XHooligan - Jouet radiocommandé Overmax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XHooligan Overmax au format PDF.

📄 78 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Overmax XHooligan - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Overmax

Modèle : XHooligan

Catégorie : Jouet radiocommandé

Caractéristiques techniques Jouet radiocommandé Overmax XHooligan, motorisation électrique, échelle 1:10, vitesse maximale de 25 km/h, autonomie de 20 minutes.
Utilisation Conçu pour un usage intérieur et extérieur, idéal pour les enfants à partir de 8 ans, télécommande à fréquence 2.4 GHz pour une portée jusqu'à 100 mètres.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles de la télécommande et du véhicule, nettoyer les roues et le châssis après utilisation, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Ne pas utiliser près de l'eau, éviter les terrains accidentés, supervision recommandée pour les jeunes enfants, respecter les instructions du manuel d'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : télécommande, batterie rechargeable, chargeur, notice d'utilisation en français.

FOIRE AUX QUESTIONS - XHooligan Overmax

Comment charger la batterie de l'Overmax XHooligan ?
Pour charger la batterie, utilisez le câble USB fourni et branchez-le à une source d'alimentation. Assurez-vous que le véhicule est éteint pendant la charge. La LED s'allume pendant la charge et s'éteint une fois la batterie complètement chargée.
Que faire si l'Overmax XHooligan ne répond pas à la télécommande ?
Vérifiez d'abord que les piles de la télécommande sont correctement installées et suffisamment chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la connexion entre le véhicule et la télécommande en les éteignant puis en les rallumant.
Comment régler la direction de l'Overmax XHooligan ?
Pour ajuster la direction, utilisez le bouton de réglage qui se trouve sur la télécommande. Tournez-le lentement jusqu'à ce que le véhicule roule droit.
L'Overmax XHooligan peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, l'Overmax XHooligan est conçu pour être utilisé à l'extérieur. Cependant, évitez de l'utiliser dans des conditions météorologiques extrêmes et sur des surfaces inégales qui pourraient endommager le véhicule.
Quelle est la portée de la télécommande de l'Overmax XHooligan ?
La portée de la télécommande est d'environ 30 mètres en conditions idéales. Des obstacles ou des interférences peuvent réduire cette portée.
Que faire si l'Overmax XHooligan tombe dans l'eau ?
Retirez immédiatement le véhicule de l'eau et éteignez-le. Séchez-le soigneusement avec un chiffon et laissez-le sécher complètement avant de tenter de le rallumer.
Comment entretenir l'Overmax XHooligan ?
Pour entretenir votre véhicule, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon humide et vérifiez les pièces mobiles pour vous assurer qu'elles fonctionnent correctement. Évitez d'exposer le véhicule à des conditions extrêmes de chaleur ou d'humidité.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour l'Overmax XHooligan ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel d'Overmax ou chez des revendeurs autorisés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XHooligan - Overmax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XHooligan de la marque Overmax.

MODE D'EMPLOI XHooligan Overmax

Le foto sono solo a scopo illustrativo, l’aspetto reale dei prodotti può dierire da quelli presentati nelle immagini.FR Introduction Cher client ! Merci de nous avoir fait confiance et d’avoir choisi la marque Overmax. Grâce à l’utilisation des matériaux de la meilleure qualité et des solutions technologiques innovantes, nous vous donnons un produit parfait à l’usage quotidien. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour fabriquer ce produit, il répondra à toutes vos exigences. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, lisez attentivement ce mode d’emploi. Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : pomoctechniczna@overmax.pl RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Veuillez lire cette notice d’utilisation avant de commencer à manipuler le dispositif afin de connaître ses fonctions et l’utiliser conformément à son usage prévu.

Le dispositif est destiné aux personnes à l’âge supérieur à 14 ans. Ne laissez pas les enfants plus jeunes jouer avec le produit. Tenez le dispositif hors de portée des enfants.

2. Les enfants à l’âge supérieur à 14 ans peuvent utiliser le dispositif sous

la surveillance d’adultes.

3. Le dispositif ne convient pas au roulage dans le trafic routier, dans les

espaces bondés et dans les espaces dans lesquels il est facile de provoquer une collision avec un piéton ou avec d’autres véhicules.

4. Puisque le dispositif est commandé sans fil, il convient de faire attention

aux perturbations du signal provoquées par d’autres dispositifs à proximité.

Après l’utilisation, ne touchez pas le moteur du voiture, parce que le dispositif se chaue au cours du roulage et peut atteindre des températures élevées.

Évitez d’utiliser le dispositif dans la nuit et dans les endroits à visibilité réduite.

