Deep Chill - Frigo Outwell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Deep Chill Outwell au format PDF.

📄 50 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Outwell Deep Chill - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Outwell

Modèle : Deep Chill

Catégorie : Frigo

Caractéristiques techniques Capacité : 40 L, Type : Frigo électrique, Alimentation : 12/24V DC et 220-240V AC
Utilisation Idéal pour le camping, les pique-niques et les voyages en voiture.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur des surfaces stables, respecter les instructions d'alimentation.
Informations générales Poids : 10 kg, Dimensions : 60 x 40 x 40 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Deep Chill Outwell

Comment régler la température du frigo Outwell Deep Chill ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé à l'intérieur du frigo. Tournez le bouton vers la droite pour abaisser la température et vers la gauche pour l'augmenter.
Pourquoi mon frigo Outwell Deep Chill ne refroidit-il pas ?
Vérifiez que le frigo est correctement branché et que la source d'alimentation fonctionne. Assurez-vous également que les ventilations ne sont pas obstruées et que la température ambiante ne dépasse pas les limites recommandées.
Comment nettoyer l'intérieur du frigo ?
Débranchez le frigo avant de le nettoyer. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour essuyer les surfaces intérieures. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le frigo émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent être causés par des pièces mobiles ou des vibrations. Assurez-vous que le frigo est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une vérification.
Quelle est la capacité de stockage du frigo Outwell Deep Chill ?
Le frigo Outwell Deep Chill a une capacité de stockage d'environ 30 litres, ce qui permet de conserver plusieurs bouteilles et aliments frais.
Peut-on utiliser le frigo Outwell Deep Chill à l'extérieur ?
Oui, le frigo est conçu pour une utilisation en extérieur, mais il doit être protégé des intempéries et ne pas être exposé directement à la pluie ou à l'humidité excessive.
Comment éviter la condensation à l'intérieur du frigo ?
Pour éviter la condensation, veillez à ne pas ouvrir la porte du frigo trop fréquemment et à ne pas placer d'aliments chauds à l'intérieur. Assurez-vous également que le joint de porte est en bon état.
Quelle est la durée de vie de la batterie du frigo en mode autonome ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation et de la température ambiante, mais en moyenne, le frigo peut fonctionner entre 8 et 12 heures sur une batterie entièrement chargée.

Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Deep Chill - Outwell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Deep Chill de la marque Outwell.

MODE D'EMPLOI Deep Chill Outwell

1.1 Sécurité générale

  • N’utilisez pas la glacière en cas de dommages visibles.
  • Si le câble d’alimentation de la glacière est endommagé, il doit être remplacé par le service clientèle pour prévenir tout accident.
  • Cette glacière n’est réparable que par une personne qualiée. Toute réparation inappropriée réparation peut s’avérer extrêmement dangereuse.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
  • Surveillez les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec la glacière.
  • Gardez et utilisez toujours la glacière hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosol munies d’un propulseur inammable dans la glacière. ATTENTION !
  • Débranchez la glacière de l’alimentation : - avant chaque nettoyage et entretien. - après chaque utilisation
  • Les aliments ne peuvent être stockés que dans leur emballage d’origine ou dans des contenants appropriés. AVERTISSEMENT !
  • Vériez que les spécications de tension gurant sur l’étiquette des caractéristiques correspondent à celle de l’alimentation.
  • Connectez uniquement la glacière comme suit : - Reliez le câble CC à un connecteur d’alimentation CC du véhicule. - Ou reliez le câble CA à une prise secteur.
  • Ne débranchez jamais les câbles en tirant sur les câbles eux-mêmes.
  • Si la glacière est reliée à une prise CC, débranchez cette dernière et les autres appareils consommateurs d’électricité de la batterie avant de brancher un dispositif de charge rapide.
  • Si la glacière est reliée à une prise CC, débranchez cette dernière ou éteignez-la lorsque vous coupez le moteur. Sinon, vous risquez de décharger la batterie.
  • La glacière froide n’est pas adaptée pour le transport de matière caustique ou contenant des solvants.
  • L’isolation de la glacière contient du cyclopentane inammable et nécessite des procédures spéciales de mise au rebut. À la n de son cycle de vie, déposez la glacière dans un centre de recyclage approprié.

