GoFit 10 - Aspirateur ProTeam - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GoFit 10 ProTeam au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur traîneau |
| Puissance | 1000 W |
| Capacité du réservoir | 2,5 litres |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | 5,5 kg |
| Dimensions | 35 x 30 x 25 cm |
| Niveau sonore | 75 dB |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse à meubles, suceur étroit |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols, y compris les tapis et les surfaces dures |
| Entretien | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
FOIRE AUX QUESTIONS - GoFit 10 ProTeam
Questions des utilisateurs sur GoFit 10 ProTeam
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GoFit 10 - ProTeam et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GoFit 10 de la marque ProTeam.
MODE D'EMPLOI GoFit 10 ProTeam
MPORTANTES e vous utilisez un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions, ment: manuel du propriétaire avant d’utiliser ce produit, sinon, cela pourrait entraîner es blessures et même la mort. Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:lisez l’appareil selon les instructions données dans ce manuel. Utilisez ulement les accessoires et pièces de rechange recommandés.ESSAYEZ PAS de nouer la rallonge autour du boîtier de commutation, du rdon d’alimentation ou du sac à dos an de ne pas risquer de la débrancher. lisez le porte-cordon du système de gestion du cordon et le verrou rotatif fournis ur sécuriser la rallonge.E LAISSEZ PAS l’aspirateur ProTeam branché si vous ne l’utilisez pas. ébranchez l’appareil avant de procéder à son entretien. NE PAS laisser l’appareil marche sans surveillance. Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher.UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.n de réduire les risques de choc électrique, ne pas exposer l’aspirateur à la uie et s’assurer qu’aucun liquide ne pénètre dans le compartiment du moteur. ujours ranger l’aspirateur à l’intérieur.ESSAYEZ PAS d’aspirer des liquides avec cet aspirateur. Il est conçu pour des ATIÈRES SÈCHES seulement.our réduire le risque de blessures dues à une connexion électrique lâche entre che du boîtier de l’interrupteur et le cordon de rallonge, poussez fermement connectez complètement le cordon de rallonge à la che du boîtier de terrupteur, en veillant à ce qu’elle soit bien calée contre la face du corps de la he du boîtier de l’interrupteur. Utilisez les fenêtres d’observation du verrou rotatif ur conrmer que le cordon de rallonge est bien branché sur la che du boîtier l’interrupteur. Vériez périodiquement la connexion pendant le fonctionnement ur vous assurer que la connexion est bien sécurisée.E PAS UTILISER UN CORDON D’ALIMENTATION OU UNE FICHE NDOMMAGÉ. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il a été happé, endommagé, oublié à l’extérieur ou exposé à l’eau, faites-le inspecter et mplacer par le centre de garantie autorisé par ProTeam.E LAISSEZ PERSONNE jouer avec l’aspirateur. Ce n’est pas un jouet. Faites s attention lorsque vous utilisez l’aspirateur près d’enfants. E TIREZ PAS et ne transportez pas l’aspirateur par le cordon. N’UTILISEZ PAS cordon comme poignée. Ne coincez pas le cordon dans une porte et assurez-us qu’il ne frotte pas contre des rebords tranchants ou des coins. NE ROULEZ AS sur le cordon et éloignez-le de toute chaleur.E TIREZ PAS sur le cordon pour débrancher l’aspirateur. Tenez la che et tirez.E TOUCHEZ PAS la che, l’interrupteur ou l’aspirateur avec des mains ouillées. INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’UTILISEZ PAS l’appareil si des vertures sont bouchées. Assurez-vous qu’aucune poussière, charpie, cheveux autre matière ne réduise la circulation de l’air.oignez cheveux, vêtements lâches, doigts et autres parties du corps des vertures et des pièces en mouvement. Faites attention lorsque vous nettoyez des escaliers.
NE PAS aspirer des matières inammables ou combustibles ou tout autre débris enammé ou fumant, notamment des cigarettes, des allumettes ou de la cendre chaude. Des étincelles produites à l’intérieur du moteur peuvent enammer les vapeurs ou les poussières inammables. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, N’UTILISEZ PAS placer l’équipement sur des liquides, des gaz ou des poussières combustibles, tels que de l’essence ou d’autres carburants, de l’essence à briquet, des produits de nettoyage, des peintures à base d’huile, du gaz naturel, de la poussière de charbon, de la poussière de magnésium, de la poussière de grains, de la poussière d’aluminium ou de la poudre d’armes à feu, ou à proximité de ceux-ci.
18. N’ASPIREZ PAS ET N’UTILISEZ PAS à proximité de matières dangereuses.
Pour éviter les risques d’autoallumage des débris, videz le ltre Intercept Micro et le ltre en tissu Micro après chaque usage ou avant de ranger l’aspirateur. Les matériaux combustibles comme la sciure qui contiennent de la teinture ou de l’uréthanne peuvent être à la source d’une surchauffe de l’appareil.
