HG06202 - Robinet de cuisine MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG06202 MIOMARE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Entretien | Non spécifié |
| Consignes de sécurité | Non spécifiées |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG06202 MIOMARE
Questions des utilisateurs sur HG06202 MIOMARE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG06202 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG06202 de la marque MIOMARE.
MODE D'EMPLOI HG06202 MIOMARE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
GB
KitcHEn mixEr tap
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
FR / CH Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 19
Utilisation conforme Page 20
Descriptif des pièces....Page 21
Caractéristiques techniques...... Page 21
Contenu de la livraison....Page 22
Indications de sécurité ...... Page 22
Montage......Page 23
Mise en marche......Page 24
Utilisation Page 25
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage de la robinetterie ...... Page 26
Remplacement de la cartouche...... Page 27
Mise au rebut......Page 28
Informations
Potabilité de l'eau du robinet....Page 28
Garantie et service après-vente ...... Page 29
Mitigeur d'évier
- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Les instructions d'installation / d'utilisation font partie de ce produit. Avant d'effectuer l'installation, veuillez lire entièrement ce manuel et en respecter les instructions. Cette notice contient des informations essentielles concernant le montage, le réglage et l'entretien. Conservez donc précieusement ce mode d'emploi et remettez-le aux éventuels propriétaires ultérieurs de l'objet.
Utilisationconforme
Le produit est exclusivement conçu pour la régulation du débit d'eau chaude et d'eau froide. Il est exclusivement prévu pour être installé sur des éviers de cuisine. Ce produit convient pour tout type de système d'eau chaude résistant à la pression comme un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression, etc. Il ne convient pas aux chauffe-eau à basse pression tels que les chauffe-eau pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, les fourneaux électriques à accumulation ouverts. En cas de doute, veuillez consulter un installateur ou un spécialiste. Toute autre utilisation que celle décrite plus haut ou toute modification de ce produit est interdite et peut causer des dommages. Il peut en outre en résulter des risques mortels ou des blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n'est pas prévu pour une utilisation médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
20 FR/CH
miomare

• Descriptif des pièces
1 Écoulement de robinet*
2 Corps de robinetterie*
3 Bague de socle de robinet
4 Joint d'étanchéité du robinet
5 Rondelle d'étanchéité en C
6 Rondelle métallique C
7 Axe fileté
8 Écrou de fixation
9 2 Tuyaux flexibles
10 Buse de mélange*
11 Cartouche*
12 Écrou de sécurisation de la cartouche*
13 Anneau de recouvrement de la cartouche*
14 Plaquette chaud / froid*
15 Vis de serrage*
16 Levier*
17 Clé à six pans creux
18 Triangle en plastique
* prémonté
Caractéristiquestechniques
Raccords : G 3/8

21 FR/CH



- Contenu de la livraison
1 Mitigeur d'évier
1 Kit de fixation (3 - 8, 18)
2 Tuyaux de raccordement flexibles avec joint prémonté 38 (9)
1 Clé à six pans creux (17)
1 Notice de montage / d'utilisation

