ESPTM2 - Contrôleur RAIN BIRD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESPTM2 RAIN BIRD au format PDF.
| Type de produit | Programmateur d'arrosage |
| Marque | Rain Bird |
| Modèle | ESPTM2 |
| Nombre maximum de stations | 12 |
| Stations simultanées | 1 plus vanne maîtresse |
| Nombre de programmes | 3 (A, B, C) |
| Heures de démarrage par programme | 4 |
| Cycles d'arrosage | Jours personnalisés, pairs, impairs et cycliques |
| Alimentation | 120 VCA, 50/60 Hz |
| Compatibilité sonde de pluie/gel | Oui (sonde normalement fermée) |
| Ajustement saisonnier | 5 % à 200 %, par programme ou global |
| Détection de court-circuit | Oui |
| Port accessoire | Oui (5 broches) |
| Suspension de l'arrosage | Jusqu'à 14 jours |
| Enregistrement et restauration des programmes | Oui |
| Installation | Murale, avec vis de fixation |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 60 °C (estimation) |
| Indice de protection | IP24 (estimation pour usage extérieur) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas utiliser par des personnes sans supervision. Débrancher avant entretien. |
| Poids (estimation) | Environ 0,5 kg |
| Dimensions (estimation) | Environ 20 × 15 × 5 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESPTM2 RAIN BIRD
Questions des utilisateurs sur ESPTM2 RAIN BIRD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESPTM2 - RAIN BIRD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESPTM2 de la marque RAIN BIRD.
MODE D'EMPLOI ESPTM2 RAIN BIRD
Manuel d'utilisation du programmateur ESP-TM2

text_image
ESP-TM2 STATION HOUR MINUTES 1 2 3 REMAINING RUNTIME PROGRAM SELECT MANUAL STATION OFF AUTO RUN TIME > 5 DATE/ TIME START TIMES SEASONAL ADJUST SENSOR RUN DAYS RUN TIMES RAIN-BIRD®Introduction ......2
Bienvenue chez Rain Bird....2
Caractéristiques du programmateur .... 2
Installation....2
Installation du programmateur....2
Câblage 3
Connexion des vannes....3
Connexion de la vanne maîtresse (facultatif)......3
Connexion d'un relais de démarrage de pompe (facultatif)....3
Connexion de la sonde de pluie/gel (facultatif).....4
Connexion des fils personnalisés (facultatif)......4
Commandes et indicateurs......5
Fonctions spéciales ....5
Programmation de base......6
- Réglage de la date et de l'heure ...... 6
- Configuration des heures de démarrage de l'arrosage .... 6
- Réglage des durées d'arrosage....6
- Réglage des jours d'arrosage ....6 Jours personnalisés....6
Options d'arrosage manuel ......7
Test de toutes les stations....7
Activation d'une seule station....7
Activation d'un seul programme....7
Fonctionnement normal....7
AUTO RUN (DÉMARRAGE AUTO)....7
OFF (ARRÊT)....7
Programmation avancée ....8
Jours pairs ou impairs....8
Jours cycliques....8
Sonde de pluie 8
Ajustement saisonnier....8
Suspension de l'arrosage 8
Jours désactivés permanents 9
Options 9
Bouton de réinitialisation 9
Accessoires externes 9
Dépannage....10
Problèmes d'arrosage....10
Problèmes électriques ....10
Introduction
Bienvenue chez Rain Bird
Merci d'avoir choisi le programmateur ESP-TM2 de Rain Bird. Dans ce manuel, vous trouverez des instructions pas à pas pour installer et utiliser l'ESP-TM2.

