OSTER 6805 - Blender

6805 - Blender OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6805 OSTER au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice OSTER 6805 - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Blender
Puissance 700 Watts
Capacité du bol 1,25 litre
Matériau du bol Plastique sans BPA
Nombre de vitesses 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Couvercle, gobelet doseur
Facilité d'utilisation Poignée ergonomique, boutons intuitifs
Entretien Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage du couvercle
Dimensions 30 x 15 x 15 cm
Poids 1,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 6805 OSTER

Le blender OSTER 6805 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fixé, car le blender ne démarrera pas si le couvercle n'est pas en place.
Le blender OSTER 6805 fait du bruit mais ne mélange pas, que faire ?
Cela peut indiquer que les lames sont bloquées. Vérifiez qu'aucun aliment ne bloque les lames et que le récipient est correctement positionné sur la base.
Comment nettoyer le blender OSTER 6805 ?
Pour nettoyer le récipient, vous pouvez le laver à la main avec de l'eau savonneuse ou le placer dans le lave-vaisselle. Ne plongez pas la base de l'appareil dans l'eau. Essuyez-la avec un chiffon humide.
Puis-je utiliser le blender OSTER 6805 pour des aliments chauds ?
Oui, mais évitez de remplir le récipient à plus de la moitié pour éviter les éclaboussures. Laissez les aliments chauds refroidir légèrement avant de les mixer.
Quelle est la capacité du récipient du blender OSTER 6805 ?
Le récipient du blender OSTER 6805 a une capacité de 1,5 litre.
Que faire si le blender OSTER 6805 surchauffe ?
Si le blender surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le réutiliser.
Comment ajuster la vitesse du blender OSTER 6805 ?
Utilisez le bouton de vitesse situé sur la base du blender pour ajuster la vitesse selon vos besoins. Il y a plusieurs réglages pour mixer différents types d'aliments.
Le blender OSTER 6805 est-il garanti ?
Oui, le blender OSTER 6805 est généralement couvert par une garantie limitée de 1 an. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur 6805 OSTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6805 - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6805 de la marque OSTER.

MODE D'EMPLOI 6805 OSTER

Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UKFrançais-1 IMPORTANTES MESURES DE SéCURITé L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires d’emploi, en particulier: LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MELANGEUR.

1. Appuyer sur la touche Arrêt (Off) et eteindre et débrancher votre mélangeur après usage

et avant de le nettoyer.

2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas plonger le fil électrique, la prise électrique

ou la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

3. NE PAS laisser le fil électrique pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni le

mettre en contact avec des surfaces chaudes.

4. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son usage.

5. Les enfants doivent être sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec

6. Eviter tout contact avec les éléments en mouvement. Maintenir mains et ustensiles hors

du récipient durant le fonctionnement afin de réduire les risques de blessure et pour ne pas endommager le mélangeur. Vous pouvez utiliser une spatule en caoutchouc lorsque le mélangeur n’est pas en service.

7. La lame est coupante. Utiliser avec précaution. Faire attention quand vous manipulez les

lames aiguisées, lorsque vous videz le récipient et pendant le nettoyage.

8. Toujours mettre le couvercle sur le récipient avant la mise en marche.

9. NE PAS utiliser cet appareil lorsque le fil électrique ou la fiche électrique est

endommagé, ni lorsque cet appareil ne fonctionne pas normalement, qu’il est tombé ou qu’il a subi quelque dommage que ce soit. En cas de contrôle, réparation, ou réglage électrique ou mécanique, veuillez retourner cet appareil uniquement au Centre de Service Autorisé le plus proche de chez vous.

10. NE PAS utiliser à l’extérieur, n’est pas destiné à un usage commercial. Cet appareil est

uniquement destiné à un usage domestique.

11. NE PAS se servir de cet appareil pour d’autres usages que ceux pour lesquels il a été

conçu, tel qu’il est écrit dans ce mode d’emploi.

12. Aliments chauds: ouvrir le couvercle pour faire échapper la vapeur. Assurez-vous de

bien maintenir le capuchon loin de vous lorsque vous l’ouvrez. Ne pas mettre les mains sur l’ouverture du couvercle pour éviter de possible brûlures. Lorsque vous manipulez des liquides très chauds, retirer le capuchon d’alimentation et commencer à mélanger doucement puis accélérer la vitesse du blender.

13. Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais mettre les lames sur la base sans avoir

mis le récipient correctement en place.

14. Toujours utiliser sur une surface plane.

15. Débranchez le mélangeur quand il ne sert pas, avant de monter ou de démonter toute

pièce et avant de le nettoyer.

