SCHEPPACH 5906137901 - Compresseur

5906137901 - Compresseur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5906137901 SCHEPPACH au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH 5906137901 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Scheppach
Modèle 5906137901
Catégorie Compresseur
Type de produit Compresseur à air portable
Utilisation Gonflage de pneus, ballons, matelas pneumatiques et utilisation d'outils pneumatiques légers
Tension d'alimentation 220-240 V~50 Hz
Puissance moteur max. 1100 W
Mode de service S3 15%
Vitesse de rotation 4300 min⁻¹
Pression de service 8 bar
Puissance d'aspiration 180 l/min
Niveau acoustique (LWA) 97 dB(A)
Type de protection IP20
Catégorie de protection II
Poids 5 kg
Accessoires inclus Tuyau d'air comprimé, adaptateurs pour valves, poignée de gonflage avec manomètre, soufflette
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide et du savon noir ; ne pas utiliser de solvants ; stocker au sec
Consignes de sécurité Porter des lunettes de sécurité et protections auditives ; ne pas diriger le jet d'air vers des personnes ; respecter les distances de sécurité
Pièces d'usure Courroie, couplage
Garantie Durée légale de garantie à compter de la réception ; réparation gratuite des défauts de matière ou de fabrication

FOIRE AUX QUESTIONS - 5906137901 SCHEPPACH

Comment mettre en service le compresseur Scheppach 5906137901 ?
Avant la mise en service, vérifiez que la tension secteur correspond à la plaque signalétique (220-240 V~50 Hz). Installez le compresseur sur une surface plane et sèche. Branchez le cordon d'alimentation et basculez l'interrupteur Marche/Arrêt en position I. Attendez que la pression monte.
Quels accessoires sont fournis avec le compresseur ?
Le compresseur est livré avec un tuyau d'air comprimé, une poignée de gonflage avec manomètre, des adaptateurs universels pour valves (vélo, voiture, ballons), une soufflette, une aiguille pour ballons, et un adaptateur de dégonflage.
Comment gonfler un pneu de voiture avec ce compresseur ?
Utilisez la poignée de gonflage (G) avec l'adaptateur approprié. Branchez le tuyau sur le raccord rapide du compresseur. Appuyez sur la gâchette pour libérer l'air. Attention : le manomètre n'est pas étalonné, vérifiez la pression avec un appareil calibré après gonflage.
Quelle est la pression maximale de service ?
La pression de service maximale est d'environ 8 bar. Ne dépassez pas cette pression pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement.
Comment entretenir et nettoyer le compresseur ?
Débranchez l'appareil et évacuez la pression avant tout entretien. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de solvants ou de nettoyants agressifs. Rangez le compresseur dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Que faire si le compresseur ne démarre pas ?
Vérifiez la tension secteur, le fusible et la prise de courant. Assurez-vous que la température ambiante est supérieure à +5°C. Si le moteur surchauffe, laissez-le refroidir. Contrôlez également que l'interrupteur est en position I.
Le compresseur fonctionne mais n'atteint pas la pression, que faire ?
Vérifiez l'étanchéité des raccords et du tuyau. Si la soupape anti-retour est défectueuse, elle doit être remplacée. Les joints peuvent aussi être endommagés. Faites contrôler par un professionnel si nécessaire.
Puis-je utiliser des outils pneumatiques avec ce compresseur ?
Oui, pour les outils ayant un débit d'air inférieur à 180 l/min, comme les pistolets à air ou les pistolets de vernissage. Les outils à forte consommation (ponceuses, meuleuses) ne peuvent pas être utilisés.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Portez toujours des lunettes de sécurité et des protections auditives. Ne dirigez jamais le jet d'air vers des personnes ou des animaux. Maintenez les enfants à distance. Débranchez l'appareil avant tout nettoyage ou maintenance.
Comment ranger le compresseur après utilisation ?
Débranchez l'appareil, évacuez la pression en ouvrant la soupape de purge. Enroulez le cordon d'alimentation et le tuyau dans les compartiments prévus. Stockez le compresseur dans un endroit sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants.

