CDX5060 - Aspirateur Leifheit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX5060 Leifheit au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Leifheit CDX5060 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Leifheit

Modèle : CDX5060

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Aspirateur
Puissance d'aspiration Non spécifiée
Capacité du réservoir Non spécifiée
Filtration Non spécifiée
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Utilisation Pour nettoyer les surfaces intérieures
Entretien Vider le réservoir régulièrement, nettoyer les filtres
Réparation Consulter le service après-vente pour les pièces de rechange
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces humides
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant achat

FOIRE AUX QUESTIONS - CDX5060 Leifheit

Comment puis-je vider le réservoir de l'aspirateur Leifheit CDX5060 ?
Pour vider le réservoir, débranchez l'aspirateur, retirez le réservoir en appuyant sur le bouton de déverrouillage et videz-le dans une poubelle. Assurez-vous de nettoyer le filtre après chaque utilisation.
L'aspirateur Leifheit CDX5060 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'aspirateur est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur Leifheit CDX5060 ?
Retirez le filtre du réservoir, puis rincez-le à l'eau tiède sans utiliser de détergents. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quels accessoires sont inclus avec l'aspirateur Leifheit CDX5060 ?
L'aspirateur est généralement livré avec une brosse principale, un suceur plat et un accessoire pour les tissus d'ameublement. Vérifiez l'emballage pour une liste complète.
Comment puis-je résoudre les problèmes d'aspiration de l'aspirateur Leifheit CDX5060 ?
Vérifiez si le réservoir est plein ou si le filtre est obstrué. Assurez-vous également que les accessoires sont correctement fixés et qu'il n'y a pas de débris obstruant les canaux d'aspiration.
L'aspirateur Leifheit CDX5060 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si vous entendez des bruits inhabituels, cela peut indiquer un problème. Vérifiez les accessoires et le filtre, et contactez le service client si nécessaire.
Quelle est la capacité du réservoir de l'aspirateur Leifheit CDX5060 ?
Le réservoir de l'aspirateur Leifheit CDX5060 a une capacité d'environ 1,5 litre.
Puis-je utiliser l'aspirateur Leifheit CDX5060 sur des tapis ?
Oui, l'aspirateur est conçu pour être utilisé sur divers types de surfaces, y compris les tapis. Assurez-vous d'utiliser la brosse appropriée pour un nettoyage efficace.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'aspirateur Leifheit CDX5060 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web de Leifheit pour plus d'informations.
L'aspirateur Leifheit CDX5060 est-il garanti ?
Oui, l'aspirateur est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX5060 - Leifheit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX5060 de la marque Leifheit.

MODE D'EMPLOI CDX5060 Leifheit

Lors de l‘utilisation d’appareil électrique, des consignes de sécurité élé- mentaires doivent toujours être respectées :

1. Pour un usage conforme de votre nettoyeur à vitres, veuillez respecter les

consignesspéciéesdanslanoticed‘utilisation.

2. Ne pas entreposer ou recharger le lave-vitres en extérieur mais toujours à

une température ambiante et dans un lieu sec.

3. Ne pas manipuler le chargeur de batterie avec les mains humides ou

4. Ne pas introduire d‘objet dans la fente d‘aération.

5. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans ou plus et par des

personnes aux mentalités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant peu d’expérience et de connaissances que s’ils sont surveillés, ou s’ils ont été instruits sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

6. Le nettoyeur de vitres doit être utilisé uniquement avec le chargeur de

7. Avant la première mise en service, il convient de recharger entièrement le

nettoyeur de vitres (voir mise en service / chargement de l‘accumulateur).

8. Il est recommandé de débrancher le chargeur de batterie après le proces-

sus de charge achevé au niveau de la prise secteur et du nettoyeur de vitres. 9.Lesréparationsetlestravauxdemaintenancedoiventêtreeffectués uniquement par des techniciens agrées du service après-vente. Surtout ne jamais ouvrir l‘appareil de base par vous-même. Les différents éléments composant l‘appareil de base ne doivent être ni démontés, réparés ou modiés. 10.Débranchezl‘appareildelachesecteuravanttouteopérationdemain- tenance ou de nettoyage. Lors de l‘opération de nettoyage, veillez à ce

qu‘aucun liquide ne pénètre à l‘intérieur des boutons ou de l‘interrupteur. RESERVE EXCLUSIVEMENT A UN USAGE DOMESTIQUE!

