HG06202 - Non catégorisé MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG06202 MIOMARE au format PDF.

📄 61 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MIOMARE HG06202 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIOMARE

Modèle : HG06202

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristique Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Entretien Non spécifié
Consignes de sécurité Non spécifiées
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - HG06202 MIOMARE

Comment puis-je assembler le MIOMARE HG06202 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de respecter l'ordre des étapes.
Que faire si le MIOMARE HG06202 ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que toutes les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le MIOMARE HG06202 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Y a-t-il une garantie pour le MIOMARE HG06202 ?
Oui, le MIOMARE HG06202 est couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Consultez votre preuve d'achat pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MIOMARE HG06202 ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du fabricant ou des revendeurs agréés. Veuillez consulter le site Web du fabricant pour plus d'informations.
Le MIOMARE HG06202 est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Cela dépend des accessoires en question. Vérifiez les spécifications sur l'emballage ou dans le manuel d'utilisateur pour connaître la compatibilité.
Comment contacter le service client pour le MIOMARE HG06202 ?
Vous pouvez contacter le service client par téléphone ou par email. Les informations de contact se trouvent sur le site Web du fabricant.
Quelle est la capacité maximale du MIOMARE HG06202 ?
La capacité maximale du MIOMARE HG06202 est spécifiée dans le manuel d'utilisateur. Veuillez vous référer à ce document pour des informations précises.
Le MIOMARE HG06202 utilise-t-il beaucoup d'énergie ?
Le MIOMARE HG06202 est conçu pour être économe en énergie. Consultez l'étiquette énergétique pour des détails sur la consommation.
Que faire si je perds le manuel d'utilisateur du MIOMARE HG06202 ?
Vous pouvez généralement trouver une version PDF du manuel sur le site Web du fabricant. Sinon, contactez le service client pour en demander une copie.
Le MIOMARE HG06202 nécessite-t-il un entretien régulier ?
Oui, un entretien régulier est recommandé pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil. Consultez le manuel pour des conseils d'entretien.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG06202 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG06202 de la marque MIOMARE.

MODE D'EMPLOI HG06202 MIOMARE

  • Kostenfreie Nummer IAN 270065 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art.Nr. z.B. IAN 12345 als Nachweis für den Kauf bereit. Produktbezeichnung: Spültisch-Armatur Eisl Sanitär-Nr. NI182DISE-LIDL2 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 17 13.08.15 17:3218 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 18 13.08.15 17:3219 FR/CH Introduction Utilisation conforme ................................................................ Page 20 Descriptif des pièces ............................................................... Page 21 Caractéristiques techniques .................................................... Page 21 Contenu de la livraison ........................................................... Page 22 Indications de sécurité ............................................. Page 22 Montage ............................................................................... Page 23 Mise en marche .............................................................. Page 24 Utilisation ............................................................................ Page 25 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage de la robinetterie ............................... Page 26 Remplacement de la cartouche .............................................. Page 27 Mise au rebut ................................................................... Page 28 Informations Potabilité de l’eau du robinet ................................................. Page 28 Garantie et service après-vente ...................... Page 29 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 19 13.08.15 17:3220 FR/CH Mitigeur d‘évier Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Les ins- tructions d‘installation / d‘utilisation font partie de ce produit. Avant d’effectuer l’installation, veuillez lire entièrement ce manuel et en respecter les instructions. Cette notice contient des informations essen- tielles concernant le montage, le réglage et l’entretien. Conservez donc précieusement ce mode d‘emploi et remettez-le aux éventuels proprié- taires ultérieurs de l‘objet. Utilisation conforme Le produit est exclusivement conçu pour la régulation du débit d‘eau chaude et d‘eau froide. Il est exclusivement prévu pour être installé sur des éviers de cuisine. Ce produit convient pour tout type de système d’eau chaude résistant à la pression comme un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression, etc. Il ne convient pas aux chauffe-eau à basse pression tels que les chauffe-eau pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, les fourneaux électriques à accumulation ouverts. En cas de doute, veuillez consulter un installateur ou un spécialiste. Toute autre utilisation que celle décrite plus haut ou toute modification de ce produit est in- terdite et peut causer des dommages. Il peut en outre en résulter des risques mortels ou des blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n‘est pas prévu pour une utilisation médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d‘utili- sation non conforme à l‘usage prévu. 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 20 13.08.15 17:3221 FR/CH Descriptif des pièces

