M12 Fuel 2519-21 - Herramienta eléctrica MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M12 Fuel 2519-21 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M12 Fuel 2519-21 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M12 Fuel 2519-21 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M12 Fuel 2519-21 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M12 Fuel 2519-21 MILWAUKEE
text_image
Milwaukee PUEL PUELA PUELA PUELACat. No. / No de Cat.
2519-20
M12 FUEL™ HIGH SPEED CHAIN SNAKE FOR 1-1/4" – 2" PIPES CHAÎNE TUBULAIRE HAUTE VITESSE M12 FUEL™ POUR DES TUYAUX DE 32 mm À 51 mm (1-1/4" – 2")
CADENA TUBULAR DE ALTA VELOCIDAD M12 FUEL™ PARA TUBERÍAS DE 32 mm A 51 mm (1-1/4" - 2")

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
- No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
-
Desconecté el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente.
-
Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
- Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
- Mantenga las empuñaduras y las superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA
- Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
- Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
- No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
- Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
- Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS MÁQUINAS PARA ALCANTARILLA
- Únicamente sostenga el cable giratorio con los guantes recomendados por el fabricante. Los guantes de látex o flojos, o trapos pueden enredarse en el cable y puede provocar una lesión personal grave.
- No permita que el cortador deje de girar mientras el cable está girando. Esto puede tensar el cable de más y provocar que se tuerza, doble o rompa el cable y puede provocar lesiones personales graves.
- Una persona debe controlar el cable y el interruptor. Si el cortador deja de girar, el operador debe poder apagar la herramienta para evitar que el cable se tuerza, doble y rompa.
- Use guantes de látex o hule dentro de los guantes recomendados por el fabricante, gafas, caretas de seguridad, vestimenta de seguridad y respirador cuando se sospeche que hay químicos, bacterias u otras sustancias tóxicas o infecciosas en el drenaje. Los drenajes pueden contener químicos, bacterias y otras sustancias que pueden causar quemaduras, pueden ser tóxicos o infecciosos, o pueden resultar en otras lesiones personales graves.
- Practique buena higiene. No coma ni fume mientras manipula u opera la herramienta. Después de manipular u operar el equipo de limpieza de drenajes, utilice agua caliente y jabonosa para lavarse las manos y otras partes del cuerpo expuestas a los contenidos del drenaje. Esto ayudará a reducir el riesgo de problemas para la salud debido a la exposición a material toxico o infeccioso.
- Solo utilice el limpiador de drenaje para los tamaños recomendados de drenaje. Utilizar el limpiador de drenaje de tamaño equivocado puede provocar que se tuerza, doble o rompa el cable y puede provocar lesiones personales graves.
- Revise que el cable no esté desgastado ni dañado antes de cada uso. Reemplace un cable desgastado o dañado antes de utilizar el limpiador de drenaje.
- No tuerza, doble o gire de más los cables. Rómpe el cable puede resultar en lesiones personales graves.
- Revise el drenaje que va a limpiarse antes de usarlo. De ser posible, determine los puntos de acceso al drenaje, los tamaños y longitudes del mismo, la distancia a las tuberías principales, la naturaleza del bloqueo, la presencia de químicos para limpiar drenajes u otros químicos, etc. Si hay químicos en el drenaje, es importante entender las medidas específicas de seguridad que se necesitan para trabajar con esos químicos. Contacte al fabricante del químico para tener más información.
- De ser necesario, coloque cubiertas protectoras en el área de trabajo. El proceso de limpieza de drenaje puede ser desordenado.
- Asegúrese de que el cable esté totalmente retraído dentro del limpiador del drenaje. Esto evitará que se azote en el arranque.
- Coloque el limpiador de drenaje a una distancia menor a 61 cm (dos pies) de la abertura del drenaje. Si el limpiador de drenaje no puede colocarse en una distancia de 61 cm (dos pies) de la abertura del drenaje, esta necesitará extenderse usando una tubería y conexiones de tamaño similar. Las distancias más grandes pueden causar problemas de control que provoquen que el cable se doble, tuerza, rompa o azote.
- Mueva el interruptor de "Avance / Apagado / Reversa" hacia la posición "O" (bloqueo) y quite la batería de la herramienta antes de transportar el producto.
- Asegúrese de haber enrollado el cable del pedal y de haber guardado el pedal antes de transportar el producto.
- Siempre utilice guantes de cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar el enredo.
- Útilice siempre el cable giratorio en la dirección F (hacia adelante) para despejar el bloqueo. Al liberar el cable de un bloqueo, no corra en reversa por más de unos pocos segundos para evitar que se dañe el cable.
- Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo.
ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- plomo de pintura basada en plomo
- dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
- arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Federal Communications Commission De conformidad con la sección 15.21
Reglamento de la FCC, queda usted prevenido de que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable de cumplimiento podría anular su derecho de operar el producto.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, en cumplimiento con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia nociva con la recepción de radio o televisión que pueda determinarse encendiendo y apagando el equipo, se invita al usuario a que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico calificado de radio / TV para solicitar ayuda.
SIMBOLOGÍA

