Porter-Cable PC160JT - Fraiseuse

PC160JT - Fraiseuse Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PC160JT Porter-Cable au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Porter-Cable PC160JT - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Dégauchisseuse d'établi
Marque Porter-Cable
Modèle PC160JT
Tension d'alimentation 120 V, 60 Hz, 10 A
Vitesse de rotation (tête de coupe) 6 000 à 11 000 tr/min (variable)
Capacité de largeur 152 mm (6 po)
Profondeur de coupe maximale 3,2 mm (1/8 po)
Inclinaison du guide 0° à 45° (droite) avec butées positives
Nombre de lames 2 lames
Dimensions estimées (L x l x h) 610 x 406 x 305 mm
Poids estimé 18 kg
Matériau des tables Fonte
Dispositif de sécurité Interrupteur verrouillable, protecteur de porte-lames, blocage de lames
Accessoires inclus Guide, 2 blocs-poussoirs, adaptateur d'aspirateur, clés hexagonales, etc.
Garantie 3 ans limitée (voir notice)
Entretien Nettoyage, cirage des tables, remplacement de courroie
Utilisation recommandée Bois durs et tendres
Normes de sécurité ANSI O1.1, OSHA 1910.213

FOIRE AUX QUESTIONS - PC160JT Porter-Cable

Comment régler la profondeur de coupe ?
Desserrez le bouton de verrouillage (C) et tournez le bouton de réglage (D) : dans le sens horaire pour abaisser la table avant (profondeur plus grande), antihoraire pour la monter. Effectuez le réglage final en montant la table pour une meilleure précision. Serrez le verrouillage après réglage.
Comment remplacer les lames ?
Débranchez l'appareil. Retirez le protecteur. Actionnez le dispositif de verrouillage du porte-lames. Desserrez les quatre vis et retirez la barre et la lame. Insérez une nouvelle lame, replacez la barre et serrez légèrement les vis. Utilisez une règle droite pour ajuster la hauteur de la lame par rapport à la table arrière en tournant les vis de réglage. Serrez toutes les vis solidement.
Comment changer la courroie ?
Débranchez l'appareil. Retirez le protège-courroie (vis A). Desserrez les trois vis (C) pour relâcher la tension. Retirez la courroie usée. Installez la nouvelle courroie sur les poulies. Appuyez sur la poulie motrice pour tendre la courroie puis serrez les trois vis. Vérifiez une déviation d'environ 6,4 mm sous pression légère du doigt.
Quelle vitesse choisir pour différents bois ?
Utilisez le tableau de sélection des vitesses : réglage 1 (6 000 tr/min) pour les bois durs/denses, réglage 5 (11 000 tr/min) pour les bois tendres. Les réglages intermédiaires conviennent aux bois mi-durs. Référez-vous au tableau dans la notice.
Comment incliner le guide ?
Desserrez le levier de blocage (B) situé à l'arrière du guide. Inclinez le guide à l'angle souhaité (jusqu'à 45° à droite). Serrez le levier. Pour les angles courants de 45° et 90°, utilisez les butées positives réglables.
Quelles sont les dimensions minimales des pièces à usiner ?
Ne jamais dégauchir ou raboter des pièces de moins de 254 mm de longueur, 19 mm de largeur, ou 12,7 mm d'épaisseur. Pour les pièces plus petites, utilisez des blocs-poussoirs et un guide approprié.
Comment verrouiller l'interrupteur en position d'arrêt ?
Saisissez la bascule de l'interrupteur (B) et retirez-la. L'interrupteur reste en position OFF et ne peut être rallumé sans réinsérer la bascule. Cela empêche toute utilisation non autorisée.
Comment installer l'adaptateur d'aspirateur ?
Retirez les deux vis (S) et desserrez les vis (T). Glissez les fentes de l'adaptateur (U) sous les vis desserrées. Serrez les vis (T) puis remettez les vis (S). L'adaptateur accepte un tuyau de 51 mm (2 po).
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que la fiche est bien enfoncée dans la prise, que le fusible n'est pas grillé ou le disjoncteur déclenché. Assurez-vous que la bascule de l'interrupteur est en place et en position ON. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment entretenir les surfaces de la table ?
Nettoyez régulièrement avec un chiffon doux et appliquez une cire à parquets domestique pour protéger contre la rouille. Pour enlever la rouille, utilisez un tampon débourbeur et du lubrifiant en aérosol, puis dégraissez et recirez.

Questions des utilisateurs sur PC160JT Porter-Cable

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PC160JT - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PC160JT de la marque Porter-Cable.

MODE D'EMPLOI PC160JT Porter-Cable

Dégauchisseuse d'établi de

152 mm (6 po) à vitesse variable

Canteadora de banco

de 152 mm (6 pulg.)

Manuel d'instructions

Manual de'instrucciones

www.portercable.com

⚠ AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. PORTER-CABLE recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.

▲DANGER:indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
▲AVERTISSEMENT :indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
▲ATTENTION:indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
AVIS:indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

▲AVERTISSEMENT : L'inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.

Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d'utilisation, 1. avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l'application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d'accident et de blessures seront beaucoup réduites.

Portez des dispositifs de protection des yeux et de 2. l'ouïe. Utilisez toujours des lunettes de sécurité. Des lunettes ordinaires ne constituent pas des lunettes de sécurité. Utilisez des équipements de sûreté homologués. Les dispositifs de protection des yeux doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. Les dispositifs de protection de l'ouïe doivent être conformes aux normes ANSI S3.19.

Porter une tenue appropriée. 3. Pas de cravates, de gants, ni de vêtements amples. Enlever montre, bagues et autres bijoux. Rouler les manches. Les vêtements ou les bijoux qui se trouvent pris dans les pièces mobiles peuvent entraîner des blessures.

