Borneo - Diffuseur d'arôme LANAFORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Borneo LANAFORM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Diffuseur d'arôme ultrasonique, capacité de 300 ml, fonction brume continue et intermittente, éclairage LED multicolore. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour aromatiser l'air, créer une ambiance relaxante, et améliorer la qualité de l'air intérieur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le réservoir avec un chiffon doux et de l'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité excessive. |
| Informations générales | Compatible avec des huiles essentielles, design moderne et compact, idéal pour les espaces de vie et de travail. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Borneo LANAFORM
Téléchargez la notice de votre Diffuseur d'arôme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Borneo - LANAFORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Borneo de la marque LANAFORM.
MODE D'EMPLOI Borneo LANAFORM
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser votre produit, en particulier ces quelques consignes de sécurité fondamentales.
Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l’emballage se veulent les plus dèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
Placez toujours le diuseur sur une surface dure, plane et horizontale. Eloignez-le lé- gèrement des murs et des sources de cha- leur telles que les poêles, radiateurs, etc.
Vériez que le voltage de votre réseau correspond à celui de l’appareil.
Ne branchez, ni ne débranchez la che avec des mains mouillées.
Si le cordon d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par un cordon similaire disponible auprès du fournisseur ou de son service après-vente.
Ne laissez pas le diuseur au soleil durant une longue période.
Ne démontez pas l’appareil dans son intégralité.
- N’allumez pas le diuseur lorsqu’il n’y a pas d’eau dans le réservoir.
Ne touchez pas le transducteur lorsque l’appareil fonctionne.
N’utilisez pas d’huiles essentielles dont l’usage en diusion est déconseillé.
N’utilisez pas de parfums ou essences de synthèse, cela pourrait endommager l’appareil.
Assurez-vous que le câble ne passe pas directement au-dessus du transducteur.
- Ne tirez pas sur le détecteur d’eau, vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Ne lavez pas l’unité complète à l’eau et ne l’immergez pas, reportez-vous aux consignes de nettoyage du présent manuel.
Ne grattez jamais le transducteur à l’aide d’un outil dur, reportez-vous aux consignes de nettoyage du présent manuel.
Il est préférable de faire fonctionner Borneo par période de 30 minutes, mais plusieurs fois par jour si vous le souhaitez.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une per- sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’as- surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. E-IM-Borneo-001-v1.1.indd 4 11/07/2018 15:22:295 / 28 Français
Informations complémentaires relatives à l’utilisation d’huiles essentielles
Avant d’utiliser les huiles essentielles, veuillez-vous renseigner sur les eets négatifs à l’égard de la santé que peut engendrer l’usage de tels produits.
Choisissez toujours des huiles essentielles de qualité : pures et 100 % naturelles et destinées à la diusion. Utilisez-les avec modération et précaution. Respectez les indications et les mises en garde men- tionnées sur les conditionnements des huiles essentielles en veillant notamment au fait que :
L’usage des huiles essentielles est interdit pour les femmes enceintes et les sujets épileptiques ou sourants d’asthme ou d’allergie, les personnes ayant des pro- blèmes de cœur ou des pathologies graves.
Dans une chambre de bébé (- de 3 ans), seule une utilisation des huiles essentielles ne dépassant pas plus de 10 minutes est autorisée et ce uniquement lorsque le bébé n’est pas présent dans la pièce.
- Veillez à ce que les enfants et les mineurs d’âge ne jouent pas avec l’appareil et ne l’utilisent pas.
Seules quelques gouttes (3 à 4 gouttes maximum) d’huiles essentielles sont susantes en vue d’assurer un bon fonc- tionnement de l’appareil et la diusion du parfum. Une utilisation excessive d’huiles essentielles pourrait endomma- ger l’appareil.
Veuillez tout d’abord verser l’eau dans le réservoir avant d’ajouter les gouttes d’huiles essentielles.
- Lanaform ne peut être tenu pour respon- sable en cas de dommage accidentel résul- tant de toute utilisation contraire à celles requises dans ce manuel d’utilisation. PRÉSENTATION Nous vous remercions d’avoir acheté Borneo de LANAFORM. Le diuseur d’huiles essen- tielles Borneo allie technologie, bien-être et design. Très silencieux, il permet à la fois une propagation de vapeur froide aromatisée mais aussi une douce diusion de lumière blanche dans votre maison. DESCRIPTION DE L’APPAREIL [
1 Couvercle en plastique servant à l’ajus- tement de la puissance de la vapeur 2 Senseur d’eau et généra- teur de lumières Led 3 Support du senseur d’eau et générateur de lumière Led 4 Diuseur 5 Transformateur 6 Support du diuseur Caractéristiques
- 12 heures de diusion continue
- Réservoir d’eau facile à remplir
Grâce au senseur d’eau, l’appareil s’arrête automatiquement lorsqu’il ne reste plus assez d’eau dans le réservoir INSTRUCTION D’UTILISATION [
Placez Borneo dans la pièce une de- mi-heure avant de l’allumer, an qu’il prenne la température ambiante.