1.2 1.2 Précautions de sécurité inhérente à l’utilisation de la glacière

  • Avant de démarrer la glacière, assurez-vous que la ligne d’alimentation et la prise sont sèches. AVERTISSEMENT !
  • N’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur de la glacière à moins que leur utilisation de cette manière ne soit recommandée par le fabricant.
  • Ne placez pas la glacière à proximité de ammes nues ou d’autres sources de chaleur (chauages, plein soleil, fours à gaz, etc.)
  • Risque de surchaue !
  • Veillez toujours à ce que la ventilation soit susante pour éviter que la chaleur ne s’accumule pendant l’utilisation. Veillez à placer la glacière à distance susante des murs et autres objets pour permettre à l’air de circuler.
  • Veillez à ne pas obstruer les orices d’aération.
  • Ne remplissez pas le récipient intérieur de glace ou de liquide.
  • N’immergez pas la glacière dans l’eau.
  • Protégez la glacière et le câble de la chaleur et de l’humidité. FR Mode d'emploi28

2. UTILISATION DE LA GLACIÈRE

La glacière est conçue pour être utilisée avec :

  • un connecteur d’alimentation électrique d’un véhicule, d’un bateau ou d’une caravane.
  • une batterie auxiliaire CC
  • une alimentation secteur La glacière est prévue pour une utilisation à l’intérieur d’une tente, d’une voiture ou d’une maison. ATTENTION ! Risque pour la santé !
  • Assurez-vous que la capacité de refroidissement de l’appareil est appropriée pour le stockage des aliments ou des médicaments
  • que vous souhaitez conserver au froid.

3. FONCTION DE LA GLACIÈRE

La glacière permet de réfrigérer ou congeler des produits alimentaires. Un système de refroidissement rapide et ecace ore des performances de refroidissement sans entretien grâce à un compresseur et à un module de commande. La glacière est conçue pour une utilisation mobile. Elle supporte diverses conditions et situations diciles. Description du fonctionnement :

  • Contrôleur de batterie à 3 niveaux pour protéger la batterie du véhicule.
  • Achage avec jauge de température (s’éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est trop faible)
  • Réglage de la température (avec deux boutons par incrément de 1 °C ou 2 °F).

4.1 Écran et panneau de commande :

4.2 Bouton Marche/Arrêt de la glacière :

  • Bouton Marche : pressez légèrement le bouton « ON/OFF » une fois.
  • Bouton Arrêt : maintenez le bouton « ON/OFF » enfoncé pendant environ 5-7 secondes.28 29

4.3 Réglage de la température de refroidissement :

  • Mettez la glacière en marche.
  • Sélectionnez l’unité d’achage de la température : Commencez par maintenir le bouton « down » enfoncé, puis appuyez simultanément sur le bouton « set » avec un autre doigt. Maintenez ces deux boutons enfoncés pendant environ 10 secondes. « °C » ou « °F » clignote à l’écran. Relâchez les deux boutons. Appuyez ensuite sur le bouton « up » ou le « down » pour sélectionner l’unité de température Celsius ou Fahrenheit. L’unité de température sélectionnée apparaît et clignote à l’écran pendant quelques secondes, puis la température actuelle apparaît automatiquement à l’écran.
  • Réglage de la température de refroidissement : appuyez une fois sur le bouton « set », puis le bouton « UP + » et « DOWN - » pour régler la température de refroidissement souhaitée. La température sélectionnée clignote à l’écran pendant quelques secondes, puis la température actuelle apparaît automatiquement à l’écran.