Ne pas utiliser la machine dans un environnement 4. dangereux. L'utilisation d'outils électriques dans des endroits humides ou sous la pluie peut entraîner des décharges électriques ou une électrocution. Garder la zone de travail bien éclairée pour éviter de trébucher ou d'exposer les doigts, les mains ou les bras à une situation dangereuse.

Ne pas utiliser d'outils électriques à proximité de liquides 5. inflammables ou dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs et interrupteurs des outils pourraient provoquer des étincelles et enflammer des vapeurs.

Garder les outils et les machines en parfait état.6. Garder les outils affûtés et propres afin d'obtenir le meilleur et le plus sûr rendement. Suivre les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Les outils et les machines mal entretenus peuvent se dégrader davantage, et/ou entraîner des blessures.

  1. Inspector les pièces pour déceler tout dommage. Avant d'utiliser la machine, la vérifier pour voir s'il n'y a pas de pièces endommagées. Vérifier l'alignement des pièces mobiles et si ces pièces ne se coïncent pas, la rupture de pièces, ou toute autre condition pouvant en affecter le fonctionnement. Toute pièce ou protecteur endommagé doit être réparé ou remplacé avec le PORTER-CABLE ou les pièces de rechange autorisées par usine. Les pièces endommagées peuvent dégrader davantage la machine et/ou entraîner des blessures.

  2. Garder l'aire de travail propre. Les zones et établis encombrés favorisent les accidents.

  3. Garder les enfants et les visiteurs à distance. L'atelier est un lieu potentiellement dangereux. Les enfants et les visiteurs peuvent se blesser.
  4. Éviter le démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est sur « OFF » (ARRÊT) avant de brancher le cordon. En cas de coupure de courant, placer l'interrupteur à la position « OFF » (ARRÊT). Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.
  5. Utiliser les dispositifs protecteurs. Vérifier que tous les dispositifs protecteurs sont bien en place, bien fixés et en bon état de marche pour éviter les blessures.
  6. Enlever les clés de réglage et celles de serrage avant de mettre la machine en marche. Les outils, les chutes et les autres débris peuvent être projetés violemment et blesser.
  7. Utiliser la bonne machine. Ne pas forcer la machine ou l'accessoire à faire un travail pour lequel il n'a pas été conçu. Des dommages à la machine et/ou des blessures pourraient s'ensuivre.
  8. Utiliser les accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires non recommandés par PORTER-CABLE peut endommager la machine et blesser l'utilisateur.
  9. Utiliser le cordon prolongateur approprié. S'assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, s'assurer que celui-ci est d'un calibre suffisant pour l'alimentation nécessaire à la machine. Un cordon d'un calibre insuffisant entraînera une perte de tension d'où une perte de puissance et surchauffe. Voir le Tableau sur Les Cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié selon la longueur du cordon et l'ampérage de la machine. S'il y a un doute, utiliser un cordon d'un calibre supérieur. Plus le chiffre est petit, plus le fil est gros.
  10. Fixer la pièce. Utilisez les brides ou un étau pour tenir l'objet si pratique. La perte de commande d'un objet peut causer des dommages.
  11. Avancer la pièce dans le sens contraire à la rotation de la lame, de la fraise ou de la surface abrasive. L'alimentation dans l'autre sens peut entraîner une projection violente de la pièce.
  12. Ne pas forcer la machine en avançant la pièce trop vite. Des dommages et/ou des blessures peuvent s'ensuivre.
  13. Ne pas se pencher au-dessus de la machine. Une perte de l'équilibre peut entraîner une chute sur la machine en marche et causer des blessures.
  14. Ne jamais monter sur la machine. On peut se blesser gravement si la machine bascule ou si l'on touche accidentellement son outil tranchant.

Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance. Couper le courant. Ne pas quitter la machine tant qu'elle n'est pas complètement arrêtée. Un enfant ou un visiteur pourrait se blesser.

Mettre la machine à l'arrêt « OFF » et la débrancher avant 22. d'installer ou d'enlever des accessoires, changer les coupeurs, d'ajuster ou de changer des montages. En dépannant, soyez sûr de fermer le commutateur de début en position de « OFF ». Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.

Mettre l'atelier à l'abri des enfants au moyen de cadenas, 23. d'interrupteurs principaux ou en enlevant les boutons des dispositifs de mise en marche. Le démarrage accidentel de la machine par un enfant ou un visiteur peut entraîner des blessures.

Rester vigilant, attentif, et faire preuve de bon sens.24. Ne pas utiliser la machine lorsque l'on est fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.

  1. L'AVERTISSEMENT :util peut produire

et disperser de la poussière ou d'autres particules en suspension dans l'air, telles que la sciure de bois, la poussière de silicium cristallin et la poussière d'amiante.

Dirigez les particules loin du visage et du corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans un espace bien ventilé et prévoyez l'évacuation de la poussière. Utilisez un système de dépoussiérage chaque fois que possible. L'exposition à la poussière peut causer des problèmes de santé graves et permanents, respiratoires ou autres, tels que la silicose (une maladie pulmonaire grave) et le cancer, et même le décès de la personne affectée. Évitez de respirer de la poussière et de rester en contact prolongé avec celle-ci. En laissant la poussière pénétrer dans vos yeux ou votre bouche, ou en la laissant reposer sur votre peau, vous risquez de promouvoir l'absorption de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés à l'exposition à la poussière et de taille appropriée, et lavez à l'eau et au savon les surfaces de votre corps qui ont été exposées.

RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ

▲AVERTISSEMENT : L'inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.