- Assurez-vous de la propreté du diuseur.
- Référez-vous aux schémas de ce manuel pour préparer le diuseur. Veillez à respec- ter la position reprise sur le schéma. Posi- tionnez-le senseur d’eau et générateur de lumières LED (Fig. 1, point 2) sur son sup- port (Fig. 1, point 3), en vériant qu’il soit bien maintenu par les deux pattes. Fixez le support au fond du réservoir à l’aide de la ventouse. Faites ensuite ressortir le câble du senseur d’eau et générateur de lumières LED par le trou prévu à cet eet. Veillez à bloquer ce dernier à l’aide du caoutchouc présent sur le câble.
Remplissez le réservoir d’eau claire jusqu’à un niveau compris entre le niveau mini- mum et le niveau maximum. Référez-vous aux schémas de ce manuel ou à l’étiquette du support du transducteur. La tempéra- ture de l’eau ne doit pas être supérieure à 40°C.
Versez quelques gouttes d’huile essen- tielle dans le réservoir.
- Avec des mains sèches, branchez la che. L’appareil s’allume automatiquement. La vapeur et la lumière qu’il dégage créent ainsi un environnement propice à la re- laxation. Si le niveau d’eau est bon mais que vous souhaitez une diusion de va- peur plus importante, inclinez très légè- rement le réservoir du côté de l’ouverture.
Malgré le dispositif de sécurité qui interrompt le fonctionnement du transducteur, évitez de laisser l’appareil sous tension lorsque vous ne l’utilisez pas. NETTOYAGE Si l’eau contient trop de calcium et trop de magnésium, elle peut déposer un résidu blanc dans l’appareil. Si cette écume se dépose sur le transducteur (pastille métallique produi- sant les ultrasons) cela risque de perturber le bon fonctionnement de l’appareil. Précautions 1 Utilisez de l’eau bouillie et refroi- die pour chaque utilisation ; 2 Nettoyez le réservoir tous les 2 jours et nettoyez le transduc- teur toutes les semaines ; 3 Changez l’eau du réser- voir tous les 2 jours ; 4 Nettoyez l’appareil et assurez-vous que toutes ses pièces sont parfaitement sèches lorsqu’il n’est pas en service. Nettoyage du transducteur 1 Déposez 2 à 5 gouttes de vi- naigre sur sa surface et laissez reposer de 2 à 5 minutes. 2 N’employez pas de savon, sol- vant ou agent nettoyant en spray pour nettoyer le transducteur. 3 Brossez l’écume de la surface à l’aide d’une brosse douce. N’employez pas d’outil dur pour gratter la surface. Nettoyage du bassin 1 Nettoyez le bassin à l’eau, à l’aide d’un chion doux, et au vinaigre s’il y a de l’écume ou des dépôts de calcaire à l’intérieur. 2 Rincez le bassin à l’eau claire. RANGEMENT Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants, après l’avoir net- toyé et séché.
Pas de vapeur, pas de témoins lumineux.
L’appareil est débranché ou il y a une panne au niveau du secteur.
Branchez l’appareil ou vériez s’il n’y a pas de panne au niveau du secteur.
Le niveau d’eau dans le réservoir est trop faible.
Ajoutez de l’eau dans le réservoir pour atteindre le niveau minimum.
Le niveau d’eau dans le réservoir est trop important.
Retirez de l’eau du réservoir pour être en deçà du niveau maximum.
Le câble passe par-dessus le transducteur.
Replacez-le correctement.
Fuite du réservoir d’eau.
Vériez que le caoutchouc soit correctement placé.
La température de l’unité est trop basse.
Placez l’unité dans une pièce à température ambiante durant une demi-heure avant usage.
Vapeur à odeur inhabituelle.
L’eau stagne depuis trop longtemps dans le réservoir.
Nettoyez le réservoir et versez-y de l’eau fraîche. E-IM-Borneo-001-v1.1.indd 5 11/07/2018 15:22:29Nederlands 6 / 28 EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR BG LT
Trop (peu) d’eau dans le réservoir.
Videz (ajoutez) l’eau du réservoir.
Sédiments sur le transducteur.
Nettoyez le transducteur.
L’eau est trop froide.
Utilisez de l’eau à température ambiante.
L’eau n’est pas propre.
Nettoyez le réservoir et versez-y de l’eau fraîche. CONSEILS RELATIF À
DÉCHETS L’emballage est entièrement composé de ma- tériaux sans danger pour l’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les lms d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune. Lorsque vous ne vous servez plus de l’appa- reil, éliminez-le de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux directives légales.
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fa- brication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous. La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce pro- duit LANAFORM ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, xation de tout accessoire non auto- risé, modication apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM. LANAFORM ne sera pas tenue pour respon- sable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial. Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée. Dès réception, LANAFORM réparera ou rem- placera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est eectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM. Toute activité d’entretien de ce produit conée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM annule la présente garantie. NEDERLANDS VOORZORGSVERKLARING
Notice Facile