text_image
ESP-TM2 STATION POWER STARTS 100% 25 RAIN-BIRDCaractéristiques du programmateur
| Caractéristique Description | |
| Nombre maximal de stations 12 | |
| Stations simultanées 1 plus la vanne maîtresse | |
| Heures de démarrage 4 | |
| Programmes 3 | |
| Cycles de programmation Jours personnalisés, pairs, impairs et cycliques | |
| Jours désactivés permanents En fonction du programme | |
| Contrôle de la vanne maîtresse Activé/Désactivé en fonction de la station | |
| Délai de pluie Pris en charge | |
| Sonde de pluie/gel Prise en charge | |
| Contrôle de la sonde de pluie | Global ou par station |
| Ajustement saisonnier | Global ou par programme |
| Activation manuelle des stations | Oui |
| Activation manuelle des programmes | Oui |
| Test manuel de toutes les stations | Oui |
| Changement de station | Oui |
| Détection de court-circuit Oui | |
| Délai entre les stations | Oui |
| Port accessoire | Oui (5 broches) |
| Enregistrer et restaurer les programmes | Oui |
Installation
Installation du programmateur
1 Enfoncez une vis de fixation dans le mur, en laissant un espace de 3,2 mm (1/8 pouces) entre la tête de la vis et le mur (si nécessaire, utilisez les ancrages muraux fournis), comme indiqué.
2 Accrochez le programmateur à la vis de fixation par le biais du trou en poire qui se trouve sur sa partie arrière.

text_image
3,2 mm (1/8 in.) ① ②3 Retirez le couvercle du compartiment de câblage se trouvant en bas du programmateur, puis enfoncez une deuxième vis dans le mur par l'orifice du programmateur, comme indiqué.

text_image
ESP-TM2 RESET COMPACT 100 VAC ③! REMARQUE : Choisissez un emplacement approprié pour la fixation, à proximité d'une prise murale 120 VCA.
Câblage
Connexion des vannes
1 Faites passer tous les fils par l'ouverture située au fond de l'unité, ou par la trappe située à l'arrière de l'unité. Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le conduit, comme indiqué.
2 Branchez un seul fil entre chaque vanne et l'une des bornes de station numérotées (1-12) du programmateur, comme indiqué.
3 Branchez un fil neutre (C) à la borne neutre (C) du programmateur. Branchez ensuite le fil restant de chaque vanne au fil neutre, comme indiqué.
! REMARQUE : Le programmateur ESP-TM2 prend en charge un seul solénoïde de vanne par borne de station.

text_image
ESP-TM2 S 1 2 3 4 S S 1 2 3 4 MV VANNE MAÎTRESSE CConnexion de la vanne maîtresse (facultatif)
4 Connectez un fil entre la vanne maîtresse (M) et la borne de vanne maîtresse (M) du programmateur. Connectez ensuite le fil restant de la vanne maîtresse au fil neutre, comme indiqué.
Connexion d'un relais de démarrage de pompe (facultatif)
L'ESP-TM2 peut contrôler un relais de démarrage de pompe, ceci afin d'activer et de désactiver la pompe selon les besoins.
Connectez un fil entre le relais de démarrage de pompe (PSR) et la borne de vanne maîtresse (M) du programmateur. Connectez ensuite un autre fil entre le relais de démarrage de pompe et le fil neutre, comme indiqué.
Pour éviter tout risque d'endommager la pompe, connectez un petit fil de raccordement entre les bornes inutilisées et la borne utilisée la plus proche, comme indiqué.

text_image
ESP-TM2 RESET COMVROT 105 VAC 2 9 10 11 C M 1 2 3 4 5 2 1 PSR RELAIS DE DÉMARRAGE DE POMPE C 1 REMARQUE: Le branchement à la pompe et à l'alimentation externe ne sont pas indiqués. Consultez les instructions d'installation de la pompe.REMARQUE : Le programmateur ESP-TM2 ne permet PAS d'alimenter une pompe. Le relais doit être branché conformément aux instructions du fabricant.
Seuls les modèles de relais de démarrage de pompe Rain Bird suivants sont compatibles avec l'ESP-TM2 :
| Description | N° de modèle | Volts |
| Relais de pompe universel | PSR110IC | 110V |
| Relais de pompe universel | PSR220IC | 220V |
Connexion de la sonde de pluie/gel (facultatif)
Le programmateur ESP-TM2 peut être paramétré pour obéir à une sonde de pluie ou l'ignorer.
Consultez la section Sonde de pluie, sous Programmation avancée.
1 Retirez le fil de raccordement jaune des bornes SENS du programmateur.
2 Connectez les deux fils de la sonde de pluie aux bornes SENS, comme indiqué.