  1. Ne pas faire fonctionner cette machine avant qu'elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément à ces directives. Une machine mal assemblée peut être cause de blessures graves.
  2. Si vous n'êtes pas parfaitement familiarisé au fonctionnement de cette machine, demandez conseil à un superviseur, instructeur, ou toute autre personne qualifiée. La connaissance de l'équipement est synonyme de sécurité.
  3. Suivre tous les codes de câblage et les branchements électriques recommandés afin d'éviter tout choc électrique ou électrocution.
  4. Maintenir les couteaux affûtés et libre de rouille et de poix. Les couteaux émoussés ou rouillés fonctionnent mal et peuvent provoquer des effets de rebond.
  5. Resserrer les tables d'entrée et de sortie avant de mettre la machine en marche. La perte de contrôle de l'ouvrage peut provoquer de graves blessures.
  6. Bien fixer les lames dans la tête de coupe avant de mettre en marche. Une lame desserrée peut être projetée à grande vitesse.
  7. Ne jamais mettre la machine en marche avant de débarrasser la table de tous les objets (outils, chutes, etc.). Les débris projetés peuvent provoquer des blessures graves.
  8. Ne jamais mettre la machine en marche avec l'ouvrage en contact avec la fraise. Ceci risquerait de causer un effet de rebond.
  9. Ne pas faire de montages imprudents et évitez d'avoir les mains mal placées. En glissant inopinément, votre main pourrait percuter la fraise.
  10. Pour éviter de graves blessures, tenir les bras, les mains et les doigts loin de la fraise.
  11. Pour éviter tout effet de rebond, ne jamais faire de coupes plus profondes que 3,2 mm (1/8 po).
  12. Ne jamais jointer ou raboter de pièce de moins de 254 mm (10 po) de longueur, plus étroite que 19 mm (3/4 po) ou de moins de 12,7 mm (1/2 po) d'épaisseur. En jointant des pièces plus petites vous pourriez toucher la fraise et subir de graves blessures.
  13. Pour jointer ou raboter toute pièce moins élevée que le guide, utilisez des blocs de maintien de la pièce sur la table et des bâtons poussoirs. Jointer ou raboter de

petites pièces peut mener à un effet de rebond et causer de graves blessures.

  1. Tenez solidement l'ouvrage contre la table et le guide. La perte de contrôle de l'ouvrage peut provoquer des rebonds et causer de graves blessures.
  2. Ne jamais effectuer d'opération « à mains libres ». Utiliser le guide pour positionner et guider l'ouvrage. La perte de contrôle de l'ouvrage peut provoquer de graves blessures.
  3. Ne pas essayer d'exécuter une opération anormale ou peu utilisée sans vous renseigner sur les ouvrages similaires et sans utiliser les blocs de maintien / bâtons poussoirs, les serre-joints, les dispositifs de sécurité, les butées, etc., Et ce, de façon judicieuse.
  4. Ne pas acheminer un ouvrage dans l'extrémité de sortie de la machine. L'ouvrage serait propulsé à grande vitesse du côté opposé.
  5. Pour éviter tout effet de rebond, n'acheminez pas d'ouvrage qui est voilé, contient des nœuds ou a des objets étrangers (clous, agrafes, etc.) Dans la machine.
  6. Maintenir la bonne relation de surfaces des tables d'entrée et de sortie et la voie du couteau. La perte de contrôle de l'ouvrage peut provoquer de graves blessures.
  7. Soutenez correctement les pièces longues ou larges. La perte de contrôle de l'ouvrage peut provoquer des blessures.
  8. Ne jamais effectuer d'opération de traçage, d'assemblage, ou de réglage sur la table/l'espace de travail lorsque la machine est en marche. En glissant inopinément, votre main pourrait percuter la fraise, vous causant alors de graves blessures.
  9. Retirer les copeaux seulement avec le moteur éteint ("OFF") et le protection des fers arrêté pour empêcher des blessures graves.
  10. Lorsque le travail est terminé, éteignez la machine et coupez sa source d'alimentation puis nettoyez la table/l'espace de travail avant de quitter les lieux. Verrouillez l'interrupteur en position d'arrêt afin d'éviter toute utilisation non autorisée. Quelqu'un pourrait autrement démarrer accidentellement la machine et se blesser.
  11. Informations additionnelles (par ex. une vidéo sur la sécurité), indiquant comment utiliser correctement et en toute sécurité des outils électriques, sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851, États-Unis (www.powertoolinstitute.com). Des renseignements sont également disponibles auprès du National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 É.-U. Se reporter à la norme de sécurité pour machines de travail du bois ANSI 01.1 (Safety Requirements for Woodworking Machines) de l'American National Standards Institute ainsi que la réglementation OSHA 1910.213 du département américain du travail.

▲ AVERTISSEMENT : Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l'État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

• le plomb dans les peintures à base de plomb ;
• la silice cristallisée dans les briques et le autres articles de maçonnerie ; et
• l'arsenic et le chrome dans le bois ayant traitement chimique (ACC).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

- Limiter tout contact prolongé avec les po provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l'eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut promouvoir l'absorption de produits chimiques dangereux.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire antipoussières homologué par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps. Utiliser systématiquement l'outil dans un local bien aéré tout en utilisant un matériel de dépoussiérage approprié. Utiliser un système d'aspiration des poussières chaque fois que possible.

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l'inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à trois broches et une prise de courant à trois cavités, mise à la terre qui correspond à la fiche de la machine. Avant debrancher la machine, s'assurer que l'interrupteur (les interrupteurs) se trouve(nt) en position « OFF » (ARRÊT) et que le courantélectrique présente les mêmes caractéristiques que celles qui sont inscrites sur la machine. Toutes les connexions électriques doivent établir un bon contact. Le fonctionnement sur une basse tension endommagera la machine.

