AD 8080 - Cave à vin ADLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD 8080 ADLER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cave à vin |
| Capacité | 80 bouteilles |
| Température de fonctionnement | 5 à 20 °C |
| Zones de température | 1 zone |
| Type de refroidissement | Refroidissement par compresseur |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 59 x 57 x 85 cm |
| Porte | Porte en verre avec protection UV |
| Éclairage intérieur | LED |
| Système de contrôle | Affichage numérique |
| Consommation énergétique | Classe énergétique B |
| Poids | 50 kg |
| Utilisation | Idéale pour conserver le vin à température optimale |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur et des filtres |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AD 8080 ADLER
Questions des utilisateurs sur AD 8080 ADLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD 8080 - ADLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD 8080 de la marque ADLER.
MODE D'EMPLOI AD 8080 ADLER
(FR) mode d'emploi - 11
- AVERTISSEMENT: ne pas obstruer les ouvertures de ventilation dans l'armoire de l'équipement ou dans la structure intégrée
- AVERTISSEMENT: protégez le système de refroidissement des dommages
- AVERTISSEMENT: à l'intérieur du compartment de stockage des alimentés
n'utilisez pas d'équipment electrique autre que le type recommandé par le fabricant
- AVERTISSEMENT: ne stockez pas de substances explosives à l'intérieur de l'appareil, comme les bombes aérosols avec un propulseur inflammable
- ADVERTENCIA: No obstruya las aberturas de ventilacion en la carcaja del equipo o en la estructura incorporaada
- ADVERTENCIA: Proteja el Sistema de enfiambre de danos
- ADVERTENCIA: Dento del compartmento de almacenamento de alimentos No utilise equipos electricos que no Sean los recomendados por el fabricante.
-
ADVERTENCIA: No almacene sustancias explosivas bajo el dispositivo, como botes de aerosol con un propelente inflamable
-
AVISO: Não obstrua as aberturas de ventilação no gabinete do equipoamento ou na estrutura embutida
- AVISO: Proteja o Sistema de refrigeração de danos
- AVISO: Dento do compartmento de armazenamento de alimentos não use equipamento eletrico diferente do recomendado pelo fabricante
-
AVISO: Não armazene substancias explosivas dentro do disposito, como latas de aerossol com um propelente inflamável
-
JSPÉJIMAS: netrukdykite ventiliacijos angoms jrenginio korpuse ar jmontuotoje konstrukcijoe
- JSPÉJIMAS: apsaugokite ausinimo sistemas nuo pažeidimu
- ISPEJIMAS: Maisto laikymo skyriaus viduje nenaudokite elektros jrangos, išskyrus gamintojo rekomenduojama tipa
- JSPÉJIMAS: Prietaiso viduje nelaikykite sprogiu medziagu, pavyzdžiui, aerozoliniai balionéliai su degiu varikliu
- BRIDINAJUMS: netraucejiet ventilacijas atveres iekartas korpusa vai iebuvtaj konstrukija
- BRIDINAJUMS: Aizsargajiet dzesesanas sistemu no bojumiem
- BRIDINAJUMS: Partikas uzglabāsanas nodalijuma iekspuse nelietojiet cites ražotāja ieteiktās elektroiekārtas
-
BRIDINAJUMS: Neglabajiet ierces iekspuse spradzienbistamas vielas, pieméram, aerosola tvertnes ar uzliesmojosu propelentu
-
HOIATUS: Arge takistage ventilatsiooniavasid seadme korpuses ega sisseehitatud konstruktioinis
- HOIATUS: Kaitske jahutussüsteemi kahjustuste eest
- HOIATUS: toiduainete hoiruruumi sees
ärge kasutage muid elektriseadmeid kui totja soovitatud tüup -
HOIATUS. Arge hoidke seadme sees plahvatusohtlikke aineid, naiteks tuleohtliku propellendiga aerosoolkanistrid
-
AVERTISMENT: Nu obstructionati orificiile de ventilatie din incinta echipamentului Sau din structura incorporata
- AVERTISMENT: Protejati sistémul de răcire de deteriorări
- AVERTISMENT: In interiorul compartmentului de depositare a alimentelor nu Utilizati alt echipament electric decat cel recomandat de producator
-
AVERTISMENT: Nu deposiati substanste explozive in interiorul disposizitivului, precum canistrele de aerosoli cu propulsor inflamabil
-
UPOZORENJE: Ne prekrivajte otvore za ventilaciju u kucištu opreme ili u ugradenoj strukturi
-
UPOZORENJE: Zašitite rashladni system od oštećenja
- UPOZORENJE: Unutar pretinca za skladišenje hrane ne koristite elektricnu opremu osim one vrste koju preparucije proizvodač
- UPOZORENJE: Ne skladišite eksplozivne tvari unutar uredaja, kao što su aerosolne kanistere sa zapaljivim gorivom
Les conditions de garantie different si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
- Avant d'utiliser le produit, veuillez dire et toujours suivre les instructions ci-dessous. Le fabricant n'est pas responsable des dommages resultant d'une mauvaise utilisation.
