H2OGO! 53384 - Piscine gonflable BESTWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H2OGO! 53384 BESTWAY au format PDF.
| Type de produit | Piscine gonflable avec toboggan et zone de jeux aquatiques |
| Marque | Bestway |
| Modèle | H2OGO! 53384 |
| Âge recommandé | 5 ans et plus |
| Nombre maximal d'utilisateurs | 4 |
| Capacité de charge maximale | 218 kg (480 lb) |
| Capacité de charge individuelle | 54 kg (120 lb) par plateforme |
| Hauteur de la piscine | 40 cm (16 po) |
| Hauteur de chute maximale | 60 cm (24 po) |
| Capacité en eau | 500 L (132 gal US) |
| Alimentation du souffleur | 120 V~60 Hz, 5,7 A |
| Protection électrique | Disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) intégré |
| Matériau | PVC résistant et durable |
| Système de gonflage | Souffleur à air continu (maintien gonflage pendant utilisation) |
| Fixation au sol | Piquets d'ancrage (inclus) |
| Surface d'installation recommandée | Herbe plane et dégagée, à plus de 3 m de tout obstacle |
| Utilisation | Extérieur uniquement |
| Entretien | Nettoyage au chiffon humide et séchage complet avant rangement |
| Rangement | Dans un endroit sec et aéré, hors de portée des enfants |
| Sécurité | Surveillance adulte constante requise |
FOIRE AUX QUESTIONS - H2OGO! 53384 BESTWAY
Questions des utilisateurs sur H2OGO! 53384 BESTWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine gonflable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H2OGO! 53384 - BESTWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H2OGO! 53384 de la marque BESTWAY.
MODE D'EMPLOI H2OGO! 53384 BESTWAY
Visitez la chaîne YouTube de Bestway


ATTENTION
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER CET EQUIPEMENT GONFLABLE ET CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER EN CAS DE BESOIN. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
ATTENTION
Risque d'électrocution

Faites en sorte que toutes les lignes, radios, enceintes et autres apparciils
électriques soient toujours loin de l'équipement gonflable. Ne placez pas l'équipement gonflable à proximité ou sous des lignes de haute tension.
ATTENTION
Évitez la noyade
Les enfants de moins de 5 ans, en particulier les tout-petits, sont les plus exposés au risque de noyade.
Surveillance attentivement les enfants qui se trouvent à l'intérieur ou à proximité de cet équipement gonflable. Videz l'équipement gonflable ou interdisez l'accès quand il n'est pas utilisé.
Interdiction de plonger