4.4 Réglage du contrôleur de batterie de protection basse tension :

La glacière intègre un contrôleur de batterie à 3 niveaux qui protège la batterie de votre véhicule contre tout déchargement excessif lorsque l’appareil est relié au connecteur d’alimentation CC. Si la glacière est mise en marche lorsque le contact du véhicule est coupé, la glacière s’éteint automatiquement dès que la tension d’alimentation tombe en dessous d’un niveau déni. La glacière se rallume une fois la batterie rechargée au niveau de la tension de redémarrage. AVERTISSEMENT ! Risque de dommages ! Si la batterie est éteinte par le contrôleur de la batterie, elle ne sera plus entièrement chargée. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation sans phase de charge prolongée. Assurez-vous que la batterie est rechargée. Au niveau « H3 », le contrôleur de la batterie réagit plus rapidement qu’aux niveaux « H1 » et « H2 ». Niveau du contrôleur H1 H2 H3 12V Tension d’arrêt 10.3V 10.8V 11.3V 12V Tension de redémarrage 11.1V 11.8V 12.6V 24V Tension d’arrêt 21.5V 22.3V 24.3V 24V Tension de redémarrage 22.7V 23.7V 25.7V Lorsque la glacière est alimentée par la batterie démarrée, sélectionnez le niveau « H3 » du contrôleur de la batterie. Si la glacière est connectée à une batterie d’alimentation, le niveau « H1 » du contrôleur de la batterie sut.

  • Mettez la glacière sous tension.
  • Le contrôleur de batterie de protection basse tension possède trois réglages : H1, H2 et H3. Appuyez simultanément sur les boutons « UP » et « DOWN » pendant environ cinq secondes. « H1 », « H2 » ou « H3 » clignote à l’écran. Appuyez sur le bouton « UP + » ou « DOWN - » pour sélectionnerle niveau de contrôleur de la «H1 », « H2 » ou « H3 » pour protéger la batterie de votre véhicule. Le niveau de contrôleur sélectionné « H1 », « H2 » ou « H3 » clignote à l’écran pendant quelques secondes après le réglage. L’écran clignote plusieurs fois avant de revenir sur la température actuelle.30

4.5 Paramètres du mode glacière :

  • Sélection du mode glacière :
  • Cet appareil possède deux modes de fonctionnement : Mode de fonctionnement HH : la glacière fonctionnement normalement dans ce mode. La lumière LED de fonctionnement est rouge dans ce mode. Mode de fonctionnement ECO : la glacière fonctionne en mode d’économie d’énergie. La lumière LED de fonctionnement est verte dans ce mode. Appuyez deux fois sur le bouton « set » de manière prolongée. « HH » ou « ECO » apparaît à l’écran. Utilisez ensuite les boutons « UP + » et « DOWN - » pour sélectionner le mode souhaité. La lettre de mode de fonctionnement « HH » ou « ECO » clignote à l’écran pendant quelques secondes, puis l’écran revient sur la température actuelle.

4.6 Explication du code d’exécution aché à l’écran :

Code d’erreur Raison possible Solution suggérée E0 Le circuit du capteur est cassé ou coupé Connectez ou remplacez le capteur E1 La tension d’entrée est faible Vérifiez la tension de la batterie ou réglez le niveau du contrôleur de la batterie. E2 Problème au niveau du ventilateur de ventilation Vérifiez si le ventilateur de ventilation est bloqué ou court-circuité. E3 Activation de l’auto-protection du compresseur Déconnectez l’appareil de l’alimentation pendant 30 minutes et redémarrez l’appareil. E4 Auto-protection du compresseur contre une vitesse de fonctionnement inhabituelle. Modifiez le mode de fonctionnement sur le panneau de commande de l’appareil. E5 Avertissement de surchauffe du panneau de commande Déplacez l’appareil dans un endroit bien aéré.