⚠️DANGER : Ne pas exposer la machine à la pluie, et ne pas l'utiliser dans des endroits humides.

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

Cette machine est câblée pour un fonctionnement sur un courant alternatif de 120 Volts 60 Hz. Avant de brancher la machine, s'assurer que l'interrupteur se trouve à la position « OFF » (ARRÊT).

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

⚠️DANGER : Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi, afin de protégerl'utilisateur des décharges électriques.

1. Toutes les machines avec cordon mis à la terre:

Dans l'éventualité d'un mauvais fonctionnement ou d'unepanne, la mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance permettant de réduire le risque de décharge électrique. Cette machine est dotée d'un cordon électrique possédant unconducteur de mise à la terre de l'équipement ainsi que d'unefiche mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prisede courant correspondante,

Porter-Cable PC160JT - Toutes les machines avec cordon mis à la terre: - 1

text_image BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT ciment ou subi un LA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROIS

Fig. A

Porter-Cable PC160JT - Toutes les machines avec cordon mis à la terre: - 2

text_image BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE OREILLE DE MISE À LA TERRE ADAPTATEUR ières

Fig. B

installée de façon adéquate etmise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s'adapte pas à laprise de courant, il faut faire installer une prise de courant convenable par un électricien compétent.

Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terrede l'équipement peut entraîner un risque de décharge électrique. Le conducteur possédant un isolant avec surface extérieure de couleur verte, avec ou sans rayures jaunes, estle conducteur de mise à la terre de l'équipement. Si uneréparation ou un remplacement du cordon électrique s'avère nécessaire, ne pas brancher le conducteur de mise à la terrede l'équipement à une borne sous tension.

Consulter un électricien compétent ou le personnel de service après-vente si on ne comprend pas entièrement les instructions de mise à la terre, ou si l'on doute que la machines oit correctement mise à la terre.

Utiliser seulement des cordons prolongateurs à trois fils dotésd'une fiche mise à la terre, à trois broches, et de prises à troiscavités convenant à la fiche de la machine, comme l'illustre la figure A.

Réparer ou remplacer sans délai tout cordon endommagé ousé.

  1. Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à 150 Volts:

Si cette machine est prévue pour être utilisée sur un circuit quicomporte une prise semblable à celle illustrée à la figure A, la machine devra comporter une fiche mise à la terre semblable à celle illustrée à la figure A. Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré à la figure B, peut être utilisé pour raccorder cette fiche à une prise à deux cavités comme celle illustrée à la figure B, si une prise correctement mise à la terren'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'au moment où une prise correctement mise à la terre est installée par un électricien compétent. L'oreillerigide ou autre dispositif semblable de couleur verte, sur ledessus de l'adaptateur, doit être connecté sur une mise à laterre permanente comme, par exemple une boîte à prisescorrectement mise à la terre. Quand un adaptateur est utilisé, celui-ci doit être retenu en place par une vis en métal.

REMARQUE: Au Canada, le Code canadien de l'électriciténe permet pas l'emploi d'un adaptateur temporaire.

⚠️DANGER : Dans tous les cas, s'assurer quella prise en question est bien mise à la terre. Dans le doute, demander à un électricien compétent de vérifier la prise.

CORDON DE RALLONGE

AVERTISSEMENT : Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la tension secteur, ayant pour résultat la perte de puissance et de surchauffe. Fig. D-1, expositions la mesure correcte à employer selon la longueur de corde. En cas de doute, utilisez la prochaine mesure plus lourde. Plus le nombre de mesure est petit, plus la corde est lourde.

MESUR MINIMUM DE CORDE D'EXTENSIONTAILLES RECOMMANDEES POUR L'CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ELECTRIQUES LES OUTILS
Estimationpere VoltsLongueurTotale DeCorde EnPiedsMesure De Corde D'AmD'Extension
0-6 1200-6 120 25-50 160-6 120 50-100 160-6 120 100-150 14 AWGup to 25 18 AWG
6-106-106-106-10120120 25120 50120 100-150 12 AWGup to 25 18 AWG
10-12 12010-12 120 25-50 1610-12 120 50-100 14 AWG10-12 120 100-150 12 AWGup to 25 16 AWG
12-16 12012-16 120 25-50 1212-16 120up to 25 14 AWG
50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES

Fig. D-1

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

AVANT-PROPOS

Le modèle PC160JT est une dégauchisseuse d'établi de 152 mm (6 po) à vitesse variable, conçue avec une capacité de 152 mm (6 po) de largeur et 3,2 mm (1/8 po) de profondeur. L'appareil comporte un moteur de 120 Volts, 10 A, une plage de vitesses variables de 6 000 à 11 000 tr/min produisant 12 000 à 22 000 courses/min, une goulotte à poussière, un guide monté au centre, un porte-outils à deux lames, un dispositif de protection et de verrouillage des lames, des clés et des blocs-poussoirs.

REMARQUE : La illustration de la couverture du mode d'emploi illustre le modèle de production actuel. Les autres illustrations de ce mode d'emploi ne sont présentes qu'à titre indicatif et il est possible que les étiquettes et accessoires actuels diffèrent des caractéristiques réelles de ce modèle. Ces illustrations ont uniquement pour but d'illustrer la technique.

CONTENU DU CARTON

Porter-Cable PC160JT - CONTENU DU CARTON - 1

  1. Dégauchisseuse
  2. Guide
  3. Protecteur de porte-lames
  4. Support coulissant du guide
  5. Support de fixation du guide
  6. Adaptateur de tuyau d'aspirateur

  7. (2) Blocs-poussoirs

  8. Rondelle plate M8
  9. Poignée de blocage à ressort
  10. (6) Vis à tête ronde M6x1x16 mm
  11. Clé hexagonale 5/32 po
  12. Écrou spécial
  13. (2) Écrous carrés de M6x1
  14. Clé hexagonale 7/64 po
  15. Dispositif de verrouillage du porte-lames

DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE

Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d'expédition. Retirer l'huile anticorrosion des surfaces non peintes à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec de l'alcool, du diluant à peinture ou de l'alcool dénaturé.