Yououpouvezyoucasserlecouet resterpalayse!
Soyez prét à faire face à une situation d'urgence :
- Installez une clôture ou une barrière agrée tout autour de l'équipement gonfable.
- Les lois et les codes locaux ou nationaux peuvent requirir une clôture ou d'autres barrières agrées. Verifiez vos reglementations ou régles locales ou nationales avant d'installer l'équipement gonfable.
- La noyade se produit rapidement et de manière silencieuse. Désignez un adulte en charge de la surveillance de l'équipment gonflable
Surveillance attentivement les enfants quand ils sont a l'intérieur ou a proximate de l'équipment gonflable et quand vous replisssez et videz l'équipement gonflable.
Quand you chercz un enant que you avez perdu, controlez d'abord la piscine, mee si you pensez que I'enfant se truve dans la maison.
Soyez prét à faire face à une situation d'urgence :
- Conservez un téléphone en état de marche et une liste de numérios d'urgence à proximate de l'équipement gonfable
Suivez une formation en réanimation cardio-pulmonaire (RCP) afin de pouvoir faire face à une situation d'urgence.
ATTENTION:
- Tout manquement aux instructions d'installation et d'utilisation presente un risque de blessures graves voire mortelles.
- Placez l'équipment gonfable sur un sol à niveau, à au moins 10 pi (3 m) dans n'importe qu'elle direction de toute structure ou de tout obstacle comme une clôture, un garage, une maison, des branches pendantes, des fils à linge ou des cables electriques.
N'installez pas l'équipment gonflable sur du béton, de l'asphalte, une terre compacte, un tapis ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner de graves blessures à l'utilisateur. - À utiliser uniquement sur un solSouple, le materiaiu absorbant les chocs (par ex. le paillis de caoutchouc, la fibre de bois d'ingénierie (EWF, Engineered Wood Fiber), etc.) doit se couver à au moins 6,6 pi (2 m) de l'ouverture dans n'importe qu'elle direction de I'équipment gonflable.
L'utilisation de ce produit peut provoquer des brûlures par frottement sur la peau. Assurez-vous que les vêtements recouvent entièrement les bras et les jambes, ainsi que le torque.
INFORMATIONS SUR LA SECURITE DU SOUFFLEUR D'AIR
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
BRANCHEZ UNIQUEMENT SUR DES PRISES MUNIES DE DISJONCTEURS DE FUITE A LA TERRE
ATTENTION :
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'utilisez pas ce souffleur d'air avec un dispositif de commande de vitesse statique.
- Evitez toute chute d'objets pointus et durs et evitez toute pénétration de liquide dans le souffleur d'air.
- Ne lavez pas le souffleur d'air avec des liquides, vous doivent commencer par le débrancher et l'essuyer ensuite avec un chiffon humide quand vous le nettoyez.
- Ne tirez pas sur des fils du moteur et ne cognez pas le souffleur d'air. Il est conseilé d'utiliser le souffleur d'air entre -5 et 50^ . Si vous laissiez le souffleur d'air en plein soleil lorsque les températures sont élevées, les fils du moteur, les cables émailées et les corps chauffants vieilliront et leur durée de vie diminuera.
ATTENTION - PRODUIT FONCTIONNANT ÉLECTRIQUÉMENT:
DéCONSEILLÉ AUX ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, IL FAUT PRENDRE DES PRECAUTIONS DURANT LA MANIPULATION ET L'UTILISATION POUR PRÉVENIR TOUTE ÉLECTROCUTION.
GARDEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS : Ne laissez pas les enfants jouer avec ou autour de l'unité, de chaque manière que ce soit, qui pourrait entraîner des blessures.
PROTEGEZ LE CORDON D'ALIMENTATION CONTRE TOUT DOMMAGE: Ne faites jamais fonctionner l'unité avec un cordon d'alimentation endommagé étant donné que cela peut porter à des risques électriques ou d'accidie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon de même type et de même ampérage.
Ce disposif est conforme à la partie 15 des Regles FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Ce disposif ne doit pas provoquer
d'interfERENCE nocive et (2) ce dispositif doit accepter toute interfeRc reue, y compris les interferences susceptibles de provoquer un fonctionnement indesirable.
-
Attention : Tout remplacement ou modification sur cette unité non expressement approuve(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
-
REMARQUE: Le present équipement a ete teste et s'est avere conforme aux normes pour un dispositif numerie de categorie B, conformement à la partie 15 des Regles FCC. Ces normes sont conques pour fourir une protection raisonnable contre les interferences nocives dans une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et peut émettre de l'energie a radiofrequence et, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, il peut provoquer des interferences nocives pour les communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que des interfences n'apparaître pas dans une installation particuliere. Si cet équipement provoque des interfrences nocives pour la reception des signaux de radio ou de television, qui peuvent etre déterminees en eignant et rallumant l'equipement, l'utiliseur est invite a tenter de corriger les interfrences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
—Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
—Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
—Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
FONCTIONNEMENT
Placez le souffleur d'air sur une surface propre et stable permettant de tener les enfants éloignés. Ce souffleur d'air est prévu pour être utilisé sur un circuit de 120 volts nominal et dispose d'une fiche de terre similaire à la fiche illustrée sur le schéma (A). Ne branchez le produit que sur une prise ayant la même configuration que la fiche. N'utilise pas d'adaptateur avec ce produit.
MAINTENEZ L'UNITE RACCORDEE A LA TERRE: Le souffleur d'air
doit être raccordé à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant un cable d'évacuation du courant électrique. Ce produit est muni d'un cordon d'alimentation disposant d'un fil de mise à la terre avec une fiche appropriée de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise qui est correctement installée et mise à la terre conformément à toutes les réglementations et prescriptions locales.
ATTENTION: Une mauvaise installation de la fiche de mise à la terre peut entrainer un risque de chic électrique. Quand un remplacement du cordon ou de la fiche s'avéré nécessaire, ne branche pas le fil de mise à la terre sur une quelconque borne à lame plate. Le fil dote d'une isolation dont la surface extérieure est verte avec ou sans des bandes jaunes, correspond au fil de mise à la terre.
MISE EN GARDE: Adressez-vous à unElectricien ou à un technicien qualifié quand vous ne comprendez pas bien les instructions de mise à la terre ou si vous n'étés pas certain que le souffleur d'air est correctement mis à la terre. Ne modifies pas la fiche fournie. Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un electricien qualifié. L'appareil doit être positionné de manière à ce que la fiche soit accessible. Si le cordon d'alimentation est endommaged, faites-le replacer par le fabricant, son représentant ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.