4.7 Conseils d'économie d'énergie :

  • Choisissez un endroit bien aéré et isolé, à l’abri de la lumière directe du soleil.
  • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans la glacière.
  • N’ouvrez pas la glacière plus souvent que nécessaire.
  • Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
  • Dégivrez la glacière lorsqu’une couche de glace se forme.
  • Évitez les basses températures inutiles.
  • En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, le fabricant ne recommande pas l’utilisation de n’importe quel type de rallonge CC.
  • En aucun cas vous ne devriez essayer de séparer les ls de la rallonge.
  • N’utilisez pas de multiprises ou de diviseurs bidirectionnels.
  • Déroulez toujours le cordon CC pour l’isoler thermiquement et éviter qu’il ne fonde sous l’eet de la chaleur. Reliée à une batterie (véhicule ou bateau), la glacière est compatible avec une alimentation CC 12 V ou 24 V.30 31 AVERTISSEMENT ! Risque de dommages ! Débranchez la glacière et les autres dispositifs consommateurs d’électricité de la batterie avant de relier cette dernière à un dispositif de charge rapide. Une surtension peut endommager l’électronique de la glacière. Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’un système électronique pour prévenir l’inversion de la polarité. L’appareil est ainsi protégé contre les courts-circuits lors du raccordement à une batterie.

5.1 Utilisation de la prise CC avec fusible pour la connexion de l’appareil

AVERTISSEMENT ! Risque de dommages ! An de protéger l’appareil, le câble CC intègre une prise munie d’un fusible. Ne retirez pas le fusible de la prise CC.

  • Branchez le câble CC dans l’entrée d’alimentation CC de la glacière.
  • Reliez le câble CC à l’entrée CC du véhicule.

5.2 Connexion à une alimentation secteur

  • Reliez le câble CA à l’entrée CA de la glacière.
  • Reliez le câble CA à une prise secteur. AVERTISSEMENT ! Risque de dommages !
  • Ne manipulez jamais les prises et les boutons avec les mains mouillées ou si vous êtes debout sur une surface mouillée.
  • Si vous utilisez la glacière sur un bateau avec une prise 120 V, vous devez
  • installer un disjoncteur à courant résiduel entre la prise secteur 120 V et la glacière.

6. UTILISATION DE LA GLACIÈRE

6.1 Mise en marche de la glacière

AVERTISSEMENT ! Risque de surchaue ! Veillez toujours à ce que la ventilation soit susante pour permettre la dissipation de la chaleur générée pendant l’utilisation. Veillez à ne pas obstruer les fentes d’aération. Assurez-vous que l’appareil est placé susamment loin des murs et autres objets pour permettre à l’air de circuler.

  • Placez la glacière sur une surface dure.
  • Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas obstruées et que l’air chaud peut se dissiper.
  • Mettez la glacière en marche. AVERTISSEMENT ! Risque de température excessivement basse ! Veillez à ne placer dans la glacière que des éléments à refroidir à la température sélectionnée. REMARQUE ! La température achée à l’écran est celle du centre de la glacière, la température des zones environnantes peut être légèrement diérente.32

6.2 Arrêt de la glacière

  • Mettez la glacière hors tension.
  • Débranchez le câble de la prise. Si vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée.
  • Laissez le capot de l’appareil légèrement ouvert pour éviter toute accumulation d’odeurs.

6.3 Dégivrage de la glacière

L’humidité peut former du gel à l’intérieur de la glacière ou sur le vaporisateur, réduisant ainsi la capacité de refroidissement de l’appareil. Dégivrez la glacière en temps opportun pour éviter cela. AVERTISSEMENT ! Risque de dommages ! N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour décoller les éléments qui ont gelé dans la glacière. Procédez comme suit pour dégivrer la glacière :

  • Si nécessaire, placez son contenu dans une autre glacière pour les garder au frais.
  • Mettez la glacière hors tension.
  • Laissez le capot ouvert.
  • Essuyez l’eau décongelée.

7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

7.1 Remplacement du fusible de la prise CC

  • Retirez le manchon adaptateur de la prise CC.
  • Dévissez la vis de la moitié supérieure du boîtier.
  • Soulevez soigneusement la moitié supérieure du boîtier de la moitié inférieure.
  • Sortez la broche de contact.
  • Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible de même type et puissance nominale.
  • Remontez la prise en procédant dans l’ordre inverse.