AVIS: N'utiliser pas de solvants hautement volatils tel l'essence, le naphte, l'acétone ou du diluant à laque pour nettoyer.

Après nettoyage, couvrir les surfaces non peintes d'une cire à parquets d'usage domestique de bonne qualité.

ASSEMBLAGE

▲ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l'outil et le débrancher avant d'installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE

- Deux clés hexagonales (fournies)

DURÉE ESTIMÉE POUR L'ASSEMBLAGE

L'Assemblée pour cette machine prend une à deux heures.

GUIDE

  1. Fixer le support de fixation du guide (A) fig. 5 à la base de la dégauchisseuse à l'aide des quatre vis à tête ronde M6x1x16 mm (B) fig. 6.
  2. Fixer le support coulissant du guide (C) fig. 7 au support de fixation du guide (A) à l'aide de la poignée de blocage (D), de la rondelle plate M8 (E) et de l'écrou spécial (F) fig. 8.
  3. Insérer une vis à tête ronde M6x1x16 mm (G) fig. 9 dans le support d'inclinaison du guide (H) et visser un écrou carré M6x1 (J) à l'extrémité filetée de la vis (G). NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LA VIS (G). Assembler la vis et l'écrou carré de la même manière sur le côté opposé du support d'inclinaison du guide.
  4. Glisser la rainure du guide (L) fig. 10 sur les écrous carrés (J).

Porter-Cable PC160JT - GUIDE - 1

text_image 8 F

Porter-Cable PC160JT - GUIDE - 2

text_image 10 L J

Porter-Cable PC160JT - GUIDE - 3

  1. Positionner le guide (L) fig. 11 de sorte que la section arrondie (M) au bas du guide se retrouve au-dessus de l'ouverture du porte-lames.
  2. Serrer les deux vis (G) fig. 12 à l'aide de la clé hexagonale fournie.
  1. Retrouver les deux vis à tête ronde de M6x1x12 mm (A) fig. 13 sur le devant de la base de la dégauchisseuse. S'ASSURER QU'ILS NE SONT PAS COMPLÈTEMENT SERRÉS.
  2. Glisser le support du protecteur (B) fig. 14 sur les deux vis (A). S'assurer que le protecteur du porte-lames touche le guide, puis serrer les deux vis (A).

DISPOSITIF DE VERROUILLAgE DU PORTE-LAMES

Assembler le dispositif de verrouillage du porte-lames (A) fig. 15 sur le devant de la base de la dégauchisseuse à l'aide de la vis à tête ronde M6x1x12 mm (B).

REMARQUE : Le dispositif de verrouillage du porte-lames (A) ne doit être enclenché sur l'arbre du porte-lames (fig. 15). Que lors du réglage des lames. Autrement, le dispositif de verrouillage du porte-lames (A) ne doit pas se trouver sur l'arbre (fig. 16).

FIXATION DE LA DÉgAUCHISSEUSE SUR UNE SURFACE DE SUPPORT

Si, en cours de fonctionnement, la dégauchisseuse a tendance à basculer, à glisser ou à « se déplacer » sur la surface de support, la fixer à celle-ci par l'intermédiaire des quatre trous (dont deux sont illustrés en (R) fig. 20) percés à cet effet.

Porter-Cable PC160JT - FIXATION DE LA DÉgAUCHISSEUSE SUR UNE SURFACE DE SUPPORT - 1

text_image 12 g g

Porter-Cable PC160JT - FIXATION DE LA DÉgAUCHISSEUSE SUR UNE SURFACE DE SUPPORT - 2

text_image 14 A A B

Porter-Cable PC160JT - FIXATION DE LA DÉgAUCHISSEUSE SUR UNE SURFACE DE SUPPORT - 3

Un adaptateur de tuyau d'aspirateur (V) fig. 20 est fourni avec la dégauchisseuse pour faciliter le raccordement d'un tuyau d'aspirateur standard de 51 mm (2 po). Pour assembler l'adaptateur :

  1. Retirer les deux vis (S) fig. 20. Desserrer les vis (T).
  2. Glisser les fentes de l'adaptateur (U) sous les vis desserrées (T).
  3. Serrer les vis (T) une fois l'adaptateur (V) bien placé.
  4. Remettre les vis (S) et les serrer.

AVIS: Ne pas installer une sortie de poussier si aucun collecteur de poussiere ne sera utilise.

FONCTIONNEMENT

DÉMARRAgE ET ARRÊT DE LA DÉgAUCHISSEUSE

  1. L'interrupteur marche/arrêt (A) fig. 21 est situé à l'avant de la dégauchisseuse. Pour mettre l'appareil sous tension ("ON"), déplacer l'interrupteur vers le haut en position marche ("ON").
  2. Pour l'éteindre ("OFF"), déplacer l'interrupteur (A) vers le bas en position d'arrêt ("OFF").

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'interrupteur

se trouve sur la position d'arrêt avant de brancher le cordon d'alimentation dans la prise. Ne pas toucher aux lames métalliques de la fiche lors du branchement ou débranchement du cordon.