Il convient de ne pas utiliser le dispositif dans des mauvaises conditions météo, telle que la tempête ou des précipitations fortes.FR

Si vous utilisez le dispositif à la plage, empêchez le contact du dispositif avec de l’eau de mer qui peut avoir des eets destructifs sur le boîtier et qui se caractérise par une haute conductivité électrique.

Ne réalisez pas des dépannages du dispositif et ne le modifiez pas. Uniquement un service autorisé peut procéder au dépannage du produit.

Ne démarrez pas le dispositif si vous avez remarqué des dégâts de quelque nature que ce soit.

N’utilisez pas le dispositif quand il commence à mal fonctionner, il se chaue de façon excessive, il y a des décolorations, renflements, quand il produit des sons ou des odeurs anormaux ou d’autres phénomènes atypiques. Dans ce cas-là, contactez le service agréé.

Utilisez le dispositif loin des sources de chaleur, des hautes températures, des surfaces chaudes, du rayonnement solaire direct, des sources d’étincelage, du feu ouvert, des huiles et des arêtes vives.

N’utilisez pas le dispositif dans un environnement contenant des substances inflammables, explosives ou toxiques.

14. N’utilisez pas de substances chimiques pour nettoyer le dispositif.

15. Désactivez le dispositif et débranchez la pile après chaque utilisation.

Si le dispositif n’est pas utilisé pendant longtemps, retirez toutes les piles.

17. N’utilisez que le câble d’alimentation électrique fourni avec le kit.

La batterie et le câble électrique devraient être vérifiés régulièrement pour détecter les dégâts éventuels. Ne pas utiliser les composants abîmés.

Le dispositif ne peut pas être branché à un nombre de sources d’alimentation électrique supérieur à celui recommandé.

20. Les piles ne devraient pas être rechargées.

Les batteries devraient être rechargées uniquement sous la surveillance d’adultes.

22. Il est nécessaire de retirer la batterie du dispositif avant de procéder à

Il convient de ne pas mettre de diérents types de piles ou des piles neuves et usées.

24. Les batteries devraient être mises, en respectant la polarité adéquate.

25. Il est nécessaire de retirer les piles usées du dispositif.FR

Il est interdit de mettre en contact les contacteurs d’alimentation électrique.

Il convient de ne pas changer les câbles électriques de moteur soi-même.

28. Avant de nettoyer, désactivez le dispositif et retirez la batterie.

29. Ne pas utiliser le dispositif de façon non conforme à son usage prévu.

30. Ne mettez d’autres objets sur le dispositif au cours de son utilisation.

31. Tenez le dispositif dans un endroit sec, froid et sombre.

ATTENTION! Détachez l’autocollant du moteur avant la première utilisation. Le produit est conforme aux exigences des directives de l’Union européenne. Conformément à la Directive 2012/19/UE, le présent produit est soumis à la collecte séparée. Il convient de ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers, car il peut constituer un danger pour l’environnement et la sainte humaine. Le produit usé devrait être remis au point de recyclage des équipements électriques et électroniques. Description du contenu de l’emballage

1. Manette de contrôle

2. Câble d’alimentation électrique USB

Installation des piles dans la manette de contrôle (fig. 1)

1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles

2. Mettez trois piles alcalines AAA. Prêtez une attention particulière à la

3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.

La diode dans la manette de contrôle couplée de façon correcte avec le dispositif sera aluminée en rouge. Si la diode clignote en rouge, cela veut dire que le niveau de pile de la manette de contrôle est bas, que la pile a été installée de façon incorrecte ou qu’il y a uneFR tentative de couplage avec la voiture. Assurez-vous que la voiture est allumée. Si la diode n’est pas allumée du tout, vérifiez la polarité des piles dans la manette de contrôle, ainsi que le niveau de leur recharge. ATTENTION ! Si la diode indique un niveau bas de pile, arrêtez d’utiliser le dispositif en raison de la possibilité de perte du signal. Recharge de la batterie (fig. 2)

1. L’ensemble contient un câble de recharge USB.

2. Avant la recharge, retirez la batterie du dispositif.

3. Branchez la fiche de batterie au câble USB.

La recharge prend environ 120 minutes. La diode sur le chargeur est allumée en rouge. La deuxième diode clignote en vert. La diode clignotante en rouge signifie que la batterie n’a pas été branchée ou a été branchée de façon incorrecte.

Après avoir terminé la recharge, les diodes sur le chargeur allumée. Débranchez la batterie et mettez-la dans le dispositif. Ne laissez la batterie rechargée branchée à la source d’alimentation électrique.

ATTENTION ! La batterie devrait être rechargés uniquement sous la surveillance d’adultes. Installation de la batterie dans la voiture

1. Enlevez le couvercle du véhicule.

2. Enlevez la boucle et levez le couvercle de batterie (fig. 3).

Installez la batterie dans la voiture. Assurez-vous que vous mettez la batterie dans l’endroit destiné à cette eet.