DESCRIPTION DU PRODUIT
| Article | Age | Nombre maximal d'utilisateurs | Capacité de charge maximale des utilisateurs | Capacité de charge individuelle | Chaque plateforme | Hauteur de chute maximale | Hauteur de chute critique | Capacité en eau |
| 53384 | 5+ 4 218 | kg (480 lbs) 54 | kg (120 lbs) 54 kg | (120 lbs) 40 cm (16") 60 cm (24") 0,5 m | 3 (132 gal.) |
Ca racteristiques nominales du souffleur: AC110-120V, 60Hz, 5.7A
TEST GFCI


234


ATTENTION: Risque de chocolélectrique. Il faut tester le GFCI avant chaque utilisation.
ATTENTION : N'utilisez pas le souffleur si le test ci-dessus a échoué.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ATTENTION
Respectez les instructions d'ancrage
L'utilisateur doit dire et respecter les instructions d'ancrage pour garantir que le nombre correct d'ancrages est utilisé, les conditions du sol sont bonnes et l'installation des piquets est effectuee correctement.

Oui

Non Oui Non
Évaluation de la vitesse du vent


Angle des piquets
POSITIONNEMENT :
Àutiliser uniquement sur une surface plane et herbeuse. Ne l'utilise pas sur un dallage ou des surfaces dures.La zone d'utilisation doitetre libre de cailloux,bosses,trous, batons,etc.L'emplacement d'installation du parc aquatique doit se couver aune distance minimale de 10 pi (305~cm) de toute structure ou obstacle.Cela inclut:les maisons, les garages,les clôtures,les arbres,les équipements de jeu,les grands cailloux,etc.