La notice d‘utilisation est disponible sur la page d‘accueil de la société Leifheit sous le lien www.leifheit.de Sommaire:

9. AIDE À LA RECHERCHE DES PANNES

Chère cliente, cher client, Nous tenons à vous féliciter pour votre nouvel achat du nettoyeur de vitres Leifheit. Avant d‘utiliser le lave-vitres, veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et le conserver pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. La notice vous permet de commencer à utiliser le système de manière appropriée et éviter toute mauvaise utilisation. Respectez impérativement les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d‘emploi. Nous espérons que votre nouveau nettoyeur de vitres vous apportera entière satisfaction. Si vous désirez prendre contact avec nous, remplissez le formulaire de demande disponible sur notre page d‘accueil LEIFHEIT www. Leifheit.de ou faites-nous parvenir une demande par courrier postal. Veuillez recevoir, chère cliente, cher client, l‘expression de nos salutations distinguées. Votre équipe Leifheit

1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Type de l‘appareil : Nettoyeur de vitre Capacité du réservoir : 100ml Type de batterie : batterie ion-lithium Lèvre en caoutchouc à bord large 28cm Tension du chargeur : 5V Autonomie de la batterie : approx. 35 min Temps de charge : env. 180 min. Poids (sans les accessoires) : 0,7kg Touteslesvaleursindiquéesrestentdesvaleursapproximatives! Utilisez uniquement des batteries originales pour aspirateur à vitres de Leifheit.

2. ETENDUE DE LA FOURNITURE

Veuillezvérierlorsdudéballagel‘intégralitéducontenudela livraison et repérer d‘éventuelles détériorations qui auraient pu avoir lieu lors du transport. Veuillez le cas échéant contacter votre distributeur ou votre service Leifheit. Contenu : 1. Unité de base avec batterie, 2 Réservoir,

3. Buse d‘aspiration, 4. Câble de recharge, 5. Mode d‘emploi

(pour les accessoires spéciaux, consulter les indications sur l‘emballage)

  • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. L‘étendue de la garantie du fabricant Leifheit ne s‘appliquera pas si l‘appareil a été sollicité pour un usage professionnel.
  • Utiliser l‘appareil uniquement pour le nettoyage des surfaces humides et lisses comme les fenêtres, les miroirs et le carrelage.
  • Les particules de poussière et la poussière en général ne doivent pas être aspirées.
  • Ne pas utiliser le nettoyeur de vitres sur des surfaces rugueuses pour ne pas risquer d‘endommager la lèvre en caoutchouc.
  • L‘appareiln‘estpasadaptépourl‘aspirationdequantitésdeliquidesupérieuresà100mloudeliquidesinammablesoucollants.
  • Utiliser l‘appareil uniquement avec les détergents ménagers usuels (ne pas utiliser d‘alcool pur, ni de nettoyant à mousse). Nous recommandons : le nettoyant pour vitres Leifheit ou un spray à vitres.
  • Utiliser l‘appareil exclusivement avec les accessoires et les pièces de rechange approuvés par la marque Leifheit. Toute utilisation sortant du cadre donné est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages résultant du non-respect de ces consignes, seul l‘utilisateur en assume les risques. Figure 2 : Les différents composants du nettoyeur de vitres Buse d‘aspiration Réservoir d‘eau sale (amovible) Vanne latérale de vidange du réservoir Bouton de déverrouillage du réservoir Indicateur de service / de charge de l‘accumulateur Bouton interrupteur (marche / arrêt) Connecteur de charge Poignée du siège pour tous les système de clic Leifheit

