RVC 4.3 U - Caméra de recul BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RVC 4.3 U BLAUPUNKT au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BLAUPUNKT RVC 4.3 U - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : RVC 4.3 U

Catégorie : Caméra de recul

Caractéristiques Détails
Type de produit Caméra de recul
Écran 4.3 pouces
Résolution 480 x 272 pixels
Angle de vision 120 degrés
Connectivité Raccordement à l'alimentation et à la caméra via câbles
Installation Montage sur tableau de bord ou pare-brise
Alimentation 12V
Utilisation Facilite les manœuvres de recul, améliore la sécurité
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif, vérification des connexions
Sécurité Utiliser uniquement avec des caméras compatibles
Garantie Vérifier les conditions auprès du vendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - RVC 4.3 U BLAUPUNKT

Comment installer la caméra de recul BLAUPUNKT RVC 4.3 U ?
Pour installer la caméra de recul BLAUPUNKT RVC 4.3 U, commencez par fixer la caméra à l'arrière de votre véhicule. Connectez les câbles de la caméra à la source d'alimentation et à l'écran. Assurez-vous que les connexions sont sécurisées et que la caméra est bien positionnée pour une vue optimale.
Pourquoi l'écran ne s'allume pas lorsque je passe en marche arrière ?
Si l'écran ne s'allume pas lorsque vous passez en marche arrière, vérifiez d'abord les connexions du câblage. Assurez-vous que le fil d'alimentation est correctement connecté et que le câble de la caméra est bien branché à l'écran. Il peut également être utile de vérifier le fusible.
L'image de la caméra est floue, que faire ?
Si l'image de la caméra est floue, nettoyez l'objectif de la caméra avec un chiffon doux. Vérifiez également que la caméra est correctement alignée et qu'il n'y a pas d'obstacles obstruant la vue.
Comment régler la luminosité de l'image ?
Pour régler la luminosité de l'image, accédez au menu des réglages de l'écran de votre caméra de recul BLAUPUNKT RVC 4.3 U. Trouvez l'option de luminosité et ajustez-la selon vos préférences.
La caméra ne s'allume pas du tout, que faire ?
Si la caméra ne s'allume pas du tout, vérifiez d'abord si le véhicule est sous tension. Ensuite, examinez les connexions pour vous assurer qu'elles sont bien établies. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un défaut matériel et il est conseillé de contacter le service client.
Puis-je utiliser la caméra de recul BLAUPUNKT RVC 4.3 U par temps de pluie ?
Oui, la caméra de recul BLAUPUNKT RVC 4.3 U est conçue pour être étanche et peut être utilisée par temps de pluie. Cependant, assurez-vous que l'objectif est propre pour une visibilité optimale.
Comment réinitialiser la caméra de recul ?
Pour réinitialiser la caméra de recul BLAUPUNKT RVC 4.3 U, débranchez l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-la. Cela devrait réinitialiser le système.
La caméra affiche une image miroir, comment la changer ?
Pour changer l'image miroir de la caméra, allez dans le menu des réglages de l'écran et recherchez l'option 'image miroir' ou 'inversion d'image'. Désactivez cette option pour afficher l'image normale.

Téléchargez la notice de votre Caméra de recul au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RVC 4.3 U - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RVC 4.3 U de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI RVC 4.3 U BLAUPUNKT

1. Vériez que la scie-

cloche utilisée a le même diamètre que l'appareil.

2. Positionnez la caméra

de manière à ce que la èche soit orientée vers le haut.

3. Faites passer le fai-

sceau de câbles dans le trou pratiqué dans le pare-chocs avant d’installer la caméra.

4. Insérez la caméra dans le

trou et utilisez les deux pouces pour l'enfoncer uniformément an d'obtenir un ajustement stable et de niveau. Emplacement d'installation de type spécial A. Instructions pour l'installation de la caméra au niveau du pare-chocs Même diamètreINSTALLATION

1. Choisissez un em-

placement plat près de l'éclairage de la plaque d'immatriculation et percez un petit trou pour la première vis.

3. Connectez les câbles

d'alimentation et vidéo, puis positionnez la caméra de façon à trouver le meilleur em- placement pour la deu- xième vis en fonction de l'image de la caméra sur le moniteur.

2. À l'aide d'un tournevis,

vissez la première vis (pas complètement).

l'emplacement de la deuxième vis et faites un trou à l'aide d'une perceuse.

5. Vissez la deuxième vis

à l'aide d'un tournevis. B. Instructions d'installation de la caméra xée sur un support Remarques: Outre les caméras xées au niveau du pare-chocs et celles xées sur un support, nous pro

posons également une série de caméras à xer avec des boulons qui sont installés comme indiqué ci-dessous :

1. Choisissez un emplacement plat approprié près de l'éclairage de la plaque d'immatricula

2. Percez un trou du même diamètre que la vis.

3. Insérez la vis verticalement (par rapport au sol) dans le trou et xez-la avec la vis insérée

4. Certains modèles sont équipés d'un commutateur d'image haut/bas et peuvent être in

stallés avec la vis en position horizontale (par rapport au sol) et l'objectif orienté vers le bas.FR