Corriente continua
nXXX min Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

perator's manual.

e utilice guantes de cuero sobre látex o guantes goma.

e utilice protección para los ojos. Utilice la protección auditiva y respiratoria correcta.

Arranque / alto
F • R Control del tambor para avanzar / apagado / reversa

No permita que la batería entre en contacto con los fluidos corrosivos o conductivos

No pise la herramienta. El chasis podría romperse o desarmarse. La herramienta podrá volcarse, lo que ocasionará lesiones.

UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos
ESPECIFICACIONES
Cat. No....2519-20
Volts.... 12 CD
Tipo de batería ....M12™
Tipo de cargador ....M12™
Revoluciones por minuto sin carga (RPM).... 450 - 1 850
Capacidad de la línea de drenaje....32 mm - 51 mm (1-1/4" - 2")
Longitud del cable 10,7 m (35')
Diámetro del cable (sin camisa)....6 mm (1/4")
Diámetro del cable (con camisá) .....10 mm (3/8")
Lubricante del cable. 5W40
Temperatura ambiente recomendada para operar.... -18°C a 50°C (0°F a 125°F)
- Tambor
- Cubierta de acceso al cable
- Disco de control de velocidad
- Indicador de carga
- Empuñadura
- Interruptor de control de rotación de cable
- Broche del cable
- Cable
- Compartimento de batería
- Almacenamiento
- Pedal
- Cable del pedal
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con el cargador especificado
para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con la cargador y la batería.
Inserta/Quita la batería
Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
ADVERTENCIA
Bloquee siempre el gatillo o retire la batería cada vez que sté en uso.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente accesorios específicamente recota herramienta. El uso de ac- mendados podría resultar
AVISO
Para evitar daños al cable y los aditamentos, utilice solamente en un tamaño de tubería dado.
Instalación del golpeador de cadena
Selección del golpeador de cadena:
Use únicamente los golpeadores de cadena diseñados para el cable de 6 mm (1/4"). Seleccione el tamaño correcto de golpeador de cadena de acuerdo con la capacidad de la línea de drenaje y la aplicación en cuestión.
Es posible usar los golpeadores de cadena sin puntas de corte de carburo en tipos comunes de tuberías. Estos golpeadores de cadena funcionan bien en grasa y obstrucciones similares.
Los golpeadores de cadena con puntas de corte de carburo se pueden utilizar para romper bloqueos y residuos más difíciles. Las puntas de corte de carburo se usan para labores de limpieza agresiva y podrían dañar la tubería, especialmente los materiales más suaves (como el plástico y el Orangeburg), las tuberías de paredes delgadas o si el golpeador de cadena se mantiene en la misma posición por mucho tiempo.
No use los golpeadores de cadena para limpiar vidrio, cerámica, porcelana o tuberías y accesorios de materiales similares. Podría ocasionar daños.
Distancia del collar:
Mantener una distancia de collar adecuada permitirá que las cadenas se extiendan en la cantidad correcta al momento de girar dentro de las paredes de la tubería para limpiarlas. Use el espaciador de collar incluido que tiene el tamaño justo compatible con el golpeador de cadena. Si se necesita contar con mayor flexibilidad al momento de pasar por un codo, es posible quitar el espaciador de collar y puede usar un flexómetro para calcular la distancia del collar. El uso sin el espaciador de collar implica que sea más probable que el cable gire durante el uso y sufra daños. No use los cortadores de carburo sin el espaciador de collar, esto con el fin de reducir el riesgo de que el cable sufra daños.
Cable expuesto:
La cantidad de cable expuesto (cable que no está cubierto por una funda) no debe ser mayor a 6 mm (1/4"). Entre más cable expuesto haya, más probable será que el cable gire y se dañe. El cable expuesto se pone con un buje ("buje de golpeo") hecho a partir de la camisa adicional incluida. Use únicamente la camisa del tamaño correcto que coincida con el cable. Cada vez que se corte la camisa, es necesario realizar cortes precisos y rectos. No dañe el cable al momento de cortar la camisa.