text_image
ESP-TM2 2 SENS 10VACOSW C 1 2 3 4 5 6 7 8 CHANNEL LED MWC! REMARQUE : Ne retirez le fil de raccordement jaune que si vous branchez une sonde de pluie.
! REMARQUE : Les programmateurs Rain Bird sont uniquement compatibles avec les sondes de pluie normalement fermées.
REMARQUE : Pour les sondes de pluie/gel sans fil, consultez les instructions d'installation des sondes.
AVERTISSEMENT : Ne mettez pas l'appareil sous tension avant d'avoir effectué et vérifié tous les branchements.
Connexion des fils personnalisés (facultatif)
Si vous le souhaitez, vous pouvez retirer le câble d'alimentation 120 volts fourni et le remplacer par un câble personnalisé.
Pour retirer le câble d'alimentation installé d'usine et brancher un câble personnalisé :
1 Assurez-vous que l'alimentation CA est débranchée.
2 Retirez le couvercle de la boîte de jonction du programmateur et débranchez le câble d'alimentation de l'unité.
3 Retirez le câble d'alimentation installé d'usine en desserrant les 2 vis qui maintiennent la barre serre-câble métallique, comme indiqué.
4 Branchez les câbles d'alimentation externes à l'aide des capuchons de connexion, puis resserrez les 2 vis de la barre serre-câble métallique.

text_image
ESP-TM2 VERS L'ALIMENTATION EXTERNE ④| Câblage de l'alimentation (120 VCA) |
| Fil noir d'alimentation (tension) sur le fil noir du transformateur |
| Fil blanc d'alimentation (neutre) sur le fil blanc du transformateur |
| Fil vert d'alimentation (terre) sur le fil vert ou vert-jaune du transformateur |
5 Vérifiez que toutes les connexions soient correctes, puis remettez le couvercle de la boîte de jonction.
ATTENTION : Vous devez refixer la barre serre-câble pour que l'unité fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT : NE METTEZ PAS l'appareil sous tension avant d'avoir effectué et vérifié tous les branchements.
Commandes et indicateurs
Tournez la roue pour sélectionner les fonctions de programmation.

text_image
OFF (ARRÊT) Désactive l'arrosage automatique. MANUAL STATION (ARROSAGE MANUEL STATION) Commencez à arroser immédiatement une station ou toutes les stations. SEASONAL ADJUST (AJUSTEMENT SAISONNIER) Ajustez les durées d'arrosage entre 5 % et 200 %. SENSOR (SONDE) Paramétrez le programmateur pour obéir à une sonde de pluie ou l'ignorer. AUTO RUN (DÉMARRAGE AUTO) L'arrosage s'effectue automatiquement. DATE/TIME (DATE/HEURE) Configurez la date et l'heure. BOUTON PROGRAM SELECT (SÉLECTION DU PROGRAMME) Sélectionnez le programme A, B ou C. BOUTONS - / + Ajustez les paramètres du programme. BOUTONS PRÉCÉDENT/ SUIVANT Sélectionnez les options de programmation. RUN DAYS (JOURS D'ARROSAGE) Paramétrez les options de jour d'arrosage pour chaque programme. RUN TIMES (DURÉES D'ARROSAGE) Paramétrez les durées d'arrosage pour chaque programme. START TIMES (HEURES DE DÉMARRAGE) Paramétrez jusqu'à 4 heures de démarrage par programme.Fonctions spéciales
• Tournez la roue jusqu'à la position voulue.
- Maintenez enfoncés ◀ et ▶ en même temps.