Indications de sécurité
DANG RIVERMORMENT!
RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l'emballage. Risque d'asphyxie. Tenez le produit hors de portée des enfants. Ce produit n'est pas un jouet.
Les défauts d'étanchéité ou les fuites d'eau peuvent entraîner un risque d'électrocution mortelle. Contrôlez minutieusement l'étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s'assurer que tous les câbles des appareils électriques soient installés correctement et en toute sécurité.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez que toutes les
pièces sont en parfait état et correctement montées. Il existe un risque de blessures en cas de montage incorrect. N'oubliez pas que les rondelles et les joints sont des pièces d'usure qui doivent être remplacées de temps en temps.
Les pièces endommagées peuvent avoir une incidence sur la sécurité et le fonctionnement.
Contrôlez le positionnement correct de tous les joints.
22 FR/CH
miomare
⚠️ATTENTION! Vérifiez que la plaquette chaud / froid 14 est bien montée dans le bon sens. Le sens correct est: gauche = rouge (eau chaude), droite = bleu (eau froide).
ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! Uniquement confier le montage à des techniciens qualifiés.
Tenez compte du fait que les joints sont des pièces d'usure devant être remplacées de temps en temps.
- Les fuites ou ruptures de conduites d'eau peuvent occasionner d'importants dégâts matériels du bâtiment ou des équipements ménagers. Veuillez donc contrôler soigneusement l'étanchéité de tous les raccords.
Se familiariser avant l'installation avec toutes les particularités sur place, par ex. les raccords d'eau et les dispositifs d'arrêt.
Le produit est exclusivement conçu pour être utilisé dans des locaux d'une température supérieure à 0 °C.
●Montage
Remarque : Familiarisez-vous avec le produit avant le montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par un montage incorrect - en particulier les dommages indirects -.
ATTENTION ! Avant l'installation, coupez l'arrivée d'eau principale. Il existe sinon un risque de blessures et / ou de dommages matériels.
ATTENTION ! Ne tordez pas les tuyaux de raccordement et ne les soumettez pas à une tension.
Remarque : cette étape de travail nécessite un tournevis plat et une clé à fourche de SW 12 mm.
Procédez de la manière suivante :
ATTENTION ! Veillez à ne serrer les tuyaux de raccordement qu'à la main (voir ill. A). N'utilisez pas de pince ou de clé à vis. Sinon, vous risquez d'endommager le produit.
□ Vissez les deux tuyaux 9 à la main dans les alésages prévus à cet effet dans le corps du robinet 2 (voir fig. A).
□ Vissez les axes filetés 7 à l'aide d'un tournevis plat jusqu'en butée dans le corps de la robinetterie 2 et retirez les écrous de fixation 8. Montez la bague de socle de robinet 3 sur le corps de la robinetterie 2.
Placez le joint du socle du robinet 4 dans la fente de la bague du socle de la robinetterie 3 sur le côté inférieur du corps du robinet 2 et placez-le sur l'ouverture de votre évier.
□ Sous l'évier, placez d'abord le triangle en plastique 18, puis la rondelle d'étanchéité C 5 puis la rondelle métallique en C 6 sur les axes filetés 7.
□ Vissez à présent les écrous de fixation 8 sur les axes filetés 7 et serrez-les à l'aide de la clé à fourche SW 12 mm jusqu'à ce que la robinetterie soit fixée sur l'évier.
□ Vissez les tuyaux 9 sur leurs valves coudées. Veillez à ce que les deux tuyaux soient bien montés 9 sur le raccordement en eau froide et en eau chaude.
- Mise en marche
Vérifiez soigneusement et impérativement l'étanchéité de tous les raccords après la première mise en service.
Afin d'éliminer les éventuelles impuretés, il convient de rincer la robinetterie avant la première utilisation. Procédez de la manière suivante :
24 FR/CH
miomare
□ Dévissez la fixation de la buse de mélange avec celle-ci 10 sur l'écoulement du robinet 1.
□ Avant la première utilisation, ouvrez l'arrivée d'eau principale et laissez couler pendant deux minutes, de manière à éliminer les résidus accumulés.
□ Revissez ensuite la fixation de la buse de mélange avec celle-ci
10 sur l'écoulement du robinet 1.
- Utilisation
Remarque : Si la robinetterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée, commencez par faire couler l'eau un certain temps pour éliminer l'eau stagnante et les résidus accumulés.
□ Ouvrez l'arrivée d'eau principale.
□ Levez le levier 16 et faites le pivoter à droite ou à gauche pour réguler l'intensité et la température du débit d'eau.
Eau chaude :
Pivotez le levier 16 à gauche.
Eau froide :
Pivotez le levier 16 à droite.
Contrôlez le fonctionnement du mitigeur. À cet effet, pivotez le levier 16 dans toutes les positions possibles. Contrôlez régulièrement l'étanchéité de tous les raccords.
- Entretien et nettoyage
- Entretien et nettoyage de la robinetterie
Veuillez noter que les robinetteries sanitaires nécessitent un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes :
N'utilisez en aucun cas de l'essence, un dissolvant, un produit nettoyant agressif une brosse de nettoyage dure, etc. Ceux-ci peuvent endommager la surface du produit.
Séchez votre robinetterie après chaque utilisation en l'essuyant avec un chiffon pour prévenir tout éventuel dépôt de calcaire.
Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant, avec un produit nettoyant doux.
Dévissez régulièrement la fixation de la buse de mélange 10 et éliminez les dépôts de calcaire ou les corps étrangers. En cas de salissure très importante ou de dommage entre la fixation de la buse de mélange et celle-ci 10, changez ce mécanisme pour un matériau neuf.