text_image
Cable expuesto 6 mm máximo Camisa Tornillo de fijación Buje de golpeador Espaciador de collar Collar de golpeador Distancia de collar Tornillo de fijación- ¡ADVERTENCIA! Retire la batería para evitar arrancar la herramienta.
- Haga pruebas de ajuste para confirmar que el golpeador de cadena y el espaciador de collar se ajustan al cable, tal como se indica. Las cadenas deben estar rectas; no arme el producto con las cadenas giradas. El extremo del cable debe estar al ras con el extremo del collar. Revise la longitud del cable expuesto.
- Apriete los tornillos de fijación con la llave hexagonal incluida con el fin de fijar el golpeador de cadena al cable. No fijarlo bien podría ocasionar daños o que el golpeador se pierda en el drenaje.
- Ponga la sonda flexible a una distancia máxima de 61 cm del drenaje. ADVERTENCIA: Una distancia mayor puede provocar que el cable se doble, se tuerza, se rompa o chicotee.
- Retire el pedal del compartimiento de almacenamiento, desdoble el cable y póngalo a un lado; asegúrese de que los cables no se enreden entre sí.
Configuración de limpieza de drenaje
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de cortocircuito, al momento de
bajar la herramienta o la batería, no deje que la batería entre en contacto con fluidos corrosivos y conductores.
Para reducir el riesgo de lesión, siempre utilice protección para ojos adecuada con la indicación de que cumple con la norma ANSI Z87.1.
Siempre use guantes de cuero encima de unos guantes de látex / hule para evitar que se enreden.
Indicador de carga
Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería, encienda la herramienta. El medidor de combustible se iluminará durante 2-3 segundos. Cuando se deja menos del 10% de carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 4 veces. Para indicar el final de la carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 8 veces y la herramienta no funcionará. Cargue el paquete de baterías. Si la batería se calienta demasiado, las luces del medidor de combustible parpadearán y la herramienta no funcionará. Deje que la batería se enfríe.
Protección de reversa
La cadena tubular cuenta con una función de protección de reversa. Si la cadena tubular funciona en reverse durante tres segundos, la herramienta se apagará y se encenderán las luces del indicador de carga.
Selección de velocidad
Gire el disco de control de velocidad hacia la velocidad deseada. Entre más se gire el disco, mayor será la velocidad.
Interruptor "Avance / Apagado / Reversa"
El sentido de rotación del cable se define con interruptor "Avance / Apagado / Reversa".
- Para una rotación de avance (hacia la derecha), mueva el interruptor hacia la posición F. Revise el sentido de rotación antes de proceder a usar la herramienta.
- Para una rotación de reversa (hacia la izquierda), mueva el interruptor hacia la posición R. Revise el sentido de rotación antes de proceder a usar la herramienta.
NOTA: La cadena tubular no debe accionarse en reversa durante más de dos segundos. Consulte la sección "Protección de reversa" para más información.
- Para bloquear el interruptor, mueva el interruptor hacia la posición central, "●". El motor no arrancará mientras el interruptor esté en la posición central de bloqueo. ¡ADVERTENCIA! Siempre bloquee el interruptor y quite la batería antes de realizar labores de mantenimiento, cambiar los accesorios, guardar la herramienta o en cualquier momento en que la herramienta no esté en uso.
Avance Apagado Reversa

- Para arrancar la herramienta, mueva el interruptor de "Avance / Apagado / Reversa" hacia cualquier dirección y pise el pedal.
- Para detener la herramienta, suelte la presión sobre el pedal o mueva el interruptor "Avance / Apagado / Reversa" hacia la posición 🔊 (apagado).
Inserción del cable en el drenaje
- Transporte la herramienta y configúrela de acuerdo con las instrucciones que se mencionan en la sección "Configuración de limpieza de drenaje".
- Jale el cable para sacarlo de la herramienta y meta aproximadamente 60 cm (2') del cable en el drenaje. ¡ADVERTENCIA! Siempre use guantes de cuero encima de unos guantes de látex / hule para evitar que se enreden.
- Alimente el cable en el dre- naje hasta llegar a la obstrucción.

- Pase el golpeador de cadena por la obstrucción.

- Ponga el interruptor "Avance / Apagado / Reversa" en la posición F avance y pise el pedal para que empiece a girar el cable. ¡ADVERTENCIA! Una persona debe controlar tanto el cable como el pedal. Si el cable deja de girar, el operador debe ser capaz de apagar la herramienta para evitar que ocurran daños y reducir el riesgo de lesiones.