text_image
PARAMÉTRER LE DÉLAI ENTRE CHAQUE STATION Le délai de station (entre 1 seconde et 9 heures) permet de veiller à ce qu'une vanne se ferme complètement avant que la suivante s'ouvre. RÉTABLIR LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT Toutes les planifications programmées seront effacées. PARAMÉTRER LE CONTOURNEMENT DE LA SONDE DE PLUIE EN FONCTION DES STATIONS Indique à une station d'obéir à une sonde de pluie ou de l'ignorer. ENREGISTRER LA PROGRAMMATION RESTAURER LA PROGRAMMATION PARAMÉTRER LA VANNE MAÎTRESSE EN FONCTION DES STATIONS Permet à une station d'être contrôlée par une vanne maîtresse ou un relais de démarrage de pompe. PARAMÉTRER UN ARROSAGE PAIR, IMPAIR OU CYCLIQUE Consultez Programmation avancée.① Réglage de la date et de l'heure

Tournez la roue jusqu'à DATE/TIME (DATE/HEURE).
b Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le paramètre à modifier.
1 b Appuyez sur — ou + pour sélectionner la valeur du paramètre.
1 bMaintenez enfoncé - ou + pour accélérer les ajustements.
Pour modifier le format horaire (12 heures ou 24 heures) :
1 b _Quand MINUTES clignote, appuyez sur ▶.
1 b Appuyez — ou pour sélectionner le format horaire voulu, puis appuyez sur pour retourner au réglage de l'heure.
2 Configuration des heures de démarrage de l'arrosage
Il est possible de paramétrer jusqu'à quatre heures de démarrage pour chaque programme.

Tournez la roue jusqu'à la position START TIMES (HEURES DE DÉMARRAGE).
1 b Appuyez sur Program Select (Sélection du programme) afin de choisir le programme voulu (si nécessaire).
1 b Appuyez sur ◀ ou pour choisir une heure de démarrage.
1 b Appuyez sur — ou +fin de paramétrer l'heure de démarrage sélectionnée (assurez-vous que le paramètre AM/PM est correct).
1 b Appuyez sur ▶ afin de paramétrer des heures de démarrage supplémentaires.
③ Réglage des durées d'arrosage
Les durées d'arrosage peuvent aller d'une minute à six heures.

Tournez la roue jusqu'à la position RUN TIMES (DURÉES D'ARROSAGE).
1 b Appuyez sur Program Select (Sélection du programme) afin de choisir le programme voulu (si nécessaire).
1 b Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner une station.
1 b Appuyez sur — ou +fin de paramétrer la durée d'arrosage de la station sélectionnée.
1 b Appuyez sur ▶ afin de paramétrer des durées d'arrosage supplémentaires.
4 Réglage des jours d'arrosage
Jours personnalisés
Paramétrez l'arrosage pour qu'il s'effectue certains jours de la semaine.

Tournez la roue jusqu'à la position RUN DAYS (JOURS D'ARROSAGE).
1 bAppuyez sur Program Select (Sélection du programme) afin de choisir le programme voulu (si nécessaire).
1 b Appuyez sur — ou +fin de paramétrer le jour sélectionné (clignotant) sur ON (MARCHE) ou OFF (ARRÊT), et passer automatiquement au jour suivant.
1 bVous pouvez appuyer sur ◀ ou ▶ tout moment pour faire passer le curseur au jour précédent ou suivant.
d
ATTENTION : Si dimanche est sélectionné, activera le mode d'arrosage cyclique (consultez la section Programmation avancée). Si vous ne le souhaitez pas, appuyez sur le bouton pour retourner à l'arrosage à des jours personnalisés.
Options d'arrosage manuel
Test de toutes les stations
Lancez immédiatement l'arrosage pour toutes les stations programmées.