Questions des utilisateurs sur 5906137901 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5906137901 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5906137901 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI 5906137901 SCHEPPACH

Explication des symboles

Avant la mise en service, lore le manuel!
Porter des lunettes de sécurité!
Portez des protections auditives!
Attention aux pièces brûlantes!
Attention à la tension électrique!
Attention! L'appareil est équipé d'un système automatique de mise en route. Veillez à dévelopir les pierces personnes à distance de l'appareil!
Classe de protection II

Table des matieres: Page:

  1. Introduction 33
    2.Description de I'appareil 34
  2. Decompressez 34
  3. Utilisation conforme à l'affection 34
  4. Consignes de sécurité 35
  5. Caracteristiques techniques 38
  6. Risques résiduels 39
  7. Avant la mise en service 39
  8. Structure et commande 39
    10.Raccordelectrique. 40
    11.Nettoyage,maintenance et stockage 41
  9. Mise au rebut et recyclage 42
  10. Dépannage 43

1. Introduction

FABRICANT:

scheppach

Nous espérons que vous nouvelle machine vous apportera satisfaction et debons résultats.

REMARQUE:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pastenu responsable pour tous les dommages à cet apparéil ou pour tous les dommages resultant de l'exploitation de cet apparéil, dans les cas suivants :

  • Mauvaise manipulation,
    Non-respect des instructions d'utilisation,
  • Travaux de réparation effectuels par des tiers, par des spécialistes non autorisés,
  • Remplacement et installation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine.
  • Utilisation non conforme,
    Lors d'une defaillance du système électrique en cas de non-conformite avec les reglementations electriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommendons:

De litre intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.

Le present manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une'utilisation conforme. Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sure, rationnelle et économique; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d' indisponibilité; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous doivent respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.

Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protégger de la saleté et de l'humidité, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utiliser doit dire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.

En plus des recommendations concernant la sécurité contenues dans cette notice et de la reglementation spécifique en vigueur pour l'utilisation d'appareils similaires dans votre pays de residence, il convient de respecter les règles techniques reconnues.

Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil

  1. Poignée de transport
  2. Interrupteur en / hors circuit
  3. Carter du Compresseur
  4. Raccord rapide
  5. Tuyau d'air comprimé
  6. cordon d'alimentation
  7. Soupape de purgege d'air
  8. Tuyau flexible avec adaptateur de soupape

A. Adaptateur universel pour valves de diamètre 6 mm environ
B. Adaptateur universel pour valves de diamètre 9 mm environ
C. Adaptateur pour H, J, K
D. Adaptateur pour souffage
E. Adaptateur pour valves, par exemple valves de bicyclettes
F. Aiguille pour ballons
G. Poignée de gonflage avec manometre
H. Adaptateur de dégonflage
I. Adaptateur pour valves à pas de vis
J. Adaptateur universal

3. Décompresssez

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas ete endommages lors du transport.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

ATTENTION!

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent enaucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie!

4. Utilisation conforme à l'affectation

Le compresseur sert à produit de l'air comprime pour les outils fonctionnant à l'air comprime qui peuvent être exploités avec un débit d'air d'env. 180 l/min. (p.ex. pompes à pneus, pistolets à air et pistolets de vernissage). En raison du débit d'air limite, il n'est pas possible d'exploiter des outils dont la consommation en air est très élevée (p.ex. Ponceuse oscillante, meuleuse et tournevis à frapper).

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur affection, n'ont pas eté construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement,artisanalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activité équivalente.

Remarque: conformément aux dispositions, nos apparêils n'ont pas été concus pour une utilisation commerciale,artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'articile est utilisé dans des exploitations commerciales,artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

5. Consignes de sécurité

Attention! Lors de l'usage de ce comprisseur, il faut respecter les mesures de sécurité fondamentales suivantes à des fins de protection contre les électrocutions, les blessures et les incendies.

Lisez et suivez ces indications avant d'utilisez l'appareil.

Travail en toute sécurité

  1. Maintenir l'ordre dans la zone de travail - Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.

  2. Prende en compte les facteurs environnementaux

  3. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.

  4. Ne pas utiliser les outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Danger d'électrocution!

  5. Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.

  6. Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d'incendie ou d'explosion.

  7. Assurer une protection contre les chocs électriques

  8. Éviter tout contact du corps avec les pieces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, jours électriques, apparèils de réfrigération).

  9. Tenez les enfants à l'écart!

  10. Ne laissez pas d'autres personnes toucher l'outil ou le cable, éloignez-les de votre poste de travail.

  11. Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité

  12. Les outils électriques non utilisés

doivent etre conserves dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portee des enfants.

  1. Ne pas forcer l'outil électrique

  2. Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sure dans sa plage de performances.

  3. Porter des vêtements adaptés

  4. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d'être entrainés par les pieces mobiles.

  5. Lors de travaux en plein air, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes.

  6. Recouvrir les cheveux longs d'un filet.

  7. Ne pas utiliser le cable/cordon dans de mauvaises conditions

  8. Ne pas tirer sur le cable pour débrancher le connecteur de la prise. Protégger le cable de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.

  9. Prende soin de ses outils

  10. Maintenez votre compréseur propre pour pouvoir bien travailler en sécurité.

  11. Suívez les consignes de maintenance

  12. Contrôler régulièrement la conduite de raccordement de l'outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste/agréé en cas de dommage.

  13. Contrôler régulierrement les rallonges et les replacer en cas de dommage.

  14. Tirer directement sur le connecteur pour le débrancher de la prise

  15. En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise.

  16. Éviter une mise en marche involontaire

  17. S'assurer lors du branchement de la fiche dans la prise que l'interrupteur est eteint.

  18. Utiliser la rallonge pour l'extérieur

  19. En extérieur, utiliser uniquement des rallonges autorisées et indiquées comme étant conformes à cetemploi.

  20. N'utiliser les tambours de cables que lorsqu'ils sont déroulés.

  21. Étre attentif

  22. Faire attention à ce que l'on fait. Proceder de manière raisonnable. Ne pas utiliser l'outil électrique lorsque l'on et pas concentré.

  23. Vérifier si l'outil électrique présente des dommages

  24. Avant de poursuivre l'utilisation de l'outil électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispositifs de protection et les autres pieces fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.

  25. Vérifier que les pieces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommages. Toutes les pieces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.

  26. Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pieces endommagés doivent être réparés ou replacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et/agréé.

  27. Les interrupteurs défectueux (ex : ne permettant pas de passer de l'etat de

marche à l'etat d'arrêt) doit être replacées par un atelier du service après-vente.

  • Ne pas utiliser de conduites de raccordement defaillantes ou endomagées.

  • Ne pas utiliser d'outils électriques pour lesquels les fiches ne se branchent et ne se débranchent pas.

  • Faire réparer l'outil électrique par un électricien spécialisé

  • Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menée à bien que par un électrien spécialisé qui utilisera des pieces de rechange d'origine. Sinon, l'utilisateur risque l'accident.

  • Attention!

  • Pour votre propre sécurité, utilisez uni quement des accessoires et appar兼ils auxiliaires indiqués dans le mode d'emploi ou recommends ou indiqués par le producteur. L'usage de tout autre outil ou accessoire que ceux repondandes dans le mode d'emploi ou dans le catalogue peut signifier pour vous un risqué de blessure corporelle.

  • Bruit

  • Portez une protection de l'ouie lors de l'utilisation du compresseur.

  • Remplacement de la conduite de raccordement

  • Lorsque la ligne de raccordement est endommagée, le producteur ou un(e) spécialiste en électricité doit la remplacer afin d'eviter tout danger. Danger par électrocution!

  • Gonflage de pneus

  • Attention! Ce manomètre n'est pas étalonné! Contrôlez la pression de gonflage directement après le replissage en utilisant un manomètre ajustat, p. ex. dans une station service.

  • Compresseurs pouvant aller sur route en conditions de chantier

  • Veiller à ce que tous les tuyaux et toutes les robinetteries convennent à la pression de service la plus élevé admise pour le compresseur.

  • Lieu d'implantation

-Mettez uniquely le compresseur sur une surface plane.

  1. Attention!

  2. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacité physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d'expérience ou de reconnaissance s'il sont surveillés ou s'il ont été instruits de l'utilisation de l'appareil de manière sure et complrennet les risques décaoulant de son utilisation.

  3. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.

  4. Le nettoyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doit pas etre effectués par un enfant sans surveillance.

  5. Lors de l'utilisation des tuyaux d'air comprime à des pressions supérieures à 7 bar, il est recommendé de les assu-rer à l'aide d'un lien de sécurité (un fil de fer par exemple).

  6. Evitez d'exercer des contraintes trop importantes au système d'alimentation en air, si vous utilisez des raccords souples, evitez qu'ils soient plies.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génére un champ électromagnetique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommendons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Consignes de sécurité supplémentaires

Consignes de sécurité relatives au travail avec de l'air compré et des pistolets à air

  • La pompe du compresseur et les cables atteignent des températures élevées en fonctionnement. Tout contact provoque des brûlures.

  • L'air aspiré par le compresseur doit être maintenu exempt d'impuretés, elles pourraient entraîner des explosions ou des incendies dans la pompe du compresseur.

  • Maintenez la piece de connexion du flexible de la main pendant que vous détachez le raccord. Vous évitez de la sort des blessures par le tuyau qui rebondit.

  • Portez des lunettes de protection lorsque vous travailliez avec le pistolet à air. Descorps étrangers et des pièces emportées par le souffle peuvent provoquer facilement des blessures.

  • Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne nettoyez pas des vêtements au corps avec le pistolet à air. Risque de blessure!

Consignes de sécurité lors de la peinture au pistonlet

  • N'utilisez pas de vernis ni de détergeant ayant un point d'inflammation inférieur à 55^ C. Danger d'explosion!
  • Ne chauffez pas la IAque et le détergeant. Danger d'explosion!
  • Lorsque vous utilisez des liquides nuisibles pour la santé, il est nécessaire de porter des apparèils filtrants (masques) à des fins de protection. Respectez également les indications des producteurs de telles substances en ce qui concerne les mesures de sécurité.
  • Respecter les indications sur les emballages des matériaux traités et les marquages de l'ordonnance relative aux substances dangereuses. Le cas échéant, prendre des measures de protection supplémentaires, porter particulièrement des vêtements ajustats et masques.
  • Il ne faut pas fumerpendant la pulverization tout comme dans l'espace de travail. Danger d'explosion! Les vapeurs de peinture sont aussi facilement inflammables.
  • Aucun foyer, ni flamme neue, ni aucune machine produit des étincelles ne doivent être presents ni utilisées.
  • Ne consommez pas et ne conservez pas d'aliments et de boissons dans l'espace de travail. Les vapeurs de couleurs sont nocives à la santé.
    L'espace de travail doit avoir plus de 30 m3 et il faut garantir un renouvellement d'air suffisant lors de la pulverisation et du sechage. Ne pulverisez pas contre le vent. Respectez toujours les reglements de la police locale lorsque vous pulverisez des produits combustibles ou dangereux.

  • N'utilisez pas de fluides comme de l'essence minérale, du butylalcool et du chlorure de méthylene en association avec le tuyau de refoulement en C.P.V. Ces fluides détruisent le tuyau de refoulement.

6. Caracteristiques techniques

Branchement sec- teur220 - 240 V~50 Hz
Puisance moteur W max. 1100
Mode de service S3 15%
Vitesse de rotation du compresseur tr/ min.4300 min-1
Pression de service env. 8 bar
Puisance d'aspiration l/min.env. 180
Niveau acoustique LWA97 dB(A)
Impréciation KWA1,93 dB
Type de protection IP20
Catégorie de protectionII
Poids de l'appareil en kg5

Les valeurs de niveau de bruit ont eté déterminées conformément à EN ISO 3744.

Portez une protection auditive.

Les nuisances sonores peuvent entrainer une perte d'audition.

7. Risques résiduels

Respectez les conseils d'entretien et de sécurité indiqués dans la notice d'utilisation.