VERROUILLER L'INTERRUPTEUR EN POSITION D'ARRÊT

IMPORTANT : lorsque l'appareil est inutilisé, l'interrupteur doit être verrouillé en position d'arrêt ("OFF") pour empêcher toute utilisation non autorisée. Pour verrouiller l'appareil, saisir la bascule de l'interrupteur (B) fig. 22 et la retirer de l'interrupteur. Une fois la bascule de l'interrupteur (B) retirée, l'interrupteur ne fonctionne pas. Cependant, si la bascule de l'interrupteur est retirée alors que la dégauchisseuse est en marche, il est possible d'éteindre ("OFF") l'appareil et non de le redémarrer sans réinsérer la bascule de l'interrupteur (B).

COMMANDE DE LA VITESSE VARIABLE

La dégauchisseuse est livrée avec une commande de vitesse variable (A) fig. 23A, qui vous permet d'utiliser l'appareil à des régimes entre 6 000 et 11 000 tr/min. Les indicateurs de vitesse 1-2-3-4 et 5 sont prévus sur le cadran de vitesses. Lorsque une commande de vitesse variable pointe vers le 1, le régime des lames sera de 6 000 tr/min; 2 – 7 250 tr/min; 3 – 8 800 tr/min; 4 – 9 750 tr/min; et 5 – 11 000 tr/min.

TABLEAU DE SÉLECTION DES VITESSES

Utiliser le tableau de sélection des vitesses (fig. 23B) pour déterminer le réglage qui convient à la pièce.

REMARQUE : copier ce tableau pratique et le coller sur ou près de l'appareil.

RÉgLAgE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

La dégauchisseuse se règle pour couper toute profondeur : d'un dressage très mince à un corroyage de 3,2 mm (1/8 po). Une échelle double système Impérial/Métrique (A) fig. 24, ainsi qu'un pointeur (B), sont fournis pour indiquer la profondeur de coupe. Pour régler la profondeur de coupe, desserrer le bouton de verrouillage (C) et tourner le bouton de réglage (D) dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser la table avant et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la soulever. Soulever la table avant permet de réduire la profondeur de coupe, et l'abaisser permet de l'augmenter. Une fois que la table avant est à la hauteur souhaitée, serrer le bouton de verrouillage (C).

REMARQUE : pour de meilleurs résultats, le positionnement final de la table avant doit être réalisé lors de la montée de cette table.

Porter-Cable PC160JT - RÉgLAgE DE LA PROFONDEUR DE COUPE - 1

Le guide peut être déplacé sur la largeur de la table et être incliné jusqu'à 45 degrés en suivant les directives ci-dessous :

  1. Pour déplacer le guide sur la largeur de la table, desserrer le levier de blocage (A) fig. 25, glisser le guide à la position souhaitée, puis serrer le levier (A).

REMARQUE : le levier de blocage (A) est à ressort et se déplace en tirant sur le levier et en le repositionnant sur l'écrou situé sous le levier.

  1. Pour incliner le guide, desserrer le levier (B) fig. 25 et incliner le guide jusqu'à l'angle souhaité. Serrer ensuite le levier (B).

REMARQUE : le levier de blocage (B) est à ressort et se déplace en tirant sur le levier et en le repositionnant sur l'écrou situé sous le levier.

  1. Le guide comporte des butées positives réglables aux positions les plus demandées de 45 et 90 degrés à droite. Pour vérifier et ajuster les butées positives, procéder comme suit :
  2. Placer une équerre (C) fig. 26 sur la table, avec l'une de ses extrémités reposant contre le guide, comme illustré. Régler le guide jusqu'à ce qu'il soit exactement perpendiculaire à la table.
  3. À l'aide de la clé hexagonale fournie (no. 10, fig. 4A), tourner la vis de calage (D) fig. 27 jusqu'à ce qu'elle touche la butée (E).
  4. À l'aide d'une équerre (C) fig. 28, incliner la table à 45 degrés et s'assurer que le guide est à 45 degrés par rapport à la table. Ajuster le guide le cas échéant.
  5. À l'aide de la clé hexagonale fournie (no. 10, fig. 4A), tourner la vis de calage (H) fig. 29 jusqu'à ce qu'elle touche la butée (G).
  6. Les butées positives vous permettent de positionner rapidement la table à 45 et 90 degrés par rapport à la table.

ATTENTION S'assurer que le guide est à niveau au point de contact de la surface avec la table arrière.

Porter-Cable PC160JT - RÉgLAgE DE LA PROFONDEUR DE COUPE - 2

text_image 25 B A

Porter-Cable PC160JT - RÉgLAgE DE LA PROFONDEUR DE COUPE - 3

text_image 26 C

Porter-Cable PC160JT - RÉgLAgE DE LA PROFONDEUR DE COUPE - 4

text_image 27 D E

Porter-Cable PC160JT - RÉgLAgE DE LA PROFONDEUR DE COUPE - 5

Lorsqu'il s'avère nécessaire de remplacer ou d'ajuster les lames suite à un remplacement ou à une usure, procéder comme suit :

▲ AVERTISSEMENT : les lames sont aiguisées.

▲ AVERTISSEMENT : débrancher l'appareil de la source d'alimentation.

  1. Déposer le protecteur de porte-lames.
  2. Pour le remplacement d'une lame, déclencher le dispositif de verrouillage du porte-lames (A) fig. 30. Toumer le porte-lames, desserrer les quatre vis (B) et retirer la barre et la lame. Insérer une nouvelle lame et replacer la barre, puis serrer légèrement les quatre vis (B).

▲AVERTISSEMENT : Être très prudent et éviter de toucher les lames.

