WEB - Non catégorisé Wolf Garten - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WEB Wolf Garten au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - WEB Wolf Garten
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WEB - Wolf Garten et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WEB de la marque Wolf Garten.
MODE D'EMPLOI WEB Wolf Garten
1 Interrupteur de sécuri-
2 Réglage du volume d’épandage 3 Roue d’épandage 4 Interrupteur de mar- che/arêt 5 Réglage du régime du moteur
- fr Merci d'avoir acheté un produit WOLF-Garten Sommaire Consignes de sécurité p. 10
- Utilisation p. 11
- Réglages de l’épandage p. 12
- Entretien p. 12
- Garantie Consignes de sécurité Signification des symbole Informations générales p. 12
Conserver soigneusement ce mode d'emploi et le consulter régulièrement avant utilisation.
Maintenir les enfants éloignés de l'appareil. Main- tenir les personnes qui n'interviennent pas à une distance de sécurité de la zone de travail.
En cas d'usage avec des engrais et des produits chargés de poussières, le port de lunettes et d'un masque de protection est obligatoire. Protéger les yeux et la peau des émissions de poussières.
Ne pas utiliser cet épandeur pour répandre des poudres, pesticides ou herbicides (tels que des désherbants ou anti-mousses).
Avant d'utiliser cet épandeur avec un quelconque matériau d'épandage, consulter les instructions si- tuées sur l'emballage de l'engrais ou des semen- ces.
Ne pas utiliser de substances chimiques disponib- les dans le commerce ou à usage commercial ou industriel. N'utiliser que des produits pour le gazon et de dégivrage disponibles dans le commerce.
Ne pas utiliser l'épandeur par temps de pluie.
Cet appareil n'est adapté que pour être utilisé avec des semences, des engrais, du sel gemme et des dégivreurs.
La zone d'épandage doit être suffisamment aérée.
Ne pas laisser l'épandeur en marche sans surveil- lance.
Ne pas utiliser l'épandeur pour répandre des liqui- des.
L'utilisateur ne doit jamais orienter l'épandeur dans sa direction ou vers d'autres individus ; main- tenir les personnes présentes et les animaux do- mestiques éloignés de la zone d'épandage.
Ne pas conserver de matériel dans la trémie de l'épandeur lorsque l'appareil est hors d'usage.
Toujours nettoyer la trémie de l'épandeur avant de la remplir avec un nouveau matériau d'épandage.
Adapté pour l'usage extérieur uniquement. Lire attentivement le mode d'emploi et se familiariser avec les éléments de com- mande et l'usage correct de l'appareil. At- tention ! Lors de l'utilisation d'outils électriques, les consignes de sécurité ci- dessous doivent être respectées afin d'évi- ter tout risque d'électrocution, de blessure et de brûlure. L'utilisateur est responsable de tout accident impliquant des tiers ou leurs biens. Ne jamais laisser des enfants ou des per- sonnes non informées du mode d'emploi utiliser l'appareil. L'usage de l'appareil est interdit aux personnes de moins de 16 ans. L'âge minimum d'utilisation peut être déter- minée par des dispositions locales. Lisez le mode d‘emploi avant la mise en service! Eloignez les tiers de la zone dange- reuse! Portez des protections pour les yeux! Notice d'instructions d'origine - fr 5455212.book Seite 10 Donnerstag, 25. Oktober 2012 10:59 1011
Toujours mettre l'interrupteur principal à l'arrêt pour remédier aux congestions ou bien, pour net-toyer, entretenir ou stocker l'appareil. Ne pas mettre les doigts ou les mains dans l'ap-pareil pour remédier aux congestions. Utiliser un bâton ou un autre objet mieux adapté pour cette tâche. Pour les utilisateurs aux cheveux longs ou vête-ments amples, éviter qu'ils n'entrent en contact avec les pièces mobiles de l'appareil. Ce produit n'est pas destiné à un usage industriel. Battery If the electrolyte (acid) escapes from the battery cell due to ex-treme mishandling or extremely dif-ficult conditions, observe the following: Avoid contact with the skin. Rinse off the electrolyte with water or a neutra-lising agent. The rinsing water must not seep into drains or the soil. It must be disposed of separately. On contact with the skin or eyes, rinse with wa-ter and con-sult a doctor. N'utiliser que des piles alcalines AA (piles R6).Élimination de l’appareilMise au rebut Utilisation Insertion des piles Vérifier que le moteur est en position d'ar- rêt.
Insérer les piles dans l'épandeur comme indiqué par l'illustration.L'utilisation de l'unité Vérifier que l'interrupteur de marche/arrêt est en position d'arrêt.1. Tenir l'épandeur au-dessus d'une surface stable.2. Remplir la trémie de l'épandeur.3. Régler le débit (1).4. Régler le régime du moteur correspondant à la surface d'épandage (2).5. Faire glisser l'interrupteur de sécurité vers l'arriè-re (3) et appuyer sur l'interrupteur de marche/ar-rêt (4).6. Commencer par épandre le matériau sur une pe-tite surface et, le cas échéant, adapter le réglage. L'interrupteur de marche/arrêt commande simultanément l'ouverture d'épandage et le plateau d'épandage.Ne jetez pas l’équipement électrique avec les ordures ménagères. Recyc-lez équipement, accessoires et em-ballage de façon écologique.Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ména-gères. Procéder au recyclage écolo-gique de l'appareil, des accessoires ainsi que de son emballage.
Réglages de l’épandage Ces déclarations sont recommandations. La quantité de l’épandage peut différer grâce à la vitesse de mo-dulation ou hauteur de travail. Si besoin, s’il vous plaît ajustez les réglages de l’épandage à la vitesse de modulation.Des problèmes coulés avec de granulat grossier peuvent être réparés par secouer facile pendant l'ap-plication.* Pour épandre des mélanges de semences avec la quantité correct, la surface doit passer éventuel plu-sieurs fois en largeur et en transversale. Cést en out-re pour obtenir une distribution optimale. Èpandrez les semences seulement par accalmie. L'emballage ou les consignes d'utilisation du ma-tériau d'épandage indiquent la quantité de matéri-au en grammes (g) à répandre par mètre carré (m²). Pour des quantités réduites, baisser le débit (par ex. pour 20 g/m², sélectionner la position 1).
Pour des quantités élevées, augmenter le dé-bit (par ex. pour 40-50 g/m², sélectionner la po-sition 5). Parcourir la surface à épandre à une vitesse nor-male et tenir l'épandeur comme l'indique l'illustra-tion . Entretien Nettoyage
Nettoyer soigneusement l'épandeur après usage avec de l'eau légèrement savonneuse et un linge humide. Empêcher toute pénétration de liquide dans l'appareil. Ne pas submerger les pièces de l'appareil dans du liquide. Stockage
En cas de non utilisation prolongée (plusieurs mois), retirer les piles de l'appareil. Garantie Dans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société ou par notre importateur. Si pendant la durée de la garantie votre appareil présente des vices de matière ou de fabrication, la réparation est gratuite. En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre succursale la plus proche. (1) (2) (3) (4)NOVAPLANT® -Gazon zonder omspitten (Family / Loretta / Supra / Shadow) and sets: seed plus fertilizerSemences: 20 g/m²Engrais gazon: 25 g/m²1,2 m1,6 m
Notice Facile