MONTAGE
Placez sur un sol plan et une pelouse ou un sol robuste pour permettre une belle utilisation des piquets.
Ne placez pas l'équipement gonflable sur une pente.
Les piquets doivent etre placés aux angles pour un meilleur ancrage,ils doivent etre enfoncés dans le sol pour eviter de trébucher dessus.
Les piquets doivent etre enfoncés bien droits jusqu'à ce que le haut du piquet se touve en dessous du niveau du sol. Ne plantez pas les piquets de travers.
Pour une meilleure force de maintien, plantez les piquets dans un sol ferme et sec. Dans un sol meuble ou mouillé, ou les deux à la fois, la force de maintien des piquets sera réduite.
N'utilisez pas le produit si la vitesse du vent est supérieure à 20 mi/h (32,18 km/h).
Ne l'installez pas dans des conditions venteuses ou pluvieuses : une soudaine rafale de vent peut soulever le produit au-dessus du sol.
Seul le souffleur fourni ou un autre souffleur de rechange recommandé par le fabricant doit être utilisé pour le gonflage.
Utilisez-le uniquement avec une prise avec disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
N'utilise pas de rallonge avec ce produit et gardez le souffleur et le cordon d'alimentation hors de portee de I'eau.
Le produit doit être entièrement gonflé et arrimé avant utilisation.
Après gonflage, le souffleur doit fonctionner en continu pendant que les enfants jouent.
VIDANGE & DEGONFLAGE
IMPORTANT : Videz toute l'eau du parc aquatique pour éviter les moisissures. Le produit doit être complètement sec avant d'être rangé. Ne pliez pas le parc aquatique et ne le rangez pas s'il est encore humide.
IMPORTANT : Tous les enfants doivent quitter le parc aquatique avant de le dégonfler ou de le vider.
- Coupez le tuyau de jardin et débranchez-le du tube.
- Éteignez le moteur du souffleur et débranchez-le de la prise. Déplacez le souffleur pour l'amener sur un sol sec s'il risque de se mouiller lorsque vous videz l'eau.
- Ouvrez la vanne d'eau et évacuez toute l'eau.
- Enlevez les piquets et trainez le parc aquatique loin de l'eau vidée jusqu'à un endroit sec.
- Fixez à nouveau le parc aquatique et le souffleur avec les piquets, attachez le tube de gonflage sur le souffleur, puis rebranchez et alimentez le souffleur.
- Laissez le parc aquatique gonflé jusqu'à ce que toute l'eau restante se soit évaporée et que le parc aquatique soit sec.
- Une fois que le parc aquatique est complètement sec, foupez le souffleur et débranchez-le.
- Enlevez l'ensemble des tuyaux et vidangez-lez du parc aquatique. Détachez le cordon coulissant du tube de sortie court et laisseze le parc aquatique se dégonfler entièrement. Enlevez l'ensemble des tuyaux et enroulez-les sans les entortiller.
ATTENTION
- Un adulte capable doit constamment surveiller les enfants et les autres jeunes utilisateurs en se plaçant devant l'équipment et à un endroit lui permettant de voir toutes les aires de jeu.
- Gardez la zone autour du produit dans un etat propre, exempt d'objets, afin de prévenir les glissades et les chutes.
- Verifiez toujours tous les ancrages avant et pendant l'utilisation.
- Pour prévenir tout chocoléctrique, ne nettoyez pas le souffleur à l'eau.
- Les enfants ne doivent pas porter de vêtements lâches ou amples, d'échéances, de capuches ou de vêtements dotés de cordons coulissants ou de longues cordelettes quand ils jouent dans ce produit.
- Les enfants doivent enlever les casques, les vêtements lâches, les écharpes, les couvre-chefs, les chaussures et les lunettes, ainsi que tous les objets pointus ou durs se trouvant dans leurs poches, car ceux-ci pouraient pérer la surface de délimitation.
- Séparez les enfants plus grands des enfants plus petits. Ne laissez pas des enfants de poids et de taille différents jouer ensemble.
- Interdisez aux utilisateurs de grimper sur les murs de la structure ou de s'y suspendre.
- Ne laïsez pas les utilisateurs faire des sauts péilleux ou jouer à se battre.
N'autorisez pas les alimentes, les boissons ou les chewing-gums à l'intérieur de l'unité. - Les enfants ne doivent pas glisser la tête la première sur le ventre.
- Gardez les animaux domestiques hors de portée du produit.
- Ne fixez pas sur l'équipement gonfable des éléments qui ne sont pas spécifiquement concus pour être utilisés avec l'équipement gonfable, comme par exemple, sans que cette liste ne soit exhaustive, des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses, des cables et des chaînes car ils peuvent entraîner un risque de strangulation.
ENTRETIEN DU PARC AQUATIQUE
- Pour garder le produit propre : essuyez l'équipment gonifiable avec un chiffon sec ou un chiffon imbibé d'une solution d'assainissement et de nettoyage non toxique, non inflammable et neutre ou bien imbibé d'eau pure.
- Le cas échéant, éliminez l'eau et les débris des marches après chaque cycle de jeu.
- En tant que produit d'extérieur, l'équipement gonflable est soumis à l'usure et à la dépréciation. Examinez l'équipement pour noter les signes de dépréciation du tissu; toute surface fragile ou usée doit être réparée immidiatement.
ENTRETIEN DU SOUFFLEUR D'AIR
Il faut débrancher la source d'alimentation électrique avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage.
- Utilisez un chiffon sec pour nettoyer delicatement toutes les surfaces.
- Rangez le produit au sec et au frais, hors de portée des enfants.
RANGEMENT
IMPORTANT :
- Ne rangez jamais le parc aquatique s'il est mouillé. Laissez-le sécher avant de le plier pour le ranger. Suivez toutes les instructions precedentes à chaque utilisation.
- Stockez le parc dans un endroit sur hors de portée des enfants pour prévenir les risques de suffocation. Ne laissez jamais le parc ou le souffleur à l'extérieur lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Veuillez le placer dans un endroit sec et aéré, exempt de tout gaz acide, alcalin et corrosif. Àpres l'avoir utilisé à l'extérieur, vous doivent le placer dans une piece sèche et aérée en temps utile. Ne laisssez pas de l'eau pénétrer dans le souffleur d'air.

1

2

3

DEPANNAGE
| PROBLÈME CAUSE | |
| Le moteur ne fonctionne pas | 1. L'interrupteur n'est pas allumé. 2. Le circuit est ouvert ou ne fonctionne pas. 3. La capacité électrique est endommagée. 4. Il est obstrué par des objets durs. |
| Le moteur fonctionne mais la roue fait un bruit de raclage | 1. Les vis situées sur la roue à aubes sont desserrées. 2. Corps étrangers dans le souffleur d'air. |
| Le moteur ne parvient pas à fonctionner normalement | 1. La tension est instable. 2. Le moteur est touché par l'humidité. 3. La capacité électrique est en panne. 4. Le rotor est desserré. |
MANUAL DEL USUARIO
Visite el canal de YouTube de Bestway YouTube

ADVERTENCIA
Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/
Fabriques, distribués et représentés dans l'Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Produto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway Europe S.p.a., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy