje hacia dentro y luego gire el pasador de reten-

ción hacia la izquierda 90° . El pasador se botará.

4. Inserte las mordazas crimpadoras. Alinee el oricio

central con el pasador de retención.

5. Introduzca el pasador de retención y gírelo 90°

6. Inserte y apriete a mano el tornillo de jación de

ajuste manual. Nota: Utilice el tornillo de jación de ajuste manual para evitar que tornillo de jación de ajuste no se aoja. Un tornillo de jación de ajuste suelto puede dañar la herramienta.

7. Gire las mordazas al ángulo deseado.

PRECAUCIÓN Para evitar daños a la herra- mienta, no opere la herra- mienta sin el pasador de retención totalmente insertado y bloqueado en su posición. Pueden presentarse daños al cilindro. ADVERTENCIA Un crimpado incompleto o defectuoso podría ocasionar un incendio. Las mordazas, los troqueles y los conectores deben CORRESPONDER COR- RECTAMENTE para lograr una operación exitosa. Las combinaciones inadecuadas pueden pro- ducir un crimpado con fallas. Puede presentarse una descarga eléctrica, incendio, explosión y daño a la propiedad. Cambio de los troqueles Inspeccione los troqueles y los conectores antes de usarlos. Utilice únicamente troqueles y conectores que correspondan correctamente para las mordazas crimpadoras correspondientes. Consulte las espe- cicaciones para vericar la compatibilidad de los troqueles/conectores/mordazas crimpadoras.

1. Extraiga la batería.

2. Empuje los pasadores de retención y coloque a

presión los troqueles correspondientes en cada lado de las mordazas crimpadoras. Libere los pasadores de retención.

3. Para retirarlos, empuje los pasadores de retención

y jale los troqueles para sacarlos de las mordazas crimpadoras. ONE-KEY™ Para obtener más información acerca de la funcion- alidad de ONE-KEY™ para esta herramienta, con- sulte la Guía de inicio rápido que se incluye con este producto o visite milwaukeetool.com/One-Key. Para descargar la aplicación ONE-KEY™, visite la App Store o Google Play desde su dispositivo inteligente. Indicador ONE-KEY™ Azul jo El modo inalámbrico está activo y listo para congurar a través de la aplicación ONE-KEY™. Azul intermitente La herramienta tiene una comu- nicación activa con la aplicación ONE-KEY™. Rojo intermitente La herramienta tiene activo el blo- queo de seguridad y sólo podrá desbloquearla el dueño a través de la aplicación ONE-KEY™.18 Mordazas de corte (no incluido) La crimpadora utilitaria es compatible con las siguien- tes mordazas de corte de MILWAUKEE. Consulte las instrucciones de las mordazas de corte para su uso. Tipo de mordaza Capacidad máxima Mordazas 477 ACSR (Cat. No. 49-16-2773) ACSR: 477 MCM Hen ACSR Cable tirante: 10 mm no EHS Barra de refuerzo: 10 mm (3/8") Varilla de tierra: 10 mm (3/8") Mordazas 750 MCM Cu (Cat. No. 49-16-2772) Cable de cobre: 750 MCM Cable de aluminio: 1000 MCM* Mordazas de cable tirante EHS de 13 mm (1/2") (Cat. No. 49-16-2777) Cable tirante EHS: 13 mm (1/2") (19 trenzado)** Cable tirante que no es EHS: 13 mm (1/2") (7 y 19 trenzado)** ACSR: 4/0 AWG Barra de refuerzo: 10 mm (3/8") Varilla de tierra: 10 mm (3/8") Mordazas de cable no (Cat. No. 49-16-2778) Cable no: 1/0 AWG - 777.7 AWG***

  • Las mordazas 750 MCM Cu cortan cualquier cable de aluminio de un diámetro inferior a 31 mm (1,225") ** Dos ciclos de corte pueden ser necesarios para completar el corte en un cable de 13 mm (1/2"). ***Mordazas solo debe usarse en las siguientes clases de cableado: M, K, I/DLO OPERACION ADVERTENCIA Para reducir las posibili- dades de que se pre- senten riesgos de arco eléctrico, choque eléctrico o daños a la propiedad, trabaja en líneas desenergizadas cuando resulte posible. La herramienta no cuenta con aislamiento. En caso de que sea necesario trabajar en líneas energizadas, asegúrese de que se hayan tomado todas las debidas precauciones, incluidas aquel- las que guran en NFPA 70E, con anticipación. Mantenga las manos alejadas de las mordazas crimpadoras mientras se esté usando la herramienta. Los dedos podrían aplastarse. Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desaco- plar accesorios. Utilice únicamente accesorios especícamente recomendados para esta her- ramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protec- ción respiratoria adecuada o utilice una solución de extracción de polvo que cumpla con los req- uisitos de la OSHA. Crimpado

Antes de crimpar, asegúrese de que el pasador de retención esté correctamente asentado y que los troqueles estén debidamente instalados.

Antes de iniciar, inspeccione las mordazas y los tro- queles para detectar grietas u otros daños. No utilice mordazas o troqueles dañados. Comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE.

Use únicamente mordazas, troqueles, conectores y cables QUE CORRESPONDAN CORRECTA- MENTE. Las combinaciones inadecuadas pueden producir un crimpado con fallas.

nspeccione y descarte las piezas de trabajo con suras o desgaste antes de usarlas. Los materiales pueden surarse o quebrarse.

Siga las instrucciones de instalación del fabricante de la máquina. Otros usos pueden causar daños a la herramienta, los accesorios y la pieza de trabajo.

1. Inserte la batería.

2. Coloque las mordazas con los troqueles instalados

alrededor del conector.

3. Sostenga la herramienta rmemente. Presione sin

soltar el gatillo. 4.Cuando el ciclo haya nalizado, la herramienta se apagará y el indicador se iluminará. Suelte el gatillo. LED Indicador Denición Verde jo La herramienta terminó la operación y alcanzó la presión total de crimpado. Rojo jo La herramienta terminó la operación pero NO alcanzó la presión total de crimpado. Rojo destellando La herramienta NO realizó la operación. Destellando Rojo/Verde (después Verde y Rojo jo) La herramienta llegó a su intervalo de servicio (40,000 crimpados). El color verde/rojo empezará a destellar después de que se muestre el indicador de la operación. Devuelva la herramienta a un centro de servicio MILWAUKEE.

5. Siga crimpando de acuerdo a las instrucciones

del fabricante del conector. Consulte las tablas "Orejetas y empalmes" para más información.

Para los empalmes, empiece crimpando en el centro, trabajando hacia afuera, alternando los lados.

Para las terminales, empiece a crimpar cerca de la almohadilla, trabajando hacia afuera.

6. Dos focos LED iluminarán la pieza de trabajo al

jalar el gatillo. Válvula de liberación de respaldo Si las mordazas necesitan abrirse sin nalizar el ciclo, presione sin soltar la válvula de liberación de respaldo. Sostenga la herramienta rmemente hasta que el cilindro se retraiga por completo. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modicaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección.19 Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. ONE-KEY™ Consulte la aplicación ONE-KEY™ para obtener información referente al servicio necesario, como la vida de la batería interna y el recuento de crimpados. ADVERTENCIA Riesgo de quem- adura química. Este dispositivo contiene una batería de botón/tipo moneda de litio. Una batería nueva o usada puede causar quemaduras internas graves y causar la muerte tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cu- erpo. Siempre asegure la cubierta de la batería. Si no se cierra con rmeza, deje de usar el dis- positivo, retire las baterías y manténgala alejada de los niños. Si cree que las baterías pudieron ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque aten- ción médica de inmediato. Batería interna Se usa una batería interna para facilitar toda la funcionalidad de ONE-KEY™. Para reemplazar la batería:

1. Retire el paquete de baterías.

2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batería.

3. Saque el panel de las baterías y retire la batería

vieja. Mantenga fuera del alcance de los niños y deseche correctamente.

4. Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado

positivo hacia arriba.

5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo (s)

con rmeza. Líquido hidráulico Para ampliar la vida de la herramienta, envíe la her- ramienta a un centro de servicio MILWAUKEE para reemplazar el uido hidráulico después de 30,000 crimpados o de 2 años de uso. Mordazas y troqueles Inspeccione las mordazas y los troqueles para detectar suras o daños. No utilice mordazas o troqueles dañados. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- amables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano. ACCESORIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios especícamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor local. Cat. No. Troqueles estilo W

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor des- empeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.58140032d8 961012778-02(A) 08/19 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookeld, WI 53005 USA *Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, y M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor- respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA- RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPON- SABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPE- CIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALE- GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DE- FECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RE- SPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ES- CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE- CÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA COR- RESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE

LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.

Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 Force Logic 267822BG

Categoría : Herramienta eléctrica