20. NE PAS utiliser l’aspirateur si les ltres ne sont pas en place ou s’ils sont
endommagés. Branchez l’aspirateur uniquement dans une prise correctement mise à la terre. Voir les consignes sur la mise à la terre.22. NE PAS utiliser l’aspirateur lorsque le sac ou le dôme ltrant est humide. Après avoir nettoyer un sac ou un dôme ltrant, le laisser sécher complètement avant de le remettre en place. N’utilisez qu’une rallonge de rechange ProTeam ou une rallonge du calibre approprié pour l’aspirateur. NE PAS utiliser une rallonge dont le calibre des conducteurs est inférieur à 16 AWG. Pour réduire la perte de puissance, utiliser une rallonge de calibre 14 AWG si elle dépasse 15 m (50 pi) de longueur. Entretenir l’aspirateur avec soin – Inspectez tous les cordons avant chaque usage. Un cordon coupé, efloché ou usé peut entraîner des chocs électriques, un incendie ou la mort.25. Portez toujours le harnais du sac à dos avec les deux bretelles pour port en bandoulière et le ceinturon attachés et xés sur votre corps. Le cordon d’interconnexion du boîtier de l’interrupteur risque d’être endommagé et de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Cet aspirateur n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (incluant des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui n’ont aucune expérience ni connaissances, à moins que ce ne soit sous surveillance ou qu’elles aient reçu, d’une personne responsable de leur sécurité, les instructions sur l’utilisation appropriée de l’appareil. N’utiliser que des rallonges d’extérieur à trois conducteurs (type SJT ou SJTW) et dotées d’une che de mise à la terre tripolaire et d’une prise de mise à la terre capable de recevoir une che d’aspirateur.28. Dans le cas des modèle dont l’électrobrosse est raccordée à un tuyau exible électrié, consulter les importantes instructions de sécurité fournies avec le manuel d’instructions de l’électrobrosse. Lorsqu’on utilise un aspirateur avec l’électrobrosse, gardez en mémoire que le tuyau exible contient des ls électriques. NE PAS utiliser l’appareil lorsque le tuyau exible est endommagé, coupé ou perforé. Éviter d’aspirer des objets contondants avec l’aspirateur. Toujours éteindre l’aspirateur et l’électrobrosse avant de brancher ou débrancher le tuyau exible ou l’électrobrosse. Lorsqu’on utilise la fonction de soufage :• Diriger le débit d’air vers la zone de travail seulement. Ne pas diriger le débit d’air en direction des personnes se trouvant aux alentours. Éloigner les enfants lorsqu’on utilise la fonction de soufage. N’utiliser la fonction de soufage que pour soufer les saletés et les débris. Ne pas utiliser la fonction de soufage comme vaporisateur. Pour réduire les risques de blessures aux yeux, porter des lunettes de sécurité. Le fonctionnement de tout aspirateur ou soufeur peut entraîner la projection d’objets divers, ce qui présente des risques de dommages sévères aux yeux.
El sistema de gestión del cable consiste en 2 componentes separados que residen en la caja del interruptor: el bloqueo por giro y la guía del cable. Estos dos dispositivos, cuando se utilizan de acuerdo con la guía de inicio rápido y el manual del usuario, actúan como retención del cable y protección antijalones durante la utilización de la aspiradora. El bloqueo por giro garantiza que el enchufe del cable de extensión permanezca rmemente asentado en la caja del interruptor. La guía del cable actúa como protector antijalones para el cable de extensión. MOTEUR Les moteurs électriques d’aspirateurs ne doivent jamais être utilisés pour des tâches dans des conditions mouillées ou humides, où se trouvent des produits chimiques secs ou autres matières volatiles et où la circulation d’air peut être entravée ou bloquée. Ces moteurs sont conçus pour permettre à l’air aspiré de passer sur les com- posants électriques pour les refroidir. Ainsi, tout liquide (y compris l’eau), tout produit chimique sec ou autre substance qui entrerait en contact avec les conducteurs électriques pourrait entraîner une com- bustion (selon la volatilité) ou un choc électrique. Ne pas respecter ces consignes pourrait entraîner des dommages aux biens et de graves blessures, y compris, dans des cas extrêmes, la mort. ÉLECTRICITÉ Ce document ne porte que sur les modèles de 120 volts/60 Hz. D’importantes modications de la tension, à la hausse ou à la baisse, ris- quent d’endommager le moteur et une défaillance prématurée du moteur. Il est possible d’obtenir les numéros de modèle et les spécications en communiquant avec ProTeam. Les aspirateurs décrits dans ce manuel sont munis d’un protecteur ther- mique. L’interrupteur intégré coupera l’alimentation électrique du moteur en cas de températures excessivement élevées lors du fonctionnement. Cette surchauffe survient lorsque l’air ne circule pas bien ou lorsque les ltres sont pleins ou bouchés. Si un disjoncteur était déclenché en raison de la chaleur, éteignez im- médiatement l’aspirateur, débranchez le cordon d’alimentation à la prise de courant, puis assurez-vous que rien n’obstrue l’aspirateur et vériez l’état du sac ltrant. Vériez s’il y a un blocage ou si le sac-ltre doit être remplacé ou vidé. L’aspirateur prendra quelques minutes pour refroidir et atteindre une température de fonctionnement sécuritaire. Une fois cette température atteinte, le thermocontacteur se réenclenchera et, le cas échéant, vous pourrez utiliser l’aspirateur normalement.