Remarque : Normalement, la fixation de la buse de mélange 10 peut être dévissée à la main. Autrement, il faut utiliser une clé serre-tube ; il est alors indispensable de placer un chiffon fin et humide autour de la fixation de la buse de mélange 10 pour éviter de l'endommager. Une clé à tube avec des mors en plastique convient également.
Le non-respect des instructions d'entretien peut entraîner des dommages sur la surface du produit. Dans ce cas, tout recours en garantie est exclu.
Remplacement de la cartouche
La cartouche 11 est une pièce d'usure qui doit être remplacée en fonction de la teneur en calcaire ou en impuretés de l'eau. La cartouche devra être changée lorsque le levier 16 s'actionne plus difficilement. Vous pouvez acheter une nouvelle cartouche 11 auprès du service après-vente indiqué.
Remarque : Pour cette étape de travail, il vous faut une clé plate SW 27 mm ou une pince à robinet.
Procéder comme suit pour remplacer la cartouche 11:
- Coupez l'arrivée d'eau principale. Laissez s'écouler le reste d'eau du robinet.
Enlevez la plaquette chaud / froid 14 en remontant à fond le levier 16 et en glissant un objet plat entre le bord de la plaquette 14 et la partie externe du levier 16.
Remarque : Dégagez prudemment la plaquette chaud / froid 14 par une légère pression vers l'extérieur afin d'éviter d'en rayer la surface.
□ Desserrer la vis d'arrêt 15 avec la clé à six pans creux 17 en tournant dans le sens contraire des aiquilles d'une montre.
ATTENTION ! Ne dévissez pas entièrement la vis de serrage Mais desserrez-la seulement jusqu'à ce que le levier 16 puisse aisément être retiré.
□ Démontez le levier 16.
Dévissez l'anneau de recouvrement de la cartouche 13, n'utilisez pour cela ni pince ni clé plate. Sinon, vous risquez d'endommager le produit.
Dévissez l'écrou de sécurisation de la cartouche 12 avec une pince à robinet ou une clé SW 27 mm et retirez la cartouche complète 11 du corps du robinet 2.
- Replacez la nouvelle cartouche comme elle se trouvait précédemment dans le robinet.
Remarque: Veillez au bon positionnement du joint sous la car-touche 11. Assurez-vous que les guidages se situent des les trous prévus à cet effet.
Remontez toutes les pièces mentionnées précédemment. Serrez l'écrou de sécurisation de la cartouche 12 avec une pince à robinet ou une clé plate de SW 27 mm tout en maintenant en même temps le robinet pour éviter qu'il ne tourne dans l'autre sens. Vous assurez ainsi l'étanchéité et le mouvement de son manche ne sera pas entravé.
ATTENTION ! Vérifiez que la plaquette chaud / freid est bien montée dans le bon sens. Le sens correct est: gauche = rouge (eau chaude), droite = bleu (eau froide).
- Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
●Informations
- Potabilité de l'eau du robinet
□ Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l'eau dans votre ville / commune.
28 FR/CH
miomare
D'une façon générale, pour la potabilité de l'eau du robinet, nous recommandons de :
Laisser couler l'eau un bref moment si elle a stagné plus de quatre heures dans les tuyauteries. Ne pas utiliser d'eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et surtout pas dans la préparation des aliments pour nourrissons. Cela représente sinon des risques pour la santé. L'eau qui sort du robinet est bonne lorsqu'elle est nettement plus fraîche que l'eau stagnante.
N'utilisez pas d'eau stagnante provenant de tuyauteries chromées pour la nourriture et / ou le soin corporel si vous êtes allergique au nickel. Une telle eau peut contenir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques.
N'utilisez pas d'eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la préparation d'aliments pour nourrisson et / ou pendant la grossesse pour la préparation des aliments. Le plomb pénètre dans l'eau potable, ce qui est particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants.
● Garantie et service après-vente
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
La durée de la garantie est de trois ans à compter de la date d'achat. Veuillez garder le ticket de caisse comme preuve de votre achat.
Pendant la durée de validité de la garantie, les robinets défectueux peuvent, après prise de contact avec le service après-vente, être
envoyés en port dû à l'adresse indiquée. Vous recevrez gratuitement en retour un robinet neuf ou réparé.
Après expiration de la garantie, vous avez également la possibilité d'envoyer le robinet défectueux à l'adresse indiquée à fins de réparation. Vous devrez prendre en charge les coûts de réparation survenant après la période de garantie.
Remarque : La Eisl Sanitär GmbH remplace gratuitement les robinets défectueux ou met à votre disposition les pièces de rechange correspondantes pendant la période de garantie. La Eisl Sanitär GmbH décline un remboursement du prix d'achat de robinets défectueux.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de garantie n'est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou échangées. Dans de nombreux cas, le motif des réclamations est dû à des erreurs de manipulation. Celles-ci peuvent aisément être réglées par téléphone ou par e-mail. Avant de déposer une réclamation auprès du fabricant, veuillez contacter notre service SAV :
FR :
Eisl Sanitär GmbH
Veuillez conserver pour toute demande ultérieure le ticket de caisse et le numéro de modèle de l'article, par ex. IAN 12345, comme preuve d'achat.

Désignation du produit:
Mitigeur d'évier
N° Eisl-Sanitär
NI182DISE-LIDL2