  1. Pour régler les lames, s'assurer que le dispositif de verrouillage du porte-lames (A) fig. 30 n'est pas enclenché. S'assurer que les vis (B) ne sont pas trop serrées. Dévisser chacune d'elle d'un demi tour, ou suffisamment pour qu'une lame glisse entre la plaque de blocage et le porte-lames.
  2. Tourner le porte-lames et enclencher le dispositif de verrouillage du porte-lames (B) fig. 31 sur l'arbre du porte-lames, comme illustré. Ceci permettra de positionner les lames pour un ajustement correct à la table arrière.
  3. Déposer une règle droite (D) fig. 31 sur la table arrière et au-dessus d'une lame, comme illustré. À l'aide de la clé (C) fournie, tourner la vis (E) jusqu'à ce que la lame touche la règle droite. Régler l'autre extrémité de la lame de la même manière en tournant la vis (F). Serrer les quatre vis (B) fig. 30 une fois le réglage terminé.

REMARQUE : s'assurer que le dispositif de verrouillage du porte-lames (B) est rabaissé et que le protecteur des lames est réinstallé une fois le réglage terminé.

  1. Si les lames sont trop basses, le résultat sera tel que cela est illustré à la fig. 32, et la surface finie sera courbée.
  2. Si les lames sont trop hautes, la coupe sera trop profonde à l'extrémité de la pièce, comme illustré à la fig. 33.
  3. Pour une dernière vérification, faire passer lentement une pièce sur les lames sur une distance de 152 mm à 203 mm (6 à 8 po). Le bois repose fermement sur les deux tables, comme illustré à la fig. 34, sans espaces sous la coupe finie.

▲AVERTISSEMENT : S'assurer que toutes les lames sont solidement fixées dans le porte-lames avant de démarrer l'appareil.

GOULOTTE À COPEAUX ET À SCIURE

Une goulotte à copeaux et à sciure (A) fig. 35 est prévue à l'extrémité arrière de la base de la dégauchisseuse pour l'évacuation efficace des copeaux.

▲AVERTISSEMENT : en toutes circonstances, garder les mains à distance de la goulotte à copeaux et à sciure

Porter-Cable PC160JT - ▲AVERTISSEMENT : en toutes circonstances, garder les mains à distance de la goulotte à copeaux et à sciure - 1

text_image 34 MATÉRIEL TABLEAU D'OUTFEED TABLEAU D'ENTRÉE COUPEUR COUTEAUX À LA TAILLE CORRECTE

Porter-Cable PC160JT - ▲AVERTISSEMENT : en toutes circonstances, garder les mains à distance de la goulotte à copeaux et à sciure - 2

text_image 30 A B

Porter-Cable PC160JT - ▲AVERTISSEMENT : en toutes circonstances, garder les mains à distance de la goulotte à copeaux et à sciure - 3

Un jeu de blocs-poussoirs (A) fig. 36 est livré avec la dégauchisseuse et devrait être utilisé autant que possible pour minimiser tous risques de blessures aux mains. La figure 36 illustre l'utilisation correcte des blocs-poussoirs.\

UTILISATIONS

Les directives suivantes donneront au débutant un aperçu du fonctionnement de la dégauchisseuse. Utiliser des chutes de bois pour vérifier les réglages et se faire la main sur l'appareil avant de se lancer sur de vrais projets.

REMARQUE : les lames de la dégauchisseuse ne s'useront pas uniformément si l'alimentation en bois s'effectue toujours au même endroit sur la table. Alimenter le bois à différents endroits de la table pour éliminer une usure inégale des lames.

▲ AVERTISSEMENT : Gardez toujours le garde protecteur de tête de coupe en position lors des coupes et gardez vos mains éloignées de celle ci. Utilisez les bâtons poussoirs à chaque fois que c'est possible.

DÉFINITIONS DE DÉGAUCHISSAGE (DRESSAGE) ET RABOTAGE

  1. DRESSAGE – Dégauchir ou dresser un chant s'utilise pour équarrir la bordure d'une pièce. La partie étroite de la pièce repose sur la table avant, et la plus grande partie plane s'appuie contre le guide, comme illustré à la fig. 37A. La pièce avance de la table avant, au-dessus du porte-lames et sur la table arrière.
  2. RABOTAGE – Le rabotage et le surfaçage sont identiques au dressage sauf pour la position de la pièce. Pour le rabotage, la plus grande surface de la pièce repose sur la table avant de la dégauchisseuse, la partie étroite reposant contre le guide, comme illustré à la fig. 37B. La pièce avance de la table avant, au-dessus du porte-lames et sur la table arrière. Utiliser les blocs-poussoirs autant que possible pendant un rabotage.

POSITIONNEMENT DES MAINS LORS DE L'ALIMENTATION EN BOIS

Au début de la coupe, la main gauche tient fermement la pièce contre la table avant et le guide, alors que le main droite pousse la pièce en direction des lames. En cours de coupe, la nouvelle surface repose fermement contre la table arrière, comme illustré à la fig. 38. On doit alors déplacer la main gauche sur la partie de la pièce qui repose sur la table arrière, tout en maintenant un contact à plat contre le guide. La main droite continue de pousser la pièce. Une fois que cette dermière atteint le porte-lame, la déplacer sur la section de la table arrière.

▲AVERTISSEMENT : Ne jamais passer les mains directement au-dessus du porte-lames.

DRESSAGE D'UN CHANT

Cette opération est la plus courante sur une dégauchisseuse. Régler d'équerre le guide par rapport à la table. La profondeur de coupe devrait être la plus mince possible pour obtenir un chant rectiligne. Appuyer la meilleure face de la pièce fermement contre le guide au cours de l'avance, comme illustré à la fig. 37A.

▲ AVERTISSEMENT : Ne jamais dégauchir des pièces d'une longueur inférieure à 254 mm (10 po), d'une largeur inférieure à 19 mm (3/4 po) ou d'une épaisseur inférieure à 12,7 mm (1/2 po) (se reporter à la fig. 39).