CES ASPIRATEURS DOIVENT ÊTRE MIS À LA TERRE. Si un appareil est défectueux ou en panne, la mise à la terre offre au courant électrique un trajet de la moindre résistance et réduit ainsi le risque de choc électrique. Cette unité est équipée d’un cordon muni d’un conducteur de protection et d’une che pour mise à la terre. La che doit être insérée dans une prise de courant appropriée et correctement installée, et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Le fait de couper le l de mise à la terre ou d’utiliser un cordon électrique qui n’est pas équipé d’une che pour mise à la terre invalidera la garantie et ProTeam n’aura AUCUNE obligation par rapport à l’unité. Un mauvais raccordement du conducteur de protection peut entraîner un risque de choc électrique. Vériez auprès d’un électricien ou technicien qualié si vous ne savez pas si la prise est correctement mise à la terre. Ne modiez pas la che fournie avec l’aspirateur. Si elle n’entre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualié. Les aspirateurs couverts dans ce manuel sont conçus pour un circuit nominal de 120 volts et ont une che de mise à la terre qui ressemble à l’illustration A dans la gure AA. Un adaptateur temporaire qui ressemble à celui illustré en B et C peut être utilisé pour brancher dans une prise femelle pour deux broches, comme illustré en B, s’il n’y a pas de prise avec mise à la terre appropriée. L’adaptateur temporaire doit être utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec mise à la terre appropriée (illustration A) soit installée par un électricien qualié. La languette de contact rigide, de couleur verte, ou quelque chose de semblable, qui part de l’adaptateur doit être connectée à une mise à la terre permanente comme un couvercle de boîte de prise de courant correctement mis à la terre. Si un adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis en métal.N.B.: Au Canada, le Code canadien de l’électricité interdit l’utilisation d’un adaptateur temporaire.Pour le Canada – Cet appareil est conçu pour un circuit nominal de 120 volts et a une che de mise à la terre qui ressemble à l’illustration A dans la gure AA. Assurez-vous que l’aspirateur est branché dans une prise qui a la même conguration que la che. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec les aspirateurs décrits dans ce manuel. ADVERTENCIA INTRODUCTION GROUNDING INSTRUCTIONS THESE VACUUMS MUST BE GROUNDED. If a vacuum should malfunction or stop working, grounding provides a path of least resistance for electrical current, thereby reducing the risk of electrical shock. This unit is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted in an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Cutting off the ground wire or using a cord that is not equipped with a ground plug will void the warranty on the unit, and ProTeam will accept NO liability associated with the unit. INTRODUCCIÓN INTRODUCTION ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam – 5 AVERTISSEMENT SP7109-3 GoFit OM 032024.indd 7SP7109-3 GoFit OM 032024.indd 7 4/5/24 2:36 PM4/5/24 2:36 PM WARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a qualied electrician or service person if you are unsure that the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the vacuum. If it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.The vacuum cleaners in this manual are for use on a nominal 120-volt circuit, and have a grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A in Figure AA. A temporary adaptor that looks like the adaptor illustrated in sketches B and C may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown insketch B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualied electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like extending from the adaptor must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held in place by a metal screw.Note: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical Code.For Canada – This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounded attachment plug that looks like the plug illustrated in sketch A in Figure AA. Make sure that the vacuums are connected to an outlet having the same conguration as the plug. No adaptor should be used with the vacuums detailed in this manual.Figure AAGROUNDEDOUTLETGROUNDING PIN (A) GROUNDEDOUTLET BOXADAPTERMETALSCREW (B)
El inrruptor de encendido/apagado está convenientemente ubicado sobre la correa de cintura de la aspiradora de mochila. La caja del interruptor se sujeta rmemente a la correa de cintura con tiras de Velcro® que recorren la parte superior y la parte inferior de la caja del interruptor y que se sujetan rmemente una a otra. Use los accesorios adecuados para el trabajo. ProTeam tiene accesorios para realizar la mayoría de los trabajos sin que deba doblarse o adoptar posiciones difíciles. El diseño articulado y acolchado del arnés posibilita un mayor rango de movimiento durante trabajos de detalle y elevados, reduciendo el cansancio del operador y aumentando la productividad.DESCRIPTION DES COMPOSANTS Aspirateur (1) Rallonge électrique (2) Tuyau flexible (3)* Tube-rallonge (4)* Filtre Intercept Micro (5) Filtre en tissu Micro (6) Dôme filtrant (7) Filtre d’échappement de type HEPA (8) Suceur pour plancher (9)* Accessoires (10)*DÉMARRAGE RAPIDE Soulevez le loquet sur le dessus de l’appareil, puis faites pivoter le capot en position verticale (Figure A). Retirez les ltres (Figure B). Vériez que le dôme ltrant n’a pas bougé durant l’expédition (Figure C). Installez le ltre Intercept Micro et le ltre en tissu Micro dans l’aspirateur (Figure B). Retourner le capot à l’horizontale, puis refermer le loquet (Figure A). NE PAS utiliser l’aspirateur si les ltres ne sont pas en place ou s’ils sont endommagés. Insérez le tuyau dans l’orice du couvercle (Figure D).AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU HARNAIS1. Le haut du harnais doit reposer entre les omoplates pour un confort supérieur. Pour ajuster le haut du harnais, il suf-fit de le glisser le long de la glissière de réglage rapide (voir la vue de profil de l’aspirateur et du harnais sur la figure E). NE PAS porter l’aspirateur sur le dos pour ajuster la hauteur du harnais. Pour monter le haut du