- Retire gradualmente el cable para que el golpeador de cadena pueda deshacer la obstrucción. Si se atora la herramienta, inmediatamente deje de ejercer presión en el pedal.

- Repita los pasos 4 a 6 hasta que se haya despejado el drenaje.
Retiro del cable del drenaje
- Deje de pisar el pedal. Deje que el cable se detenga por completo antes de sacarlo del drenaje.
- Mueva el interruptor "Avance / Apagado / Reversa" hacia la posición "●" (apagado).
- Jale el cable para sacarlo del drenaje.
- Limpie el cable expuesto con un paño y vuélvalo a meter en el tambor.
- Antes de guardar la herramienta, lave el cable y el tambor (consulte los títulos "Limpieza" y "Limpieza del cable" en la sección "Mantenimiento").
Uso de trampas de desechos cortadas
(Disponibles en algunos juegos)
Para los mejores resultados, se recomienda mantener el flujo de agua para que se enjuaguen los residuos al momento de limpiar el drenaje. En los drenajes de lavados de 32 mm (1-1/4") y 38 mm (1-1/2"), se incluyen trampas de desechos que permiten un enjuague y limpieza simultáneos. Para minimizar las fugas, ponga un contenedor debajo del accesorio mientras lo desarma.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la batería, el cargador o la herramienta, salvo que así lo indiquen estas instrucciones. Comuníquese con un centro de servicio de MILWAUKEE para todas las demás reparaciones.
Lubricación del cable
La lubricación frecuente prolongará el cable y reducirá la fricción.
Para lubricar el cable:
- ¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que se encienda la herramienta.
- Retire la cubierta "Retirar para acceder al cable".
- Quite el cable de la herramienta.
- Saque el cable del eje flexible de la funda.
- Vacíe 30 ml (1 oz.) de aceite 5W40 en la funda en el extremo de la caja de cambios.
- Inserte el extremo del golpeador de cadena del cable del eje flexible nuevamente en el extremo engrasado de la funda.

text_image
Eje flexible a Camisa del cableNOTA: Alimentar el eje flexible en la camisa del cable será más fácil cuando la camisa está desenrollada.
-
Vuelva a instalar el cable en la herramienta (consulte la sección "Reemplazo del cable").
-
Vuelva a instalar la cubierta "Retirar para acceder al cable".
-
Instale la batería. Arranque la herramienta en la posición F de avance durante dos minutos a máxima velocidad para que el aceite se extienda a lo largo del cable.
Reparación del cable
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de leer y
entender bien el manual de usuario que viene incluido con su rectificadora. El extremo de un cable recién cortado estará filoso; siempre use guantes de protección al momento de manipular el cable.
No use un cable dañado. Es posible reparar el cable cortando una sección para conseguir un extremo limpio y recto.
- ¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que se encienda la herramienta.
- Use prensas u otra alternativa práctica para fijar y apoyar el cable a una plataforma estable. Sostener la pieza con las manos o apoyarla contra el cuerpo genera inestabilidad y puede ocasionar una pérdida de control.
- Corte la camisa y el cable con una rectificadora de corte. ¡ADVERTENCIA! Sostenga con firmeza la rectificadora y ubique su cuerpo y brazos de tal manera que le sea posible resistir las fuerzas del contragolpe. Siempre use la empuñadura auxiliar, si viene incluida, para máximo control. Siempre use la rectificadora con las dos manos.
- Use un cortatubos para cortar la camisa de tal manera que el cable quede expuesto.
- Quite los bordes filosos del extremo del cable.
Reparación del cable en el eje de accionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de leer y
entender bien el manual de usuario que viene incluido con su rectificadora. El extremo de un cable recién cortado estará filoso; siempre use guantes de protección al momento de manipular el cable.
No use un cable dañado. Es posible reparar el cable cortando una sección para conseguir un extremo limpio y recto. Los adaptadores de repuesto del cable al eje de accionamiento son artículos que pueden someterse a reparación (cat. no. 43-56-0056).
- ¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que se encienda la herramienta.
- Quite la cubierta con la leyenda "Quite el cable de acceso".
- Quite el pasador y el patilla de conector para separar el cable del accionador de cables.
- Jale el cable para sacarlo de las guías empotradas de hule con el fin de liberar el cable de la carcasa.