4. MISE EN SERVICE / CHARGEMENT DE L‘ACCUMULATEUR

  • Le nettoyeur de vitres n‘est pas livré avec un accumulateur pleine charge. Procédez au chargement complet de l‘accumulateur de charge avant la première mise en service.
  • La batterie développe sa pleine capacité après quelques cycles de charge et de décharge.
  • Montezlabused‘aspirationsurleréservoir.Poussezàcettenlesdeuxergots d‘encliquetage dans la partie supérieure du réservoir jusqu‘à ce que la connexion émette un clic audible. Les vis visibles sont orientées vers le bas (voir Fig. 3).
  • Assurez-vous que l‘appareil est bien débranché avant de procéder au chargement de l‘appareil (voir Fig. 4).
  • Brancherlecâbleduchargeursurleconnecteurdecharge.Relierlechargeuràlache secteur. L‘indicateur à LED clignote vert lorsque l‘appareil est en train de se charger. Dès que l‘accumulateur s‘est rechargé complètement, l‘indicateur de charge LED s‘allume en vert continu.
  • L‘accumulateur doit être utilisé uniquement avec le chargeur fourni.
  • Le chargeur doit être utilisé uniquement avec le nettoyeur de vitres Leifheit.
  • Rechargez toujours la batterie une fois votre travail terminé, avant de ranger l‘appareil.
  • Nettoyer les fenêtres comme vous en avez l‘habitude avec de l‘eau et des produits détergents usuels. Allumez l‘aspirateur à vitres en actionnant l‘interrupteur de l‘appareil. Le témoin de fonctionnement s‘allume en vert et reste constamment allumé. Placez la lèvre en caoutchouc de l‘appareil sur la surface à aspirer et faites-le descendre de haut en bas en exerçant une légère pression sur la surface. Vous obtenez les meilleurs résultats en inclinant l‘appareil sur un angle de 45° par rapport à la vitre (voir Fig. 5).
  • Lessurfacesplusdifcilesd‘accèspeuventêtreaspiréesensuivantunmouvementdu haut vers le bas ou en diagonale ou même en position inversée Si un rebord de fenêtre ou un dormant de fenêtre très large empêchent ou compliquent l‘aspiration en bas de la vitre, aspirez une nouvelle fois cet endroit dans le sens perpendiculaire pour terminer votre travail. Pied Lèvre en caoutchouc Compartiment à piles Figure 5 45° Figure 3 : Assemblage de la buse d‘aspiration Figure 4 : Bouton interrupteur en position Arrêt26

CONSEILS PRATIQUES : L‘appareil sous tension fonctionne en mode veille. Dès la mise en contact de la lèvre en caoutchouc sur la vitre en verre ou dès qu‘une légère pression est exercée, le nettoyeur de vitres développe sa pleine puissance. Grâce à ce système automatique de réglage de puissance, l‘autonomie de la batterie est plus grande.

  • Eteindre l‘appareil après l‘opération de nettoyage terminée, en appuyant sur le bouton interrupteur Marche / Arrêt.

2. Interrompre le travail

  • Ranger l‘appareil sur son pied (voir Fig. 2) et le mettre hors service jusqu‘à la prochaine utilisation. CONSEILS PRATIQUES : Si l‘aspirateur à vitres n‘est pas utilisé (pas de contact de la lèvre en caoutchouc sur une surface solide) pendant 2 minutes alors qu‘il est allumé, il passe en veille, et la LED clignote en vert. La fonction d‘aspiration est automatiquement réactivée dès que la lèvre en caoutchouc entre en contact avec une vitre. Si vous souhaitez interrompre votre travail plus longtemps, ou le terminer, éteignez toujours l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur sur l‘appareil.

3. Vidange du réservoir pendant l‘opération de nettoyage en cours

  • Si le niveau de remplissage du réservoir d‘eau sale est atteint (repère „MAX“ voir Fig. 6), vider le réservoir. CONSEILS PRATIQUES : Si le niveau maximum de remplissage est dépassé, des petites quantités de liquides peuvent s‘échapper des fentes d‘aération lors d‘une inclinaison forte de l‘appareil. Pour prévenir ce risque, vidanger le réservoir avant que le niveau maximum de remplissage soit atteint.
  • Mettre l‘appareil hors service, tirer le verrou latéral du réservoir d‘eau sale et vider l‘eau dans un récipient ou dans un conduit d‘évacuation (voir Fig. 7). Refermer ensuite le couver- cle du réservoir.

4. Terminer le travail / nettoyer l‘appareil

  • Mettre l‘appareil hors service. Déverrouiller le réservoir en tirant sur le verrou et retirer le réservoir (voir Fig. 8). CONSEILS PRATIQUES : L‘appareil ne peut être mis en service si le réservoir est déverrouillé.
  • Tirerlebouchondefermetureduréservoiretvidersoncontenuparl‘ouverture(voirFig.9). Nettoyer le réservoir à l‘eau claire (voir Fig. 10). Ne pas introduire d‘objets rigides dans le réservoir comme une brosse de nettoyage à poil dur au risque d‘endommager le réservoir.
  • Déverrouillez la buse d‘aspiration (voir Fig. 11) puis nettoyez la buse et la lèvre en caoutchouc à l‘eau courante.
  • Laissez sécher complètement l‘appareil avec le boîtier ouvert. Rechargez la batterie après utilisation.
  • Fermez hermétiquement le réservoir avant la prochaine utilisation, en repoussant le couvercle du réservoir jusqu‘à la butée. Veillez à ce que le couvercle du réservoir soit repoussé dans la position adéquate (voir Fig. 12).
  • Poussez le réservoir en partant du haut vers l‘unité de base jusqu‘à ce que la connexion émette un clic audible. Introduisez pour ce faire le réservoir de façon légèrement oblique dans le boîtier. (voir Fig. 13). ATTENTION : L‘appareil de base contient des composants électriques. Surtoutnepaslenettoyeràl‘eaucourante!