Tournez la roue jusqu'à la position MANUAL STATION (ARROSAGE MANUEL STATION).
- Appuyez sur — ou +fin de paramétrer une durée d'arrosage.
- Maintenez enfoncé ▶ ou tournez la roue jusqu'à AUTO RUN (DÉMARRAGE AUTO) pour lancer le test manuel des stations.
Activation d'une seule station
Lancez immédiatement l'arrosage d'une seule station.

Tournez la roue jusqu'à la position MANUAL STATION (ARROSAGE MANUEL STATION).
- Appuyez sur ▶ pour afficher l'écran MANUAL STATION (ARROSAGE MANUEL STATION).
- Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner une station.
- Appuyez sur — ou +fin de paramétrer une durée d'arrosage.
- Maintenez enfoncé ▶ ou tournez la roue jusqu'à AUTO RUN (DÉMARRAGE AUTO) pour activer la station sélectionnée.
Activation d'un seul programme
Lancez immédiatement l'arrosage pour un seul programme.

Tournez la roue jusqu'à la position AUTO RUN (DÉMARRAGE AUTO).
- Appuyez sur Program Select (Sélection du programme) afin de choisir le programme voulu (si nécessaire).
- Maintenez enfoncé ▶ pour lancer le programme sélectionné.
Lors de l'arrosage manuel :
L'écran affiche un symbole clignotant en forme d'arroseur, Station Number (le numéro de la station ou du programme actif), ainsi que Remaining Run Time (la durée d'arrosage restante).

text_image
MANUAL STATION HOUR MINUTES 1 24.79 REMAINING RUN TIME- Pour annuler l'arrosage manuel, tournez la roue jusqu'à OFF (ARRÊT) pendant trois secondes, jusqu'à ce que l'écran affiche OFF (ARRÊT).
7
Programmateur ESP-TM2
Fonctionnement normal
AUTO RUN (DÉMARRAGE AUTO)
Pendant l'arrosage, l'écran affiche un symbole clignotant en forme d'arroseur, le programme en cours, ainsi que Remaining Run Time (la durée d'arrosage restante).

text_image
PGM A STATION 1 1 HOUR MINUTES 24.17 24.17 REMAINING RUN TIMEOFF (ARRÊT)
Tournez la roue jusqu'à OFF (ARRÊT) afin d'arrêter l'arrosage automatique ou d'annuler immédiatement tous les arrosages en cours.

ATTENTION : L'arrosage ne s'effectuera PAS si le programmateur reste en mode OFF (ARRÊT).
Jours pairs ou impairs
Paramétrez l'arrosage pour qu'il s'effectue tous les jours PAIRS ou IMPAIRS.

Tournez la roue jusqu'à la position RUN DAYS (JOURS D'ARROSAGE).
- Appuyez sur Program Select (Sélection du programme) afin de choisir le programme voulu (si nécessaire).
- Maintenez enfoncés ◀ et ▶ en même temps jusqu'à ce que IMPAIR ou PAIR s'affiche.
Jours cycliques
Paramétrez l'arrosage pour qu'il s'effectue à des intervalles spécifiques, par exemple tous les 2 jours, ou tous les 3 jours, etc.

Tournez la roue jusqu'à la position RUN DAYS (JOURS D'ARROSAGE).
- Appuyez sur Program Select (Sélection du programme) afin de choisir le programme voulu (si nécessaire).
- Sur l'écran des jours personnalisés, appuyez sur jusqu'à ce que l'écran cyclique s'affiche, après SUN (DIMANCHE).
- Appuyez sur — ou +fin de régler le paramètre DAY CYCLE (PLAGE DE JOURS) voulu, puis appuyez sur ▶
- Appuyez sur — ou +fin de régler le paramètre DAYS REMAINING (JOURS RESTANTS) avant le début du cycle. Le jour d'arrosage suivant s'actualise sur l'écran pour indiquer le jour auquel l'arrosage commencera, comme indiqué.