7.2 Nettoyage de la glacière

  • Nettoyez de temps en temps l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chion humide.
  • Assurez-vous que l’entrée d’air et les évents de sortie de l’appareil sont exempts de toute poussière et de saleté, pour permettre la dissipation de la chaleur et ne pas endommager l’appareil. ATTENTION Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation avant tout nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque de dommages
  • Ne nettoyez jamais la glacière sous l’eau courante ou dans un lave-vaisselle.
  • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou d’objets durs pendant le nettoyage, car ceux-ci peuvent endommager la glacière.32 33
  • Jetez le matériel d’emballage dans les poubelles de recyclage appropriées dans la mesure du possible.
  • Renseignez-vous auprès de votre centre de recyclage local ou de votre revendeur spécialisé pour mettre l’appareil au rebut et la procédure à suivre en conformité avec la réglementation sur l’élimination de ce type de déchets. Problème Cause possible Remède suggéré L’appareil ne fonctionne pas, la lumière LED ne s’allume pas. Aucune tension d’alimentation n’a été détectée. Le fusible de la prise de la glacière est défectueux. Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour alimenter la prise CC. Remplacez le fusible de la prise de l’appareil par un neuf. L’appareil ne refroidit pas (la prise est branchée, la LED « ON » est allumée) Compresseur défectueux Seul un centre de réparation agréé peut effectuer la réparation. L’appareil ne refroidit pas (la prise est branchée, l’écran affiche le code d’erreur « E1 »). Veuillez vous reporter au chapitre « 4.6 Explication du code d’exécution affiché à l’écran » : Le contrôleur de batterie de protection basse tension est réglée sur une valeur trop élevée. La tension de la batterie est trop faible. Réglez le contrôleur de la batterie sur un niveau inférieur. Testez la batterie et chargez-la si nécessaire. Lors de l’utilisation de l’appareil avec une sortie CC. (le contact est mis, mais l’appareil ne fonctionne pas, la lumière LED n’est pas allumée non plus) La sortie CC est sale entraînant un mauvais contact électrique. Le fusible de la prise CC a grillé. Le fusible du véhicule a grillé. Si la prise de votre appareil surchauffe vraiment dans la sortie CC, la prise CC doit être nettoyée ou elle n’a pas été montée correctement. Remplacez le fusible dans la prise CC, reportez-vous au chapitre « 7.1 Remplacement du fusible de la prise CC. » Remplacez le fusible de la prise CC du véhicule, reportez-vous au manuel de votre véhicule. Le code d’erreur correspond apparaît à l’écran et le véhicule ne refroidit pas. Reportez-vous au chapitre « 4.6 Explication du code d’exécution affiché à l’écran » Reportez-vous au chapitre « 4.6 Explication du code d’exécution affiché à l’écran » Seul un centre de réparation agréé peut effectuer la réparation.34

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Deep Chill 38 N° d'article Q-40 (590179) Tension nominale secteur 220 V à 240 V ; 50 HZ Courant nominal secteur 0,8 A Tension nominale CC 12 V/24 Vcc Courant nominal CC 4 A/2 A Volume nominal 38 l Conditions climatiques SN/N/ST Gaz d’isolation Cyclopentane NW /GW(kg) 15,5/17,5 kg Réfrigérant R600a/34g Deep Chill 29 N° d'article Q-30 (590179) Tension nominale secteur 220 V à 240 V ; 50 HZ Courant nominal secteur 0,8 A Tension nominale CC 12 V/24 Vcc Courant nominal CC 3,8 A/1,9 A Volume nominal 29 l Conditions climatiques SN/N/ST Gaz d’isolation Cyclopentane NW /GW(kg) 14,5/16,5 kg Réfrigérant R600a/32g Deep Chill 50 N° d'article Q-55 (590181) Tension nominale secteur 220 V à 240 V ; 50 HZ Courant nominal secteur 0,8 A Tension nominale CC 12 V/24 Vcc Courant nominal CC 4,2 A/2,1 A Volume nominal 50 l Conditions climatiques SN/N/ST Gaz d’isolation Cyclopentane NW /GW(kg) 16/19 kg Réfrigérant R600a/35g34 35