PRECAUTIONS D‘UTILISATION

1. Ne pas utiliser le nettoyeur de vitres sur des surfaces rugueuses.

2. Nettoyer l‘appareil avec un chiffon humide.

3. Ne jamais immerger l‘appareil dans l‘eau.

4. Si votre produit présente des dysfonctionnements sous des conditions d‘utilisation normale,

informez-vous auprès de votre revendeur muni de votre ticket de caisse. Figure 7 : Vider le réservoir Figure 10 : Nettoyer le réservoir Figure 11 : Déverrouillez la buse de nettoyage Figure 12 : Fermeture du couvercle du réservoir Figure 6 Figure 8 Figure9 Figure 13 : Assemblage du réservoir

Pour les petites fenêtres ou les fenêtres à croisillons, une buse d‘aspiration de 17 cm de largeur est disponible séparément. Le nettoyeur de vitres peut être monté par système de clipsage sur tous les bras télescopiques de la marque Leifheit. Cela permet d‘atteindreplusfacilementlessurfacesdifcilesd‘accès/ousituéesàgrandehauteur:Brastélescopiqueenacier(65-110cm),Bras télescopiqueenacieravecarticulation(110-190cm),Brastélescopiqueenaluminium(145-400cm)

7. ELIMINATION DES DECHETS ELECTRIQUES / DU CHARGEUR

Retirerl‘accumulateurdel‘appareilavantl‘éliminationdecedernier.Débrancherl‘appareildelachesecteuretouvrirle logement de la batterie en dévissant l‘écrou. Retirer le connecteur de câble et éliminer la batterie dans un souci de respect de l‘environnement. Le symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique qu‘il ne doit pas être jeté avec les autres types de déchets classiques mais doit être recyclé par un système de collecte adéquat responsable de la récupération des appareils électriques et électroniques. L‘accumulateur doit également être retiré avant l‘élimination de l‘appareil et récupéré pour recyclage par le système de collecte adéquat. Vous pouvez obtenir de plus amples informations auprès de votre mairie, auprès des entreprises communales de gestion et de collecte des déchets ou de l‘enseigne auprès de laquelle vous avez réalisé l‘achat. Attention : toujours tenir compte des remarques suivantes sur la manipulation des batteries aux ions lithium :

  • La batterie ne doit être ni endommagée, ni ouverte, sous risque de provoquer un court-circuit. Il y a risque d‘incendie, et des subs- tances toxiques peuvent s‘en dégager.
  • Ne pas mettre les batteries au feu ni les placer en plein soleil ou les soumettre à la chaleur.

8. CONFORMITE / DECLARATION DE CONFORMITE

Leifheit déclare ici que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions respectives des directives 2004/108/ CE,2006/95/CE,2011/65/UE(substancesdangereusesdansleséquipementsélectriquesetélectroniques)etl‘ordonnance1907/2006/ UE (REACH). Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE sous le lien www.Leifheit.de

9. AIDE À LA RECHERCHE DES PANNES

Panne Remarque LED rouge cligno- tante

1. La batterie est vide, rechargez l‘appareil.

2. Quand l‘appareil est partiellement ou entièrement chargé

►Éteignezpuisrallumezl‘appareiljusqu‘àtroisfoisdesuiteaumoyendel‘interrupteursurl‘appareilan d‘écarter toute panne provisoire. Si le clignotement persiste ►Laissezl‘appareilalluméquelquesminutesàtempératureambiante.Uneperturbationprovisoirepeut survenir si la température de l‘appareil est trop basse. Si le clignotement persiste ►Contactezlerevendeurchezquivousavezachetél‘appareil. Traces sur la fenêtre 1.Vériezsilalèvreencaoutchoucn‘estpasendommagée,celle-cipeutêtreremplacéesinécessaire. 2.Lalèvreencaoutchoucestdisponibleséparémentdanslecommerce.Pourfaciliterl‘insertion,humidiez légèrementlalèvreencaoutchouc,avantdel‘introduiresurlecôtédanslabusedenettoyage. De l'eau sort par les fentes d'aération.

1. Le réservoir est plein à son maximum (100 ml) et doit être vidé.

2. Les mouvements saccadés quand l‘appareil est utilisé tête en bas peuvent provoquer des fuites d‘eau

par le ventilateur. Videz régulièrement le réservoir et évitez les mouvements saccadés avec l‘appareil.

Figure 10 : Nettoyer le réservoir28