Soyez toujours attentif pendant le travail et voirlez à ce que les tiers se trouvent à une distance de sécurité suffisante de votre poste de travail.

En cas d'utilisation non conforme, un risque résiduel persiste, qui ne peut pas etre exclu. Les risques potentiels suivants existent etant donne le type et la construction de I'appareil:

  • Demarrage inopiné de l'appareil.
  • Atteinte aux facultés d'audition si les protections auditives prescrites ne sont pas utilisées.
  • Des débris, de la poussière etc. peuvent atteindre le visage et les yeux malgré le port de lunettes de protection.
  • Inhalation de particules projetés dans l'air ambient.

8. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

  • Contrôler si l'appareil n'est pas endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur par lequel le compréseur a été livré.
  • Le compréseur doit être mis en place à proximé du consommateur.
  • Il faut éviter les conduites d'air longues

et les conduites d'alimentation longues (cables de rallonge).

Veillez à ce que l'air aspiré soit sec et sans poussière.
- N'installez pas le compresseur dans un endroit humide ni mouillé.
- Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des endroits déquats (bonne ventilation, temperature ambiente +5^ jusqu'à 40^ ). La piece doit être exemple de poussières, d'acides, de vapeurs, de gaz explosives ou inflam-mables.
- Le compréseur doit être employé dans des endroits secs. Il ne peut pas être utilisé dans des zones où l'on travaille avec des éclaboussures d'eau.

9. Structure et commande

Attention!

Avant la mise en service, montez absolut l'appareil complètement!

Raccord réseau

  • Celui-ci peut être raccordé à chaque prise de courant de sécurité 220 - 240 V~50 Hz protégée par fusible 16 A.
    Veillez, avant la mise en service, a ce que la tension du secteur et la tension de service soient les mêmes, en vous reportant à la plaque signalétique de la machine.
  • Les longs câbles d'alimentation tout comme les rallonges, tambours de cable etc. entrainent des chutes de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur.
  • Lorsque la température descend en dessous de +5^ C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer.

Marché / Arrêt du compresseur (Fig. 1)

  • Pourmettrele compresseur en marche, faites basculer l'interrupteur Marche/Arret (2)en position I.
    Pour arreter le compresseur, faites bas-culer l'interrupteur Marche/Arret (2) en position 0.

Branchement des accessoires (Fig. 2-4)

Attention! Avant de brancher les accessoires, arrêtez le compréseur.

Maintenez fermement le connecteur pour éviter de vous blesser au cas où le tuyau serait refoulé par la pression.

  • Raccorder le tuyau d'air comprime (5) au coupleur rapide (4) du compresseur
  • Insérez l'embout de l'accessoire dans le connecteur du tuyau (5).
  • Si vous désirez extraire l'accessoire, ti-rez sur le raccord rapide (4) du tuyau (5) vers l'arrête.

Utilisation de la poignée de gonflage de pneus (Fig. 1, 6, 7, 8)

La poignée de gonflage de pneus (G) permet de gonfler les pneus de voiture et les pneus de vélo, les bateaux pneumatiques, les matelas pneumatiques, les ballons etc., en utilisant l'accessoire correspondant. L'air sous pression est libéré en sur la gachette (7).

Attention! Le manomètre n'est pas éta-lonné! Vérifiez ensuite la pression de gon-flage des pneus avec un apparil éta-lonné.

Utilisation de la sufflette

Vous pouvez aussi utiliser le pistolet de gonflage (G) pour nettoyer les corps creux et les surfaces et outils sales en les soufflant.

Pour ce faire, enlevez le tuyau équipé de son connecteur (8).

Vissez l'adaptateur de soufflette (D) à la poignée de gonflage (G).

10. Raccordélectrique

Le moteur electrique installé est pré à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.

Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doit correspond à ces prescriptions.

Ligne de raccordement électrique défectueuse

Des déteriorations de l'iso1ation sont souvent presents sur les lignes de raccordement electriques.

Les causes peuvent en etre :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des déteriorations de l'isolement dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillesment de l'iso1ation.