Signal vidéo CVBS Consommation de courant < 40 mA Signal NTSC Puissance < 0,35 W Nombre de pixels eectifs 688X528 Classe d'étanchéité IP67 Tension DC 12 V Plage de température de fonctionnement -20 °C ~ +65 °C Intensité lumineuse minimale 0,1 lux Plage de températu- re de stockage -30 °C ~ +80 °C Accessoires VK-RVC 4.X (câble d'extension RCA de 10 mètres) ; SF-RVC 4.X (ltre de signal) Autres Vue arrière avec ligne indicatrice, interrupteur formel/ miroir, commutateur de lignes indicatrices, fonction de contrôle à bobine double Faites attention aux èches lors de la connexion EEqquuaall DDiiaammeetteerr UUPP UUPP B. Installation Guide For Bracket-Mount Camera Blue loop: Cut to switch to front view Purple or white loop: Cut to turn off parking line Switch Loop Instructions: Wiring Diagram Remarks: Beside flush and bracket mount cameras, we also have bolt mount camera series, which is mounted by following steps:

688X528 <40mA IP67 Storage temperature range -30℃ ~ +80℃ <0.35W Caméra vers l'entrée vidéo RCA du moniteur Alimentation électrique Fil rouge pour le feu de recul (+12 V) Fil noir à la terre Le schéma de câblage s'appli-que à la plupart des modèles de caméras (mais pas à tous). Lorsque vous réalisez les con nexions, vous devez également prêter attention aux étiquettes ou aux marquages sur les ls. . Écran LCD Caméra pour le feu de recul à la terreOPTIONSLigne indicatrice : Disponible dans certains modèles, voir la gure ci-dessus. Cette option peut être mise en œuvre en suivant les instructions relatives à la boucle de commutation.Commutateur miroir/image droite : Disponible dans certains modèles. Cette option peut être mise en œuvre en suivant les instructions relatives à la boucle de commutation.Commutateur d'image haut/bas : Disponible dans certains modèles avec xation par vis. Cette option peut être mise en œuvre en suivant les instructions relatives à la boucle de commutation.Instructions concernant la boucle de commutation :Boucle bleue : Coupez pour passer à la vue de faceBoucle violette ou blanche : Coupez pour désactiver la ligne indicatriceImage de la caméra sans ligne indicatriceImage de la caméra avec ligne indicatrice EEqquuaall DDiiaammeetteerr UUPP UUPP B. Installation Guide For Bracket-Mount Camera Blue loop: Cut to switch to front view Purple or white loop: Cut to turn off parking line Switch Loop Instructions: Wiring Diagram Remarks: Beside flush and bracket mount cameras, we also have bolt mount camera series, which is mounted by following steps:

1. Certaines fonctionnalités décrites dans ce manuel peuvent n'être présentes que

dans certains modèles et ne pas être supportées par tous les modèles.

2. Il est interdit de modier ou d'altérer l'appareil. L'appareil ne contient pas de pièces

susceptibles d'être réparées par l'utilisateur.

3. Les valeurs limites des paramètres de fonctionnement de l’appareil doivent être

respectées. Faites eectuer les réparations et, si nécessaire, l’installation par un spécialiste.

4. Il est recommandé d'installer l'appareil soi-même uniquement si on a de l'expérience

dans l'installation de ce type d'appareil et si on connaît bien le système électrique du véhicule. Respectez les marquages gurant sur les connecteurs de l'appareil.

5. Assurez-vous que tous les ls transmettent les signaux et les tensions corrects.

6. L'installation de la radio ne doit pas causer d'interférences ou empêcher le

déclenchement des airbags et des autres appareils ou commandes liés à la sécurité.

7. Avant d’installer l’appareil, débranchez la batterie du véhicule (borne négative, terre),

sous peine de provoquer des pannes, d’endommager l’appareil ou les systèmes électroniques du véhicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du véhicule (airbags, système d’alarme, ordinateur de bord, anti-démarrage, etc.).

8. La caméra arrière (avant) est un appareil technique doté d'une fonction d'assistance

au conducteur. Il ne peut pas être utilisé pour exonérer le conducteur de ses responsabilités pendant la conduite.

9. Pour que la caméra/le moniteur fonctionne correctement, nettoyez-le régulièrement

en enlevant la saleté, les gouttes d'eau, la neige, etc.

10. Bien que la caméra soit conçue pour être étanche, n'utilisez PAS de jet d'eau à haute

pression pour la nettoyer, car cela pourrait provoquer des ssures de l'objectif en verre.

11. N'approchez pas les câbles de la caméra/du moniteur d'objets aux températures

élevées, tels que des moteurs ou systèmes d'échappement.

12. Si votre modèle de caméra ne dispose pas d'un éclairage LED intégré, allumez

l'éclairage de la plaque d'immatriculation pour une meilleure visibilité la nuit ou dans les zones sombres.

13. La caméra/le moniteur peut interagir avec des véhicules équipés d'une installation

électrique d'une puissance de sortie de 12 V DC (une puissance de sortie inférieure ou supérieure de 10 % est acceptable). N'installez PAS le modèle 5.1 dans des véhicules équipés d'une installation électrique d'une puissance de sortie 24 V CC ou de toute autre puissance en dehors de cette plage en raison du risque élevé d’incendie d'origine électrique.

14. Les spécications de la caméra/du moniteur peuvent être modiées sans préavis.