16. Sunbeam Products, Inc., qui fait commerce sous le nom de Jarden Consumer Solutions

ne recommande pas l’utilisation de pièces, accessoires ou récipients autres que ceux fabriqués par ce fabricant, cela pourrait provoquer des blessures corporelles.

17. NE PAS utiliser l’appareil de manière continue pendant plus de 3 minutes.

18. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)

aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité qui puisse leur expliquer comment utiliser l’appareil. CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE. La capacité électrique maximale de cet appareil est basée sur l’accessoire qui requiert le plus de puissance. Il est possible que d’autres accessoires en requièrent moins.Français-2

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS RELATIVES AU FIL éLECTRIqUE Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour assurer une utilisation en toute sécurité du fil électrique.

  • NE PAS vous servir d’une rallonge avec cet appareil.
  • NE PAS tirer brusquement sur le fil, ne pas l’entortiller et ne pas le maltraiter.
  • Encasdedétériorationdufiloudelaprised’alimentation,seullefabricant,un représentant du service après-vente ou une personne agréée sont habilités à remplacer la pièce endommagée pour éviter tout danger.Français-3

Bouchon-mesure permettant d’ajouter des ingrédients pendant que le mélangeur fonctionne

2. Couvercle étanche

3. Récipient de 6 tasses (1,5 L) en verre

résistant, allant au lave-vaisselle et résistant aux égratignures

4. Rondelle d’étanchéité pour assurer

5. Lame pour concasser la glace, elle pulvérise

la glace pour obtenir des boissons froides veloutées

6. Anneau de fixation à visser

Bague pour assurer la stabilité sur le plan de travail, la table ou dans le réfrigérateur

8. Moteur puissant avec technologie exclusive

pour une durabilité plus grande

9. Logement de cordon pratique

10. Fonction de nettoyage facile – nettoie

rapidement les récipients entre les recettes

11. Impulsions pour un contrôle précis sur le

11Français-4 Glisser le curseur à s (Fort) ou t (Petit). Appuyer sur OFF "O" pour arrêter le mélangeur et le mettre hors tension. Pour utiliser PULSE, sélectionner s (Fort) ou t (Petit). Appuyer sur PULSE et le maintenir enfoncé le temps voulu. Relâcher le bouton PULSE et laisser la lame s’arrêter. Répéter la séquence si désiré. COUNSEIL: Référez-vouz au guide de préparation d’aliment dans le mélangeur ASSEMBLAGE DU RéCIPIENT

Retourner le récipient à l’envers, pour que la petite ouverture soit sur le dessus. Mettre la rondelle d’étanchéité sur l’ouverture du récipient.

Mettre la lame à l’intérieur du récipient.

Enclencher la bague dans l’anneau de fixation. Mettre la bague par-dessus de la bague, les aligner avec les crans du récipient. (Remarque: S’il y a des rainures sur le dessus de la bague, aligner-les avec les crans du récipient.) Mettre la bague sur le récipient et visser l’anneau de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien la fixer.

Mettre le récipient assemblé sur le socle-moteur.

  • Mettrelesliquidesdanslerécipientenpremier,à moins d’avis contraire.• Broyagedelaglace:Broyerauplus,6glaçonsou environ 2 tasses de glace à la fois.• CeMélangeuraétéconçupourprocesserdoucement les aliments quand il opére aux vitesses petits. Si la lame ne tourne pas pendant l’utilisation, choisissez simplement une vitesse plus forte.• Nepasretirerlecouverclependantl’utilisation.Enlever le bouchon-mesure pour ajouter les petits ingrédients. (Figure 5)• Coupertouslesfruitsetlégumesfermes,viandescuites, poisson et fruits de mer en morceaux ne dépassant pas 1/2 pouce (1,3 cm) à 1 pouce (2,5 cm). Couper tous les fromages en morceaux ne dépassant pas 1/2 pouce (1,3 cm).• Cemélangeurnepeutpasmettrelespommesde terre en purée, ni fouetter les blancs d’œufs en neige, ni les substituts de produits laitiers, ni mélanger de la pâte ferme ou hacher de la viande. Figure 5

nettoyage fácilepurée écrémer hacher fouetter mêlerrâpermélangercouper écraser liquéfierpilar de la glace PULSER t PETIT s FORTE