Paramétrez le programmateur pour obéir à une sonde de pluie ou l'ignorer.
Lorsque le paramètre est ACTIF, l'arrosage automatique sera interrompu si de la pluie est détectée. Lorsque le paramètre est IGNORER, tous les programmes ignoreront la sonde de pluie.

Tournez la roue jusqu'à SENSOR (SONDE).
- Appuyez sur — ou +our sélectionner ACTIF ou IGNORER.

REMARQUE : Consultez Fonctions spéciales afin de paramétrer le contournement de la sonde de pluie en fonction des stations.
Ajustement saisonnier
Augmentez ou réduisez les durées d'arrosage des programmes en fonction d'un pourcentage donné (5 % à 200 %).
Exemple : Si l'ajustement saisonnier est réglé sur 100 % et que la durée d'arrosage de la station est programmée pour 10 minutes, la station arrosera pendant 10 minutes. Si l'ajustement saisonnier est réglé sur 50 %, la station arrosera pendant 5 minutes.

Tournez la roue jusqu'à la position SEASONAL ADJUST (AJUSTEMENT SAISONNIER).
- Appuyez sur — ou pour augmenter ou réduire le paramètre de pourcentage global.
- Pour ajuster un programme en particulier, appuyez sur Program Select (Sélection du programme) afin de choisir le programme voulu (si nécessaire).
Suspension de l'arrosage
Différez l'arrosage jusqu'à une période de 14 jours.

Tournez la roue jusqu'à AUTO RUN (DÉMARRAGE AUTO), puis maintenez enfoncé +
- Appuyez sur — ou +fin de régler le paramètre DAYS REMAINING (JOURS RESTANTS). Le jour d'arrosage suivant s'actualise sur l'écran pour indiquer le jour auquel l'arrosage reprendra.

- Pour annuler une suspension de l'arrosage, paramétrez DAYS REMAINING (JOURS RESTANTS) sur 0.

REMARQUE : Quand le délai expire, l'arrosage automatique reprend comme prévu.
Jours désactivés permanents
Empêchez l'arrosage certains jours de la semaine (pour la programmation paire, impaire ou cyclique uniquement).

Tournez la roue jusqu'à la position RUN DAYS (JOURS D'ARROSAGE).
- Appuyez sur Program Select (Sélection du programme) afin de choisir le programme voulu (si nécessaire).
- Maintenez enfoncé Program Select (Sélection du programme).
- Appuyez sur — afin de paramétrer le jour sélectionné (clignotant) en tant que jour désactivé permanent, ou appuyez sur + pour que le jour reste actif.

Bouton de réinitialisation
Si le programmateur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez essayer d'appuyer sur RESET (RÉINITIALISER).
- Insérez un outil fin, comme un trombone, dans l'orifice d'accès et appuyez jusqu'à ce que le programmateur se réinitialise. Toutes les planifications d'arrosage programmées resteront stockées en mémoire.

text_image
ESP-TM2 RESET CONNECTOR COMPOSITE TOM VACAccessoires externes
Un port accessoire à 5 broches est disponible pour les appareils externes approuvés par Rain Bird.