harnais, tirer sur la tirette pourpre située entre le coussinet du harnais et l’aspirateur (Figure F) afin de relâcher le dispositif de verrouillage. Maintenir la pression sur la tirette et glisser le haut du harnais (Figure G), identifié d’un « 1 » de couleur pourpre, vers l’emplacement désiré avant de relâcher la tirette. S’assurer que le haut du harnais est bien verrouillé en ti-rant doucement sur la poignée de transport pour s’assurer qu’il ne bouge pas.ERGONOMIE DE L’ASPIRATEUR DORSAL• Le poids de l’aspirateur devrait être réparti uniformément sur vos hanches. Ajuster la ceinture et les bretelles coussinées à l’aide des courroies d’ajustage numérotées pour un plus grand confort. Les sections du harnais qui touchent l’utilisateur sont faites de tissu maillé qui respire an que l’opérateur n’ait pas trop chaud. L'interrupteur MARCHE/ARRÊT (On/Off) est situé sur la ceinture de l’aspirateur dorsal. Le boîtier de commutation est fixé à la ceinture à l’aide de courroies en Velcro qui va du haut au bas du boîtier de commutation et qui se fixent l’un à l’autre. Utilisez les accessoires convenant au travail à effectuer. ProTeam offre des accessoires adaptés à la plupart des travaux et conçus pour vous éviter de vous pencher ou d’adopter une position inconfortable. Le harnais articulé et matelassé permet à l’opérateur de bouger librement lorsqu’il nettoie des endroits dif-ciles d’accès ou en hauteur, ce qui réduit la fatigue de l’opérateur et accroît la productivité. (8) OPERATING INSTRUCTIONS
1. Desserrez les bandoulières et le ceinturon. Soulevez l’aspirateur et placez les sangles sur vos épaules (Figure H). 2. Bouclez le ceinturon (Figure I).3. Ajustez la ceinture en saisissant les extrémités des courroies, identiées d’un « 2 » pourpre, et en tirant chaque extrémité l’une vers l’autre, puis directement vers l’extérieur à partir du centre du corps Il est très important que le poids de l’appareil repose sur vos hanches plutôt que vos épaules (Figure J).4. Ajustez les bretelles, identiées par un « 3 » de couleur pourpre, de manière que le coussinet du haut du harnais s’appuie sur le dos et entre les épaules. L’appareil doit reposer confortablement, le poids toujours concentré sur les hanches (Figure K).5. Bouclez la courroie de sternum, identiée d’un « 4 » de couleur pourpre (Figure L), puis glissez la courroie vers le haut ou vers le bas sur le support cousu pour un meilleur ajustement (Figure M).Portez toujours le harnais du sac à dos avec les deux bretelles pour port en bandoulière et le ceinturon attachés et sécurisés autour de votre corps. Le cordon d’interconnexion du boîtier de l’interrupteur risque d’être endommagé et de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
COUSSINETS DE HARNAIS INTERCHANGEABLES
1. Les coussins dans le haut et le bas du harnais sont attachés à l’aspirateur à l’aide de courroies en Velcro
situées au dos des coussinets du harnais.2. Pour rafraîchir le harnais, tirez la partie supérieure du cous-sinet vers le haut pour le sortir ensuite du cadre de plastique à l’intérieur. Glisser le coussinet vers le bas pour l’extraire du cadre de plastique (Figure N).3. Glisser le coussinet vers le bas pour l’extraire du cadre de plastique (Figure O).4. Procédez en sens inverse pour poser votre harnais personnel sur l’aspirateur en vous assurant que le Velcro® est correcte-ment fixé en appuyant sur les pochettes de tissu pourpre.
WEARING THE BACKPACK VACUUM
L’orice de soufage derrière la portière sert soufer les sciures de bois et autres débris. Suivre les étapes ci-dessous pour utiliser l’aspirateur comme soufeur.1. Retirer les portières et les ltres post-moteur de l’aspirateur GoFit (Figure P).2. Replacer les deux portières en les enclenchant dans leur emplacement respectif. Contrairement aux aspirateurs GoFit d’origine, une des portières cache une buse de soufage, tandis qu’il n’y en a pas derrière l’autre portière (Figure Q).3. Fixer le tuyau exible dans la buse de soufage, puis xer les accessoires voulus dans l’autre extrémité du tuyau ex-ible au besoin (Figure R).4. Mettre l’aspirateur sous tension pour utiliser l’aspirateur comme soufeur.Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, CSA Z94.3) antes de utilizar la unidad como soplador.Toujours porter des lunettes de sécurité conformément à la norme ANSI Z87.1 (ou CSA Z94.3 au Canada) lorsqu’on utilise l’aspirateur comme soufeur.Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que estén presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados.Pour réduire les risques de blessures aux personnes se trouvant aux alentours, éloigner ces personnes pendant qu’on soufe les débris Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado.Porter un masque antipoussières si le soufage provoque la projection de poussières susceptibles d’être inhalées
dañados. Note: Avant tirer le couvercle pour vérier ou remplacer les ltres, assurez-vous que le haut du harnais n’est pas verrouillé à la position la plus élevée sur le boîtier de l’aspirateur. Voir la page 6 sous la rubrique Ajustement de la hauteur du harnais.
Videz et examinez les ltres Intercept Micro avant de passer l’aspirateur et après (Figure A). Remplacez-les au besoin. Un ltre sale ou bouché restreint le débit d’air, ce qui réduit la succion et entraîne une surchauffe.
Pour remplacer le ltre Intercept Micro, glissez-le dans le ltre en tissu et xez-le dans l’aspirateur (Figure B).
Une fois par mois, ou selon les besoins, lavez le ltre à la main ou à la machine et laissez sécher à l’air. NE LE METTEZ PAS dans une sécheuse (Figure C).
Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, ne pas utiliser l’aspirateur alors que le sac ltrant ou le dôme ltrant sont humides. Attendre que les ltres soient parfaitement secs avant de les remettre en place.
Une fois par semaine, ou selon les besoins, lavez le dôme ltrant. a. D’abord, retirez le ltre Intercept Micro et le ltre en tissu. Insérez votre main dans le corps de l’aspirateur et Tirez la partie supérieure du dôme ltrant et enlevez la mousse (Figure D). b. Secouez, rincez et laissez sécher à l’air complètement (Figure E). c. Une fois séché, replacez-le et remettez en place la partie supérieure du dôme ltrant en appuyant fermement dessus.