4. Avec prudence, branchez la fiche de batterie à la fiche de voiture (fig. 4).

Mettez le couvercle de batterie et la boucle à nouveau. Description de la manette de contrôle (fig. 5)

1. Interrupteur marche/arrêt

2. Changement de la direction du papillon des gaz

4. Régulateur de la convergence des roues

5. Régulateur de l’accélérationFR

6. Régulateur de l’étendue du braquage des roues

7. Changement de la direction du joystick de commande

8. Joystick de braquage (vers la gauche/vers la droite)

ATTENTION ! L’appui sur le papillon des gaz dans la direction opposée au sens de roulage entraînera le freinage de la voiture. L’appui du papillon des gaz à nouveau entraînera le recul de la voiture. Régulateur de la convergence des roues Réglez la direction des roues, tout en manœuvrant le joystick du régulateur de la convergence des roues (fig. 6). Régulateur de la vitesse et de l’accélération Réglez la vitesse et l’accélération souhaitées de la voiture, tout en manœuvrant le joystick du régulateur de la vitesse et de l’accélération. Tournez à droite pour augmenter les paramètres. Tournez à gauche pour diminuer les paramètres. Régulateur de l’étendue du braquage des roues Réglez l’étendue du braquage des roues désirée, tout en manœuvrant le joystick du régulateur de l’étendue du braquage des roues (fig. 7). Tournez à droite (A) pour augmenter l’étendue du braquage des roues. Tournez à gauche (A) pour diminuer l’étendue du braquage des roues. Direction opposée du papillon des gaz et du joystick de commande Pour changer la direction du braquage de la voiture (gauche/droite), mettez le coulisseau (A, fig. 8) en position R. Pour retourner aux paramétrés par défaut, mettez le coulisseau en position N. Pour changer la direction du roulage de la voiture (avant/arrière), mettez le coulisseau (B, fig. 8) en position R. Pour retourner aux paramètres par défaut, mettez le coulisseau en position N.FR Commande du véhicule

1. Retirez le film protecteur de la voiture avant utilisation.

2. Allumez le véhicule, tout en mettant le coulisseau en position ON (fig.

9). Le coulisseau se trouve sous le couvercle de voiture.

Allumez la manette de contrôle, tout en mettant le coulisseau en position (fig. 10). La diode sur la manette de contrôle s’allumera en rouge. Si la diode ne s’allume pas, vérifiez que les piles sont installées et rechargées correctement. Si la diode clignote en rouge, cela signifie qu’il y a une tentative de se connecter avec le dispositif ou que le niveau de pile est bas.

4. Appuyez sur le papillon des gaz de la manette de contrôle (fig. 11) vers

l’avant ou vers l’arrière pour contrôler la direction de roulage du véhicule (avant/arrière).

Tournez le joystick vers l’avant et vers l’arrière (fig. 12), pour bouger les roues avant et pour contrôler la direction de roulage du véhicule (droit/ gauche).

6. En cas de collision, relâchez le papillon des gaz.

En cas de niveau bas de batterie, le véhicule diminuera sa vitesse jusqu’à l’arrêt total.

Après avoir terminé le roulage, il convient d’éteindre la voiture et la manette de contrôle, ainsi que de retirer la batterie du véhicule pour éviter l’usure excessive de la batterie.

9. Avant la recharge, laissez la batterie jusqu’à ce qu’elle se refroidisse.

1. Avant de nettoyer, désactivez le dispositif et débranchez la batterie.

2. Nettoyez la voiture et la manette de contrôle avec un chion humide.

3. N’utilisez pas de substances chimiques pour nettoyer le dispositif.

Après chaque utilisation, nettoyez la voiture du sable et de la poussière. Séchez, si le dispositif a eu un contact avec l’eau.

5. Appliquez de l’huile sur toutes les pièces mobiles.

2. Nom et adresse du fabricant ou de son représentant :

6. Références aux normes harmonisées pertinentes utilisées ou références à

d’autres spécifications techniques pour lesquelles la conformité est déclarée :

7. Informations complémentaires :

Signé au nom de: BrandLine Group Sp. z o. o. Membre de la Gérance (Signature) Poznań, le 16.11.2021 (lieu et date de délivrance) BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLOGNE

3. Cette déclaration de conformité est émise sous la seule responsabilité du

fabricant : BrandLine Group Sp. z o. o.

4. Objet de la déclaration : X-Hooligan

5. L’objet de la déclaration susmentionnée est conforme aux exigences

pertinentes de la législation d’harmonisation de l’Union :