Porter-Cable PC160JT - DRESSAGE D'UN CHANT - 1

Si le bois à dégauchir est concave ou voilé, dégrossir jusqu'à l'obtention d'une surface plane. Éviter de presser la pièce contre la table, car une pression excessive la déformera lors du passage sur les lames. Elle reviendra à sa forme primitive et demeurera courbée une fois la coupe effectuée.

RABOTAGE DE PIÈCE COURTE OU MINCE

Lors du rabotage de pièces courtes ou minces, toujours utiliser les blocs-poussoirs pour réduire le risque de blessures aux mains. La figure 40 illustre l'utilisation correcte des blocs-poussoirs.

▲AVERTISSEMENT : Ne jamais raboter des pièces d'une longueur inférieure à 254 mm (10 po), d'une largeur inférieure à 19 mm (3/4 po) ou supérieure à 152,4 mm (6 po), ou d'une épaisseur inférieure à 12,7 mm (1/2 po). (Fig. 41)

SENS DES FIBRES

Éviter d'acheminer la pièce à contre-fil sur la dégauchisseuse, comme illustré à la fig. 42. On obtiendra alors des chants ébréchés et éclatés. Alimenter dans le sens du fil, comme illustré à la fig. 43, pour obtenir une surface lisse.

DEPANNAGE

Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.portercable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide à (888) 848-5175.

ENTRETIEN

▲AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l'outil et le débrancher avant d'installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de

Porter-Cable PC160JT - ENTRETIEN - 1

text_image DIMENSIONS MINIMALES ET MAXIMALES DES PIÈCES À RABOTER 41 254 mm (10 po) MINIMUM 12.7 mm (1/2 po) MINIMUM 19mm (3/4 po) MINIMUM 152.4 mm (6 po) MAXIMUM

Porter-Cable PC160JT - ENTRETIEN - 2

text_image 43 MATÉRIEL TABLEAU D'OUT- FEED COUPEUR TABLEAU D'ENTRÉE AVANCE CORRECTE - AVEC LE FIL

Porter-Cable PC160JT - ENTRETIEN - 3

text_image 45 B C D C E

modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

REMPLACEMENT DE LA COURROIE

Au besoin, remplacer la courroie de la dégauchisseuse comme suit :

  1. Retirer la vis (A) fig. 44 à l'aide de la clé hexagonale fournie, puis retirer le protège-courroie (B).
  2. Desserrer les trois vis (C) fig. 45 pour relâcher la tension de la courroie, et retirer la courroie (D) des poulies.
  3. Installer la nouvelle courroie sur les poulies du porte-lames et du moteur. Appuyer sur la poulie motrice (E) fig. 45 pour mettre la courroie sous tension, puis serrer les trois vis (C).

REMARQUE : On devrait obtenir une déviation d'environ 1/4 po (6,4 mm) de la courroie à la portée centrale des poulies en utilisant une légère pression du doigt. La courroie n'exige pas une tension excessive pour fonctionner correctement.

  1. Remplacement du protège-courroie (B) fig. 44.

GARDER LA MACHINE PROPRE

Dégager régulièrement toutes les conduites d'air avec de l'air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l'aide d'un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endommager le matériel.

AVERTISSEMENT

Porter des protections oculaire et auditive

homologuées et utiliser un appareil respiratoire lors de l'utilisation d'air comprimé.

Si la machine ne démarre pas, s'assurer que les lames de la fiche du cordon d'alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s'est pas déclenché.

LUBRIFICATION ET PROTECTION CONTRE LA ROUILLE

Appliquer chaque semaine une cire à parquets d'usage domestique sur la table de la machine, sur la rallonge de table ou toute autre surface de travail. Ou utiliser un produit protecteur commercial conçu à cet effet. Suivre les directives du fabricant pour l'utilisation et la sécurité.

Pour enlever la rouille des tables en fonte, le matériel suivant est nécessaire : un tampon débourbeur de taille moyenne, du lubrifiant en aérosol et un contenant de produit dégraissant. Appliquer le lubrifiant en aérosol et polir la surface de la table avec le tampon débourbeur. Dégraisser la table, puis appliquer le produit protecteur selon les indications ci-dessus.

SERVICE

PIÈCES DE RECHANgE

Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l'usine PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE le plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Ce produit n'est pas réparable par l'utilisateur. Aucune pièce à l'intérieur du chargeur ne peut être réparée par l'utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles à l'électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparation autorisé. Pour de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses centres de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés, visiter notre site Web au www.portercable.com ou communiquer avec notre centre de service à la clientèle en composant le 888-848-5175. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d'oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres.

Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175, É.-U. - à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).

ACCESSOIRES

▲ AVERTISSEMENT :

Puisque les accessoires autres que ceux

offerts par PORTER-CABLE n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés PORTER-CABLE avec le produit.

Une gamme complète d'accessoires est disponible auprès de votre fournisseur PORTER-CABLE, centres de réparation de l'usine PORTER-CABLE et centres de réparation agréés PORTER-CABLE. Veuillez consulter le site Web www.portercable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le plus près de chez vous.

gARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS

PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d'achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l'outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site www.portercable.com ou composer le 888-848-5175. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :

SERVICE D'ENTRETIEN gRATUIT D'UN (1) AN : PORTERCABLE entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à tout instant pendant la première année à compter de la date d'achat.

gARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS : Si l'utilisateur n'est pas entièrement satisfait des performances de son outil électrique PORTER-CABLE pour une raison quelconque, il peut le retourner accompagné du reçu dans les 90 jours suivant la date d'achat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de question.

AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.portercable.com.

REEMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT

Si vos étiquettes d'avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.

ADVERTENCIA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Porter-Cable

Modèle : PC160JT

Catégorie : Fraiseuse