Des lignes de raccordement electriques endommagées de laASF ne doivent pas etre utilisées et, en raison de leur isolation defectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement electromiques ne sont pas endommagées. Lors du contrôle, voirlez à ce que la conduite de raccordement ne soit pas connectée au réseau. Les lignes de raccordement electromiques doivent correspond aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilise que des lignes de raccordement dotées du signe H05VV-F.

L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

La tension du réseau doit être de 220 - 240 V~. Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent partager une section de 1,5mm^2 . Les raccordements et réparations de l'equipement électrique doivent être réalisés par un électricien.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

11. Nettoyage, maintenance et stockage

Attention!

Retirez la prise du réseau pour chaque travail de réglage et de maintenance! Risque de blessure par coup de courant!

Attention!

Attendez jusqu'à ce que l'appareil ait complètement refroidi! Risque de brûlure!.

Attention!

Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettez l'appareil hors pression! Risque de blessure!

Nettoyage

  • Maintenez l'appareil aussi propre et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent; ils pourraient endommager les pieces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
  • Detachez le tuyau et les outils de pulverization du compresseur avant de commencer le nettoyage. Le compresseur ne doit pas etre lave a I'eau, avec des solvants ou autres produits du meme genre.

Informations service après-vente

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Pèces d'usure*: Courroie, le couplage

*Pas obligatoirement compris dans la livreaison!

Attention!

Tirez la fi che de contact, ventilez l'appareil et tous les outils à air compré raccordés. Rangez le comprésur de manière qu'aucune personne non autorisée ne puisse lemettre en service.

Attention!

Maintenez le compresseur uniquement au sec et inaccessible aux personnes non autorisées. Ne le renversez pas, conservez-le uniquementABOUT!

Stockage (Fig. 1, 2)

Rangement du cable d'alimentation, dutuyau et des accessoires.

  • Le cable d'alimentation (6) peut être range dans le compartmentement l'etal du comprisseur comme indiqué en figure 3.
  • Le tuyau d'air comprime peut être rangé dans le compartment de rangement des outils

Transport (Fig. 5)

Utilisez la poignée (1) pour transporter l'appareil.

12. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination

des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!

Ne pas jeter les valeurs appareils avec les déchets menagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'equipements ELECTriques etlectroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers. Ce produit doit etre remis a un centre de collecte prevu a cet effet. Le produit peut par ex. etre returné a l'achat d'un produit similaire ou etre remis a un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'appareils ELECTriques et electroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereusessoonvent contenues dans les appareils ELECTriques et electroniques usages, la manipulation non conforme des appareils usages peut avoir un impact négatif sur I'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre a une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre municipalite, le service communal d'élimination des déchets, un organisme agreé pour eliminer les déchets d'equipements ELECTriques et electroniques ou le service d'enlevement des déchets.

13. Dépannage

Panne Cause possibleRemède
Le compresseur ne marche pas.Tension secteur pas présente.Tension secteur trop BASSE.Température extérieure trop faible.Moteur surchauffé.Contrôler le cable, la fi che de contact, le fusible et la prise de courant.Evitez des rallonges de cable trop longues. Utilisez des rallonges de cable avec suffiSAMMENT DE diamètre de brin.Ne pas s'en servir à une température inférieure à +5°C.Laisser refroidir le moteur, le cas échéant, éliminer l'origine de la surchauffé.
Le compresseur onctionne, cependant aucune pression n'est presente.Soupape anti-retour non étanche.Joints cassés.Remplacer la soupape anti-retour.Contrôler les joints, faire remplaçer les joints cassés dans un atelier.
Le compresseur onctionne, la pression est affi chée sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas.Raccords de flexibles permeables.Raccord rapide non étanche.Contrôler le tuyau d'air comprimé et les outils, le cas échéant, le remplaçer.Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le remplaçer

CE - Déclaration de conformité

CE

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la presente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux reglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous replçacons gratuitement toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'asinage durant cette période. Toutes les pieces

que nous ne fabriquons pas nous-memes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquireur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus.

Garanti DK

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : 5906137901

Catégorie : Compresseur