Écoulement de robinet*

Joint d‘étanchéité du robinet

Rondelle d‘étanchéité en C

Rondelle métallique C

Écrou de sécurisation de la cartouche*

Anneau de recouvrement de la cartouche*

Plaquette chaud / froid*

Clé à six pans creux

Triangle en plastique

  • prémonté Caractéristiques techniques Raccords: G ⅜ 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 21 13.08.15 17:3222 FR/CH Contenu de la livraison 1 Mitigeur d‘évier 1 Kit de fixation (

2 Tuyaux de raccordement flexibles avec joint prémonté ⅜

1 Clé à six pans creux (

1 Notice de montage / d‘utilisation Indications de sécurité

RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l’emballage. Risque d’asphyxie. Tenez le produit hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.

RENEZ GARDE AU RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! Les défauts d‘étanchéité ou les fuites d‘eau peuvent en- traîner un risque d‘électrocution mortelle. Contrôlez minu- tieusement l’étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s’assurer que tous les câbles des appareils électriques soient installés correc- tement et en toute sécurité. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Il existe un risque de blessures en cas de montage incorrect. N‘oubliez pas que les rondelles et les joints sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées de temps en temps. Les pièces endommagées peuvent avoir une incidence sur la sécurité et le fonctionnement. Contrôlez le positionnement correct de tous les joints. 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 22 13.08.15 17:3223 FR/CH ATTENTION ! Vérifiez que la plaquette chaud / froid

est bien montée dans le bon sens. Le sens correct est: gauche = rouge (eau chaude), droite = bleu (eau froide). ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! Uniquement confier le montage à des techniciens qualifiés. Tenez compte du fait que les joints sont des pièces d’usure devant être remplacées de temps en temps. Les fuites ou ruptures de conduites d’eau peuvent occasionner d’importants dégâts matériels du bâtiment ou des équipements ménagers. Veuillez donc contrôler soigneusement l’étanchéité de tous les raccords. Se familiariser avant l’installation avec toutes les particularités sur place, par ex. les raccords d’eau et les dispositifs d’arrêt. Le produit est exclusivement conçu pour être utilisé dans des locaux d‘une température supérieure à 0 °C. Montage Remarque : Familiarisez-vous avec le produit avant le montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par un mon- tage incorrect - en particulier les dommages indirects -. ATTENTION ! Avant l‘installation, coupez l‘arrivée d‘eau princi- pale. Il existe sinon un risque de blessures et / ou de dommages matériels. ATTENTION ! Ne tordez pas les tuyaux de raccordement

ne les soumettez pas à une tension. Remarque : cette étape de travail nécessite un tournevis plat et une clé à fourche de SW 12 mm. 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 23 13.08.15 17:3224 FR/CH Procédez de la manière suivante : ATTENTION ! Veillez à ne serrer les tuyaux de raccordement

qu‘à la main (voir ill. A). N‘utilisez pas de pince ou de clé à vis. Sinon, vous risquez d‘endommager le produit. Vissez les deux tuyaux

à la main dans les alésages prévus à cet effet dans le corps du robinet

(voir fig. A). Vissez les axes filetés

à l‘aide d‘un tournevis plat jusqu‘en bu- tée dans le corps de la robinetterie

et retirez les écrous de fixa- tion

sur le corps de la robinetterie

Placez le joint du socle du robinet

dans la fente de la bague du socle de la robinetterie

sur le côté inférieur du corps du ro- binet

et placez-le sur l‘ouverture de votre évier. Sous l‘évier, placez d‘abord le triangle en plastique