text_image
ACCESSORY CONNECT 120 VAC ESP-TM2 ACCESSORY CONNECT 120 VACProblèmes d'arrosage
| Problème Cause possible | le Solution possible | |
L’icône d’arrosage sur l’écran clignote, mais le système n’arrose pas. | Problème d'alimentation en eau. | Assurez-vous que l’accès à la conduite d'eau principale n’est pas interrompu et que les autres conduites d’eau sont ouvertes et fonctionnent. |
| Des câbles sont débranchés, mal branchés ou endommagés. | Assurez-vous que les câbles sont bien branchés au programmateur et sur le terrain. Assurez-vous que le matériel est en bon état, et remplacez-le si nécessaire. Vérifiez les connexions des fils et remplacez-les si nécessaire par des connecteurs sertis étanches. | |
| L’arrosage automatique et/ou manuel ne démarre pas. | La sonde de pluie connectée est peut-être activée. | Laissez sécher la sonde de pluie ou déconnectez-la du bloc de jonction du programmateur et remplacez-la par un fil de raccordement reliant les 2 bornes SENS. |
| Il se peut que le fil de raccordement reliant les deux bornes SENS soit absent ou endommagé. | Entre les deux bornes SENS du bloc de jonction du programmateur, placez un fil de raccordement court de section 14 à 18. | |
| La vanne solénoïde ou maîtresse est en court-circuit. | Vérifiez la présence d’un message de court-circuit sur l’écran. Corrigez le problème de branchement. Effacez le message en testant l’arrosage au niveau de la vanne en court-circuit ou en appuyant sur le bouton ▶. | |
| Arrosage excessif | Il peut arriver que plusieurs heures de démarrage aient été accidentellement paramétrées pour certains programmes | Les programmes (A, B ou C) n’ont besoin que d’une seule heure de démarrage pour fonctionner. Les vannes n’ont pas besoin d’heures de démarrage distinctes. |
Problèmes électriques
| Problème Cause possible Solution possible | ||
| L'écran n'affiche rien. | Le programmateur n'est pas alimenté. | Vérifiez que l'alimentation principale en courant alternatif soit correctement branchée ou connectée et qu'elle fonctionne correctement. |
| Assurez-vous que les fils d'alimentation orange sont branchés aux bornes 24 VCA du programmateur. | ||
| L'écran est bloqué et le programmateur n'accepte aucune programmation. | Il se peut qu'une surtension électrique ait interféré avec les composants électroniques du programmateur. | Débranchez le programmateur pendant 2 minutes, puis rebranchez-le. S'il n'y a pas de détérioration permanente, le programmateur devrait accepter les programmations et fonctionner de nouveau normalement. |
| Appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISER) et relâchez-le. | ||
Informations sur la sécurité

AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur donne des instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Il est indispensable de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne s'amusent pas avec l'appareil.

AVERTISSEMENT : Il convient de prendre des précautions particulières lorsque des fils de vannes (aussi appelés fils de station ou solénoïdes) se trouvent à proximité d'autres fils, ou partagent un conduit avec eux, par exemple dans le cas des fils servant à l'éclairage d'espace vert, à des systèmes "basse tension" ou à des alimentations "haute tension".
Séparez et isolez soigneusement tous les conducteurs, en prenant soin de ne pas endommager l'isolation des fils lors de l'installation. Un "court-circuit" (contact) électrique entre les fils des vannes et une autre source d'alimentation peut endommager le programmateur et provoquer un incendie.

AVERTISSEMENT : Toutes les connexions électriques et le câblage doivent être conformes aux normes locales de construction. Certaines normes locales exigent que seul un électricien agréé ou certifié puisse installer l'alimentation. Le programmateur ne doit être installé que par un professionnel. Consultez vos normes de construction locales pour plus d'instructions.

ATTENTION : Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Rain Bird. Les appareils non approuvés peuvent endommager le programmateur et annuler la garantie. Vous trouverez une liste d'appareils compatibles à l'adresse : www.rainbird.com
Mise au rebut des déchets électroniques

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et à l'EURONORM EN50419:2005, cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Cet appareil doit faire l'objet d'une mise au rebut sélective appropriée afin de le recycler.

REMARQUE : La date et l'heure sont conservées par une pile au lithium qui doit être mise au rebut conformément aux réglementations locales.
Vous avez des questions?
Scannez le code QR pour vous rendre à l'adresse www.rainbird.com/esptm2, où vous trouverez de l'aide pour paramétrer et utiliser le programmateur ESP-TM2 Rain Bird.
Appelez sans frais l'assistance technique de Rain Bird au 1-800-724-6247
(États-Unis et Canada uniquement)

RAIN BIRD®
FCC Part 15
900, rue Ampère, B.P. 72000
13792 Aix en Provence
CEDEX 3 FRANCE
mais le système n’arrose pas.