Toutes les deux semaines, ou au besoin, vériez les ltres de type HEPA. Quand le ltre est décoloré, remplacez-le. Pour de meilleurs résultats, ce ltre devrait être remplacé tous les 6 mois.
Pour inspecter ou remplacer le ltre de type HEPA, appuyez sur le bouton de commande pourpre, puis tournez la portière en direction opposée de l’aspirateur (Figure F). Saisissez le ltre de type HEPA par le cadre en plastique et sortez-le de l’aspirateur (Figure G).
7. Pour remettre la portière en place, alignez les deux
languettes avec l’enceinte, poussez la portière dans son emplacement, puis refermez-la en la tournant vers l’intérieur (Figure F). Assurez-vous d’appuyer fermement sur la por- tière de l’aspirateur pendant que vous tournez la languette à l’horizontale dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
8. NE PAS utiliser l’aspirateur sans les ltres ou s’ils sont
DÉBRANCHEZ l’aspirateur avant de procéder à son entretien. VÉRIFIEZ l’état de tous les cordons électriques avant chaque utilisation.
Vériez si l’appareil est défectueux, s’il manque des pièces ou s’il y a des pièces brisées. Contactez ProTeam pour les en informer ou si vous avez des questions.
ENTRETIEN QUOTIDIEN / APRÈS CHAQUE UTILISATION
Vériez le ltre Intercept Micro. N’utilisez que de véritables ltres de rechange ProTeam an d’assurer une performance optimale, d’améliorer la qualité de l’air à l’intérieur et de maintenir la validité des garanties. Vériez le ltre en tissu. S’il est sale, rincez-le et laissez-le sécher à l’air avant de le remettre dans l’aspirateur. Assurez-vous que tous les ltres sont en place avant d’utiliser l’aspirateur. Cela assurera une bonne succion et empêchera le moteur de forcer. PÉRIODIQUEMENT Vériez l’ajustement et le confort du harnais. Remplacez les pièces perdues ou endom-magées.
ENTRETIEN DU CORDON ÉLECTRIQUE
NE TENDEZ JAMAIS le cordon à son maximum entre l’aspirateur et la prise. Un cordon qui est trop tendu ne fonctionnera pas correctement et pourra endommager la prise ou le cor-don. Il constitue également un risque que quelqu’un trébuche en s’y accrochant les pieds.NE PAS nouer la rallonge autour du boîtier de commutation, du cordon d’alimentation ou à un distributeur électrique pour éviter qu’elle se débranche, ce qui risque d’endommager les deux cordons et le boîtier de commutation et d’annuler la garantie. Utilisez le système de gestion de cordon fourni pour brancher correctement la rallonge dans le boîtier de commutation.Après avoir passé l’aspirateur, débranchez la rallonge aux deux extrémités et enroulez-la lâchement. Enroulez la rallonge à partir de la prise femelle jusqu’à la prise mâle. Étendez la rallonge sur le sol en la mettant la plus droite possible avant de l’enrouler.
N’ENROULEZ PAS la rallonge autour de votre main et de votre coude. Un tel enroule- ment répété entraînera des torsions dans la rallonge qui deviendra difcile à enrouler et à dérouler.N’utilisez qu’une rallonge de remplacement ProTeam ou une qui soit adaptée à vos tâches. La gaine doit être du type SJT, SJTW ou plus et conçue pour un usage extérieur. Des rallonges en mauvais état ou dont le calibre des ls est trop petit peuvent constituer des risques d’incendie et de chocs électriques. Pour réduire ces risques, assurez-vous que la rallonge est en bon état et qu’aucun liquide n’entre en contact avec la connexion. N’UTILISEZ PAS de rallonges dont les conducteurs sont inférieurs au calibre 16 (AWG). Pour réduire la perte de puissance, utilisez une rallonge de calibre 14 si elle mesure plus de 15 m (50 pi).Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de service autorisé. RANGEMENT L’aspirateur et la rallonge doivent être rangés à l’intérieur dans un lieu sec lorsqu’ils ne sont pas utilisés.• L’information suivante est uniquement destinée au personnel qualié faisant les réparations et constitue des lignes de conduite pour le règlement des problèmes et l’entretien des appareils dans des conditions normales d’utilisation.• DÉBRANCHEZ l’aspirateur lors de travaux sur le moteur ou toute autre composante électrique.