, puis la rondelle d‘étanchéité C

puis la rondelle métallique en C

Vissez à présent les écrous de fixation

serrez-les à l‘aide de la clé à fourche SW 12 mm jusqu‘à ce que la robinetterie soit fixée sur l‘évier. Vissez les tuyaux

sur leurs valves coudées. Veillez à ce que les deux tuyaux soient bien montés

sur le rac- cordement en eau froide et en eau chaude. Mise en marche Vérifiez soigneusement et impérativement l‘étanchéité de tous les raccord

après la première mise en service. Afin d’éliminer les éventuelles impuretés, il convient de rincer la robinet- terie avant la première utilisation. Procédez de la manière suivante : 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 24 13.08.15 17:3225 FR/CH Dévissez la fixation de la buse de mélange avec celle-ci

sur l‘écoulement du robinet

Avant la première utilisation, ouvrez l‘arrivée d‘eau principale et laissez couler pendant deux minutes, de manière à éliminer les résidus accumulés. Revissez ensuite la fixation de la buse de mélange avec celle-ci

sur l‘écoulement du robinet

Utilisation Remarque : Si la robinetterie n‘est pas utilisée pendant une période prolongée, commencez par faire couler l’eau un certain temps pour éliminer l‘eau stagnante et les résidus accumulés. Ouvrez l’arrivée d‘eau principale. Levez le levier

et faites le pivoter à droite ou à gauche pour réguler l‘intensité et la température du débit d‘eau. Eau chaude : Pivotez le levier

à gauche. Eau froide : Pivotez le levier

à droite. Contrôlez le fonctionnement du mitigeur. À cet effet, pivotez le le- vier

dans toutes les positions possibles. Contrôlez régulièrement l’étanchéité de tous les raccords. 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 25 13.08.15 17:3226 FR/CH Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage de la robinetterie Veuillez noter que les robinetteries sanitaires nécessitent un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes : N‘utilisez en aucun cas de l‘essence, un dissolvant, un produit net- toyant agressif une brosse de nettoyage dure, etc. Ceux-ci peuvent endommager la surface du produit. Séchez votre robinetterie après chaque utilisation en l’essuyant avec un chiffon pour prévenir tout éventuel dépôt de calcaire. Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant, avec un produit nettoyant doux. Dévissez régulièrement la fixation de la buse de mélange

éliminez les dépôts de calcaire ou les corps étrangers. En cas de salissure très importante ou de dommage entre la fixation de la buse de mélange et celle-ci

, changez ce mécanisme pour un matériau neuf. Remarque : Normalement, la fixation de la buse de mélange

peut être dévissée à la main. Autrement, il faut utiliser une clé serre-tube ; il est alors indispensable de placer un chiffon fin et hu- mide autour de la fixation de la buse de mélange

pour éviter de l’endommager. Une clé à tube avec des mors en plastique convient également. Le non-respect des instructions d‘entretien peut entraîner des dommages sur la surface du produit. Dans ce cas, tout recours en garantie est exclu. 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 26 13.08.15 17:3227 FR/CH Remplacement de la cartouche La cartouche

est une pièce d‘usure qui doit être remplacée en fonc- tion de la teneur en calcaire ou en impuretés de l‘eau. La cartouche devra être changée lorsque le levier

s‘actionne plus difficilement. Vous pouvez acheter une nouvelle cartouche

auprès du service après-vente indiqué. Remarque : Pour cette étape de travail, il vous faut une clé plate SW 27 mm ou une pince à robinet. Procéder comme suit pour remplacer la cartouche

Coupez l’arrivée d‘eau principale. Laissez s‘écouler le reste d‘eau du robinet. Enlevez la plaquette chaud / froid

en remontant à fond le le- vier

et en glissant un objet plat entre le bord de la plaquette

et la partie externe du levier

Remarque : Dégagez prudemment la plaquette chaud / froid

par une légère pression vers l‘extérieur afin d‘éviter d‘en rayer la surface. Desserrer la vis d‘arrêt

avec la clé à six pans creux

en tour- nant dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre. ATTENTION ! Ne dévissez pas entièrement la vis de serrage