text_image
Pasador Patilla de conector Guía de cable- Prestando atención a la manera en que el cable pasa por la carcasa, jale el cable para sacarlo de la herramienta.
- Use prensas u otra alternativa práctica para fijar y apoyar el cable a una plataforma estable. Sostener la pieza con las manos o apoyarla contra el cuerpo genera inestabilidad y puede ocasionar una pérdida de control.
- Corte la camisa y el cable con una rectificadora de corte. ¡ADVERTENCIA! Sostenga con firmeza la rectificadora y ubique su cuerpo y brazos de tal manera que le sea posible resistir las fuerzas del contragolpe. Siempre use la empuñadura auxiliar, si viene incluida, para máximo control. Siempre use la rectificadora con las dos manos.
- Use un cortatubos para cortar la camisa de tal manera que el cable quede expuesto.
- Quite los bordes filosos del extremo del cable.
- Use una crimpadora hidráulica manual con un dado de 6,8 mm para crimpar firmemente el adaptador al cable.

text_image
Crimpadora Adaptador Cable- Pase el cable nuevo a través de la carcasa, tal como se muestra en la imagen, hasta que el cable aparezca dentro del tambor.

- Alinee el cable y los orificios del accionador del cable con la llave hexagonal incluida.
- Instale el patilla de conector y el pasador.
- Empuje el cable dentro de las guías empotradas de hule.
- Empuje el resto del cable hacia dentro de la herramienta.
- Vuelva a instalar la cubierta con la leyenda "Quite el cable de acceso".
Cambio del cable
- ¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que se encienda la herramienta.
- Quite la cubierta con la leyenda "Quite el cable de acceso".
- Quite el pasador y el patilla de conector para separar el cable del accionador de cables.
- Jale el cable para sacarlo de las guías empotradas de hule con el fin de liberar el cable de la carcasa.

text_image
Pasador Patilla de conector Guía de cable- Prestando atención a la manera en que el cable pasa por la carcasa, jale el cable para sacarlo de la herramienta.
- Pase el cable nuevo a través de la carcasa, tal como se muestra en la imagen, hasta que el cable aparezca dentro del tambor.

- Alinee el cable y los orificios del accionador del cable con la llave hexagonal incluida.
- Instale el patilla de conéctor y el pasador.
- Empuje el cable dentro de las guías empotradas de hule.
- Empuje el resto del cable hacia dentro de la herramienta.
- Vuelva a instalar la cubierta con la leyenda "Quite el cable de acceso".
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga esta herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Solicite que un centro de servicio autorizado revise y dé mantenimiento con frecuencia a la herramienta, la batería y el cargador, de acuerdo con su patrón de uso, con el fin de garantizar que funcionen correctamente. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun así la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones y personales y daños, na herramienta en líquidos ni luyan dentro de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca use solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.
Limpieza del cable
¡ADVERTENCIA! Quite la batería para evitar que se encienda la herramienta. Los líquidos de limpieza y el agua contaminada que se filtren al interior de la batería pueden ocasionar daños a la batería y un posible incendio.
El cable debe enjuagarse bien con agua después de cada uso para evitar que se generen daños ocasionados por los sedimentos y los compuestos de limpieza de drenaje. No exponga la batería ni las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que las conexiones eléctricas estén secas antes de poner la batería. ¡ADVERTENCIA! Siempre use guantes de cuero encima de unos guantes de látex / hule para evitar que se enreden. Después de lavar el cable, séquelo por completo.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios especificamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADA
Esta herramienta eléctrica de MILWAUKEE* está garantizada, ante el comprador original únicamente, por parte de un distribuidor autorizado MILWAUKEE, de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o sustituirá cualquier pieza de esta herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga con flete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan cambios de piezas y mantenimiento periódicos para alcanzar su máximo rendimiento Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, engranajes del carrito, mandriles, cepillos, cables, zapatas de sierra, abrazaderas de hoja, juntas tóricas, sellos, protectores, hojas de accionamiento, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*La presente garantía no cubre ni las baterías ni todas las herramientas eléctricas. Consulte las distintas garantías independientes que están disponibles para estos productos.
La vigencia de la garantía de la luz LED en la lámpara LED de trabajo (49-24-0171) y el foco mejorado de LED (49-81-0090) es la misma que la vida útil del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si la luz LED o el foco mejorado LED presentan fallas durante su suso normal, se cambiará la pieza sin costo.
No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto servirá para determinar la vigencia de la garantía en caso de que no presente ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO, MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR
PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCON-OCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.
Consulte la pestaña "Búsqueda de centro de servicio" en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio, con y sin garantía, a una herramienta de MILWAUKEE.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía.
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
MILWAUKEE TOOL