Seul un centre d’entretien ou de garantie ProTeam autorisé peut remplacer les balais au carbone du moteur. Le remplacement doit se faire selon le calendrier d’entretien suivant: Après les 1000 premières heures de fonctionnement. Puis après les prochaines 500 heures de fonctionnement. Puis après les prochaines 200 heures de fonctionnement. ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT SP7109-3 GoFit OM 032024.indd 12SP7109-3 GoFit OM 032024.indd 12 4/5/24 2:36 PM4/5/24 2:36 PM RECOMMENDED PREVENTIVE MAINTENANCE
- 2do cambio: después de las siguientes 400 horas de funcionamiento Cette garantie limitée s’applique à tous les produits de ProTeam inc., notamment, sans toutefois y être limité, aux aspirateurs dorsaux, aspirateurs-traîneaux, aspirateurs verticaux, séchoirs et aux gammes de produits eau et poussière, c. Certaines conditions de garantie particulières à certaines pièces du produit, aux moteurs, aux blocs- batterie et aux accessoires sont stipulées ci-dessous. Pour toute question ou pour plus de renseignements sur la garantie de tous les produits ProTeam, communiquez avec le service à la clientèle de Proteam par téléphone au 1 866 888-2168, par courriel ou par télécopieur. Les heures d’ouverture du service à la clientèle peuvent varier, de sorte que les modications ou mises à jour sont publiées sur le site Internet de ProTeam au proteam.emerson.com. Garantie limitée ProTeam inc. (ci-après appelé « ProTeam » ou « nous »), située au 8100 W. Florissant Ave, Building T, St. Louis, MO 63136, garantit à l’acheteur original seulement (étant fait ci-après référence à « vous » ou « votre »), moyennant certaines « exclusions de garantie » (s’il y a lieu), que les pièces, le moteur, le bloc-batteries et le chargeur indiqués ci-dessous sont exempts de toute défectuosité, incluant les frais de main-d’œuvre y afférant, dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien à partir de la date d’achat originale et sur toute la période correspondante (ci-après appelée « période de garantie »). Cette garantie limitée prend n dès que le produit est transféré à une autre personne ou entité. Pièces moulées du châssis
- Toutes les pièces moulées du châssis, à l’exception des pièces spéciées ci-dessous, sauf en ce qui a trait à la durée de vie utile du produit :
- Tous les aspirateurs verticaux – 3 ans Moteurs
- Les aspirateurs dorsaux (autres que ceux spéciés ci-dessous), aspirateurs verticaux – 3 ans jusqu’à concurrence de 1400 heures, sous réserve de se conformer aux calendriers de remplacement et d’entretien de la brosse au carbone. Une preuve de conformité à cet effet peut être exigée dans les circonstances suivantes :
changement – après les 800 premières heures d’utilisation
changement – après les 400 heures d’utilisation suivantes
changement – après les 200 heures d’utilisation suivantes
Les aspirateurs GoFit
6 – 3 ans jusqu’à concurrence de 1900 heures, sous réserve de se conformer aux calendriers de remplacement et d’entretien de la brosse au carbone. Une preuve de conformité à cet effet peut être exigée dans les circonstances suivantes :
changement – après les 1000 premières heures d’utilisation
changement – après les 500 heures d’utilisation suivantes
changement – après les 200 heures d’utilisation suivantes
Moteurs des rouleaux-brosseurs ProForce
Les aspirateurs eau et poussière ProGuard
10, 15, 16 MD, 20 – 3 ans jusqu’à concurrence de 1400 heures, sous réserve de se conformer aux calendriers de remplacement et d’entretien de la brosse au carbone. Une preuve de conformité à cet effet peut être exigée dans les circonstances suivantes :
changement – après les 400 premières heures d’utilisation
changement – après les 400 heures d’utilisation suivantes
changement – après les 300 heures d’utilisation suivantes
Aspirateurs eau et poussière portatifs ProGuard 4 – 1 an
- Blocs batteries et chargeur du GoFit
Chargeurs pour aspirateurs GoFree Flex Pro II – 2 ans
Blocs-batteries pour aspirateurs GoFree Flex Pro II 12Ah – 2 ans
Blocs-batteries et chargeurs pour aspirateurs ProGuard LI 3 – 1an Composants
- Toutes les pièces qui ne sont pas mentionnées ci-dessus ou exclues de la section « Ce qui n’est pas couvert » ci-dessous. Ce qui n’est pas couvert – exclusions de garantie Cette garantie limitée ne couvre pas et exclut expressément :
L’usure normale du produit, de ses pièces et accessoires incluant, sans toutefois y être limité, les rallonges électriques et porte- cordons, tuyaux exibles, ltres, interrupteurs, balais au carbone de moteur, tubes rallonges et suceurs à tapis et planchers, accessoires détachables, roulettes, rouleaux-brosses et courroies, pare-chocs ou plaques pare-chocs, sangles et boucles, ainsi que les loquets.
Bris ou extinction du moteur résultant de l’omission de dégager un blocage qui se serait produit dans l’utilisation normale de l’appareil.
Perte ou dommage découlant de conditions indépendantes de la volonté de ProTeam notamment, sans toutefois y être limité, une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation abusive, une négligence, un manque d'entretien (commise par une partie autre que ProTeam), d’une utilisation au-delà de la capacité nominale de l’appareil ou d’une installation, d’un entretien ou d’une utilisation inappropriée.
Toute modication mal exécutée ou altération de l’appareil peuvent entraîner l’annulation de cette garantie limitée.
Perte ou dommage découlant du non-respect du calendrier d’entretien établi ou de l’omission d’utiliser le produit conformément aux lignes directrices, instructions et conditions d’utilisation écrites de ProTeam ou aux conditions décrites dans le manuel d’utilisateur.