Mais desserrez-la seulement jusqu‘à ce que le levier

puisse ai- sément être retiré. Démontez le levier

Dévissez l‘anneau de recouvrement de la cartouche

, n‘utilisez pour cela ni pince ni clé plate. Sinon, vous risquez d‘endommager le produit. Dévissez l‘écrou de sécurisation de la cartouche

avec une pince à robinet ou une clé SW 27 mm et retirez la cartouche complète

270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 27 13.08.15 17:3228 FR/CH Replacez la nouvelle cartouche comme elle se trouvait précédem- ment dans le robinet. Remarque : Veillez au bon positionnement du joint sous la car- touche

. Assurez-vous que les guidages se situent des les trous prévus à cet effet. Remontez toutes les pièces mentionnées précédemment. Serrez l‘écrou de sécurisation de la cartouche

avec une pince à robi- net ou une clé plate de SW 27 mm tout en maintenant en même temps le robinet pour éviter qu‘il ne tourne dans l‘autre sens. Vous assurez ainsi l‘étanchéité et le mouvement de son manche ne sera pas entravé. ATTENTION ! Vérifiez que la plaquette chaud / froid

est bien montée dans le bon sens. Le sens correct est: gauche = rouge (eau chaude), droite = bleu (eau froide). Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Informations Potabilité de l’eau du robinet Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l’eau dans votre ville / commune. 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 28 13.08.15 17:3229 FR/CH D’une façon générale, pour la potabilité de l’eau du robinet, nous recommandons de : Laisser couler l’eau un bref moment si elle a stagné plus de quatre heures dans les tuyauteries. Ne pas utiliser d‘eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et surtout pas dans la prépara- tion des aliments pour nourrissons. Cela représente sinon des risques pour la santé. L’eau qui sort du robinet est bonne lorsqu’elle est nettement plus fraîche que l’eau stagnante. N‘utilisez pas d’eau stagnante provenant de tuyauteries chromées pour la nourriture et / ou le soin corporel si vous êtes allergique au nickel. Une telle eau peut contenir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques. N’utilisez pas d’eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la préparation d’aliments pour nourrisson et / ou pendant la gros- sesse pour la préparation des aliments. Le plomb pénètre dans l’eau potable, ce qui est particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants. Garantie et service après-vente Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. La durée de la garantie est de troisans à compter de la date d’achat. Veuillez garder le ticket de caisse comme preuve de votre achat. Pendant la durée de validité de la garantie, les robinets défectueux peuvent, après prise de contact avec le service après-vente, être 270065_Spueltisch-Armatur_Content_CH.indd 29 13.08.15 17:3230 FR/CH envoyés en port dû à l‘adresse indiquée. Vous recevrez gratuitement en retour un robinet neuf ou réparé. Après expiration de la garantie, vous avez également la possibilité d‘en- voyer le robinet défectueux à l‘adresse indiquée à fins de réparation. Vous devrez prendre en charge les coûts de réparation survenant après la période de garantie. Remarque : La Eisl Sanitär GmbH remplace gratuitement les robinets défectueux ou met à votre disposition les pièces de rechange correspon- dantes pendant la période de garantie. La Eisl Sanitär GmbH décline un remboursement du prix d‘achat de robinets défectueux. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de garantie n’est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou échangées. Dans de nombreux cas, le motif des réclamations est dû à des erreurs de manipulation. Celles-ci peuvent ai- sément être réglées par téléphone ou par e-mail. Avant de déposer une réclamation auprès du fabricant, veuillez contacter notre service SAV : FR : Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim Tél. : 00800–87934629* Tél. : 0043–662–879346-29 Fax : 00800–87934650* Fax : 0043–662–879346–50 E-mail : service@eisl.at