SELECTION DU RANG DE VITESSEVITESSEFONCTIONDans le schema audessous, vous trouverez un usage typique pour chaque vitesse pour vous guider meilleur à l’utilisation de vôtre blender.Français-6 PRÉPARATION D’ALIMENT DANS LE MéLANGEUR QUantité QUantité consignes aliments broyée non broyée ParticUlières Chapelure 1/2-tasse (125 ml) 1 tranche, cassée en Appuyer sur 8 morceaux « Pulse » 1 – 4 fois Céleri 3/4-tasse (200 ml) 1-tasse (250 ml) Appuyer sur of 1-pouce (2.5 cm) « Pulse » 2 – 3 morceaux fois Fromage, cheddar 1-tasse (250 ml) 1-tasse (250 ml) Appuyer sur of 1-pouce (2.5 cm) « Pulse » 2 fois morceaux Fromage, suisse 1-tasse (250 ml) 1-tasse (250 ml) Appuyer sur of 1-pouce (2.5 cm) « Pulse » 5 fois morceaux Fromage, 1-tasse (250 ml) 1-tasse (250 ml) Hacher dur ou mi-dur of 1-pouce (2.5 cm) continuellement morceaux Grains de café 1-tasse (250 ml) 1-tasse (250 ml) Moudre 45 s pour cafetière à percolation et 60 s pour cafetière-filtre Biscuits, gaufrettes 1/2-tasse (125 ml) 10 gaufrettes Appuyer sur « Pulse » 3 fois Biscuits graham 1/2-tasse (125 ml) 8 biscuits Appuyer sur « Pulse » 3 fois Piments 2/3-tasse (150 ml) 1-tasse (250 ml) Appuyer sur « Pulse » 1 fois Viande, désossée, 1-tasse (250 ml) 1-tasse (250 ml) Hacher cuite of 1-pouce (2.5 cm) continuellement morceaux Noix, amandes, 1-tasse (250 ml) 1-tasse (250 ml) Appuyer sur arachides, pacanes « Pulse » 2 – 4 foisFrançais-7 IMPORTANT : APPUYER SUR LA TOUCHE ARRêT, DÉBRANCHER AVANT DE

L’EAU OU AUTRES LIQUIDES. Utiliser une éponge humide douce avec un savon doux pour nettoyer l’extérieur du socle-moteur du mélangeur. Toutes les pièces, sauf le socle- moteur, peuvent être mises au lave-vaisselle. La bague et l’anneau de fixation doivent être mis dans le panier du haut du lave-vaisselle SEULEMENT. La bague et l’anneau de fixation peu- vent être séparés pour le nettoyage. Tenir la bague des deux mains et l’enclencher dans la partie supérieure de l’anneau par pression des pouces. Mettre la rondelle d’étanchéité dans le panier du bas du lave-vaisselle. Les pièces peuvent aussi être lavées à l’eau savonneuse chaude. Bien rincer et sécher. NETTOYAGE FACILE Verser 3 tasses d’eau chaude dans le récipient du mélangeur. Ajouter 1 – 2 gouttes de détergent liquide pour lave-vaisselle. Choisir « Easy Clean » et faire fonctionner l’appareil de 10 à 15 secondes. Vider l’eau savonneuse dans l’évier. Rincer complètement le récipient avec de l’eau claire. Remarque: Le nettoyage facile ne remplace pas les nettoyages réguliers mentionnés ci-dessus. Il est particulièrement important de démonter et bien laver votre mélangeur, quand vous utilisez du lait, des produits laitiers, de la viande, des fruits de mer et des oeufs. RANGEMENT DE VOTRE MéLANGEUR Après le nettoyage, réinstaller la lame, la rondelle d’étanchéité et la bague sur le récipient. Entreposer le mélangeur avec le couvercle entrouvert pour éviter qu’il ne se forme des odeurs.

LANGEURFrançais-8 GARANTIE EUROPE Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Holmes Products(Europe)Ltd.(«Holmes»)peutmodiercesdispositions. Holmes s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que:

  • vousavertissiezrapidementlemagasinouHolmesduproblème;etque
  • l’appareiln’aitpasétéaltérédequelquemanièrequecesoitouendommagé,utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes Products Europe. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de Holmes, une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, maissanslimitation,lespetitesdécolorationsetéraures. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal. Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus. Cesymbolevousindiquequeceproduitnedoitpasêtrejetéenndevieavecvosautres ordures ménagères et qu’il vous faut en disposer séparément à travers toute la CommunautéEuropéenne.Andeprotégerlasantépubliqueetl’environnement contre l’élimination incontrôlée des déchets due à la présence de substances hasardeuses à l’intérieur du produit, il est de votre responsabilité de recycler et promouvoir ainsi la réutilisation durable des matériaux et des ressources. Pour disposer de votre vieil appareil, veuillez utiliser les systèmes de retour et disposition qui vous sont disponibles ou contacter le magasin ou vous avez acheté ce produit. Ils peuvent reprendre votre appareil et le recycler en respect avec l’environnement. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UKEspañol-1 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utiliza cualquier dispositivo eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ELECTRODOMÉSTICO.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OSTER

Modèle : 6805

Catégorie : Blender