La garantie limitée du chargeur de batteries aux ions de lithium s’applique seulement pour les défectuosités découlant de l’utilisation normale du produit. Tous les autres dommages sont expressément exclus. Comment aviser ProTeam Dès que vous découvrez que le produit a un défaut que vous croyez être couvert par cette garantie limitée, vous devez en informer ProTeam ou le détaillant ProTeam autorisé où vous avez acheté le produit et ce, avant l'expiration de la période de garantie applicable. Vous pouvez joindre le service à la clientèle de ProTeam au (866) 888-2168, par le numéro de télécopieur ou l’adresse de courriel indiqués dans ce manuel d’instruction ou sur le site Internet proteam.emerson.com. Les heures d’ouverture du service à la clientèle peuvent varier ; les mises à jour seront indiquées sur le site Internet de Proteam sur le proteam.emerson.com. Pour que la réclamation de garantie soit traitée dans les plus brefs délais, nous vous suggérons de remplir la carte d’enregistrement de la garantie qui se trouve sur le site Internet de ProTeam (proteam.emerson.com). Si vous n’avez pas rempli la carte d’enregistrement, il vous faudra produire un reçu de vente daté pour vous prévaloir des services sous garantie. La couverture de la garantie de tous les produits est sous réserve de votre conformité au processus de notication et de réparation précisé. Les méthodes de notication pour le GoFree Flex Pro II et les blocs-batteries GoFit sont énoncées ci-dessous. Que faire pour corriger les problèmes? Il incombe à ProTeam ou au détaillant ProTeam autorisé de votre région de déterminer si votre réclamation est couverte par cette garantie limitée, sous réserve des limitations et des exclusions décrites ci-dessus, et si la réclamation a été produite avant l’expiration de la garantie. Pour toute réclamations sous garantie autre que pour les blocs-batteries des aspirateurs GoFree Flex Pro II and GoFit, sous SP7109-3 GoFit OM 032024.indd 14SP7109-3 GoFit OM 032024.indd 14 4/5/24 2:36 PM4/5/24 2:36 PMlos reclamos de garantía que no sean para los paquetes de batería GoFree Flex Pro II y GoFit, siempre y cuando su reclamo esté cubierto bajo esta garantía limitada, ProTeam o su distribuidor autorizado, a opción y discreción exclusivas de ProTeam, (a) reparará o reemplazará la porción defectuosa de su producto o (b) reemplazará su producto completo. Los paquetes de batería GoFree Flex Pro II y GoFit no pueden recibir servicio de ajustes y reparaciones en el campo. Si ProTeam no puede reparar su producto o proporcionarle un reemplazo adecuado, usted recibirá un reembolso igual al precio de su compra o un crédito para utilizarlo hacia la compra de un producto nuevo o paquetes de batería GoFree Flex Pro II y GoFit. Los productos reparados o reemplazados durante el Período de Garantía estarán cubiertos durante el resto del Período de Garantía original. Las reparaciones o modicaciones no autorizadas, o el uso de cualquier pieza que no sea una pieza ProTeam genuina, anularán esta garantía limitada. Procedimientos de notificación para los paquetes de batería GoFree Flex Pro II y GoFit Los paquetes de batería GoFree Flex Pro II y GoFit no pueden recibir servicio de ajustes y reparaciones en el campo y se deben recibir instrucciones de manejo especiales para su envío. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de ProTeam llamando al 866.888.2168 para obtener opciones de servicio de ajustes y reparaciones. Se debe emitir un Número de Autorización de Devolución (NAD) antes de enviar un producto. Sírvase llamar al número del departamento de Servicio al Cliente que se indica más arriba o visitar el sitio web de ProTeam para solicitar un NAD. Si usted no ha enviado una tarjeta de registro completada, debe incluir con el NAD un comprobante de compra por escrito fechado y una declaración explicando la naturaleza del funcionamiento defectuoso. Si no hay un distribuidor local autorizado de ProTeam, el departamento de Servicio al Cliente de ProTeam le dará el nombre y la dirección del representante de servicio de campo más cercano. No se aplica ninguna otra garantía expresa LAS GARANTÍAS LIMITADAS PROVISTAS MÁS ARRIBA SON LAS GARANTÍAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS QUE PROTEAM LE PROPORCIONA A USTED Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, TANTO SI SURGEN POR EFECTO DE LA LEY COMO DE OTRA MANERA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TANTO SI EL PROPÓSITO HA SIDO REVELADO COMO SI NO LO HA SIDO Y SI EL PRODUCTO HA SIDO O NO HA SIDO DISEÑADO O FABRICADO ESPECÍFICAMENTE PARA USO POR USTED O PARA EL PROPÓSITO QUE USTED TENGA. LA SIGUIENTE FRASE SOLO SE APLICA A LOS COMPRADORES DE PRODUCTOS DE CONSUMO: LOS DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, NO ENTRARÁN EN VIGOR HASTA EL FINAL DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía limitada u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de ProTeam. Los términos de esta garantía limitada no serán modicados por ProTeam, el propietario original o sus respectivos sucesores o cesionarios. Limitation of Liability EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEY, PROTEAM NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUYENDO CUALQUIER PÉRDIDA ECONÓMICA, TANTO SI RESULTA DE BAJO RENDIMIENTO, USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA UTILIZAR EL PRODUCTO, COMO SI SE DEBE A LA NEGLIGENCIA DE PROTEAM. PROTEAM NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR LA DEMORA EN EL RENDIMIENTO DEBIDO Y EN NINGÚN CASO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DEL RECLAMO O LA CAUSA DE ACCIÓN (TANTO SI SE BASA EN CONTRATO réserve que la réclamation soit couverte par la présente garantie limitée, ProTeam ou ses détaillants ProTeam autorisés s’engage, à la seule discrétion de ProTeam, à (a) réparer ou remplacer la partie défectueuse de l’appareil ou (b) remplacer le produit au complet. L’entretien des blocs-batteries des aspirateurs GoFree Flex Pro II et GoFit ne peut se faire sur place. Si ProTeam n’est pas en mesure de réparer le produit ou le bloc-batterie des aspirateurs GoFree Flex Pro II ou qu’il ne peut vous fournir un remplacement, vous obtiendrez un remboursement au prix de l’achat ou un crédit à utiliser lors de l’achat d’un autre produit ou d’un bloc-pile pour aspirateurs GoFree Flex Pro II et GoFit. Les produits réparés ou remplacés durant la période de garantie sont couverts pour le reste de la période de garantie originale. Toute modication ou réparation non autorisée, ou l’utilisation de pièces autres que les pièces ProTeam d’origine, entraînera l’annulation de cette garantie limitée Processus de notification pour les blocs-batteries GoFree Flex Pro II et GoFit Le GoFree Flex Pro II et les blocs-batteries GoFit ne sont pas réparables sur place et nécessitent des instructions de manutention spéciales avant d’être expédiés. Communiquez avec le service à la clientèle de ProTeam au 1 866 888-2168 pour connaître les options d’entretien. Appelez le service à la clientèle au numéro ci-dessus ou rendez-vous sur le site Internet de ProTeam pour demander un RAM. Si vous ne nous avez pas fait parvenir la carte d’enregistrement de la garantie, vous devez inclure avec le RAM une preuve d’achat écrite et datée, de même qu’une note expliquant la nature du problème. S’il n’y a pas de détaillant ProTeam autorisé dans votre région, le service à la clientèle de ProTeam vous fournira le nom et l’adresse du service d’entretien sur place. Aucune autre garantie limitée s’applique LES GARANTIES LIMITÉES DÉCRITES CI-DESSUS SONT LES SEULES GARANTIES OFFERTES PAR PROTEAM ET TIENNENT EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DÉCOULANT DE L'APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT ET INCLUANT, SANS Y ÊTRE TOUTEFOIS LIMITÉ, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DIVULGUÉ OU NON, ET QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ OU NON SPÉCIFIQUEMENT CONÇU OU FABRIQUÉ POUR L’USAGE QUE VOUS EN FAITES. LA PHRASE SUIVANTE S’ADRESSE AUX
CONSOMMATEURS ACHETEURS SEULEMENT : LES EXCLUSIONS
DE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, SANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DOIVENT PRENDRE EFFET QU’À L’ISSU DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. Aucune autre personne, employé, agent, détaillant n'est autorisé à modier, de quelque façon que ce soit, la présente garantie limitée ou à lier ProTeam à aucune autre garantie que ce soit. Les dispositions de la présente garantie limitée ne peuvent être modiées par ProTeam, le propriétaire original, leurs successeurs ou leurs ayants droit respectifs de quelque manière que ce soit. Limitation des responsabilités DANS TOUTE LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, EN AUCUNE
OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE GARANTIE, TOUTE RÉCLAMATION FONDÉE SUR LA RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE, LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT, LA FRAUDE, LE MARKETING, LES RÈGLEMENTS DE L’ÉTAT OU DU FÉDÉRAL, TOUTE RÉCLAMATION RELATIVE À L’EXÉCUTION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA RENONCIATION À D’ÉVENTUELS RECOURS COLLECTIFS entre PROTEAM ET VOUS-MÊME, l’une des parties peut choisir de régler le différend par arbitrage exécutoire, tel que décrit ci-dessous, plutôt que devant les tribunaux, PAR CONSÉQUENT, SI LES DEUX PARTIES CHOISISSENT L’ARBITRAGE EXÉCUTOIRE, AUCUNE D’ELLES N’AURA LE DROIT D’ENTAMER DES POURSUITES DEVANT LES TRIBUNAUX NI LE DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY. LE DROIT D’INTERROGATOIRE PRÉALABLE ET LE DROIT D’APPEL SONT LIMITÉS À L’ARBITRAGE EXÉCUTOIRE. ProTeam et vous convenez que la bonne façon de procéder est l’arbitrage et, si elle n’est pas choisie par ProTeam OU vous-mêmes, toute action qui pourrait survenir en lien avec les présentes doit être exclusivement tranchée par les tribunaux de l’état du Missouri, et les deux parties conviennent de cette juridiction. Aucune action, de quelque forme que ce soit, découlant des transactions dans le cadre de l’entente, ne peut être intentée dans la période de deux ans suivant la cause de l’action. Les deux parties renoncent par les présentes à leur droit d’appliquer la Convention des Nations-Unies sur les contrats de vente internationale de marchandise. Renonciation aux recours collectifs L’ARBITRAGE EXÉCUTOIRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ AU CAS PAR CAS. PAR CONSÉQUENT, NI PROTEAM NI VOUS N’AUREZ LE DROIT DE RÉUNIR DES DEMANDES D'ARBITRAGE, QU’ELLES SOIENT FAVORABLES OU NON AUX UTILISATEURS, OU ENCORE DE PLAIDER DEVANT UN TRIBUNAL OU DE DEMANDER L’ARBITRAGE EN TANT QUE REPRÉSENTANT OU MEMBRE D’UN GROUPE OU À TITRE D’AVOCAT-GÉNÉRAL PRIVÉ. Administration de l’arbitrage L’arbitrage exécutoire doit être administré par l’American Arbitration Association (« AAA ») conformément à ses règles d’arbitrage commercial et ses procédures supplémentaires afférentes aux litiges impliquant des consommateurs (incluant toute procédure visant à réduire les frais de déplacement). L'arbitrage exécutoire est régi par la Federal Arbitration Act des États-Unis (« FAA ») (9 USC §1, et. seq.) et cette dernière devra voir à l’interprétation et l’exécution des conventions d’arbitrage. L’arbitrage exécutoire se tiendra dans un lieu déterminé par l’AAA ou dans tout autre lieu mutuellement convenu. En plus des conditions stipulées ci-dessus, les éléments suivants s’appliqueront à l’arbitrage exécutoire : (1) l’arbitre, et non un tribunal ou un organisme fédéral, d’un état, territorial ou local, détient le pouvoir exclusif de régler tous les différends découlant de l’interprétation, de l’applicabilité, du caractère exécutoire ou de la formation de la présente entente, y compris toute déclaration indiquant qu’une partie ou l’intégralité du présent contrat est nulle ou annulable ; (2) l’arbitre devra appliquer la loi de l’état du Missouri conformément à la FAA. LIMITED WARRANTY GARANTIA LIMITADA
Notice Facile