- Le produit est destiné à une utilisation en interieur uniquement. N'utilisez pas le produit à des fins incompatibles avec son utilisation prévue.
- La tension appliquée est de 220-240V ~ 50Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas approprié de connecter plusieurs apparèels à une seule prise électrique.
- Soyez prudent lors de l'utilisation à proximé d'enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes non familiarisées avec l'appareil l'utiliser sans surveillance.
- A VERTISSEMENT: Cet appeareil peut etre utilise par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorieles ou mentales réduites ou des personnes sans experience ou connaissance de l'appareil, uniquelyit sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité, ou si elles ont ete instruitem en toute sccurite l'utilisation de I'appareil et sont conscients des risques lies a son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec I'appareil. Le nettoyage et I'entretien par I'utiliser ne doit pas etre effectués par des enfants, a moins quils ne soient ages de 8 ans ou plus, et sont efectués sous surveillance.
- Retirez toujours doucement la fiche de la prise après avoir utilisé le produit, en la tenant avec votre main. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation !!!
- Ne laïsez jamais le produit connecté à une source d'alimentation sans surveillance. Meme si le fonctionnement est interrompu pendant une courte période, débranchez-le du secteur, débranchez l'alimentation électrique.
- Ne mettez jamais le cordon d'alimentation, la fiche ou tout l'appareil dans l'eau. N'exposez jamais le produit à des conditions météorologiques telles que la lumière directe du soleil, la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
- Verifiez regulierement l'etat du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, apportez le produit à un centre de service professionnel pour le replacer afin d'éviter les situations dangereuses.
- N'utilisez jamais le produit avec un cordon d'alimentation endommage s'il est tombé ou est endommagé de chaque manière que ce soit, ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas de réparer vous-même un produit endommagé car cette pourrait provoquer un choc électricque. Apportez toujours l'appareil endommagé à un centre de service professionnel pour réparation. Toutes les réparations ne peuvent être effectuees que par des techniciens de service agreés. Les réparations effectuees de manière incorrecte peuvent entrainer des situations dangereuses pour l'utilisateur.
- Ne placez jamais le produit sur ou a proximite de surfaces chaudes ou chaudes ou d'appareils de cuisine, tels qu'un four electrique ou un bruleur a gaz.
- N'utilisez jamais le produit à proximé de matérieliaux inflammables.
- L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement
- Utilisez uniquement des pieces d'assemblage et des cordons d'alimentation d'origine fournis par le fabricant et livres avec l'appareil.
- Ne remplissez pas trop le réfrigerateur. Les portes transparentes doivent se fermer.
- Les produits à l'intérieur ne doivent jamais couvrir la grille de ventilation.
- Utiliser le réfrigerateur uniquement en position verticale.
- N'exposez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil, à la pluie, à la neige, à une humidité excessive, etc.
- Soyez particulierement prudent lorsque vous déplacez l'appareil. Protégez-vous contre les chutes en se déplaçant.
- Gardez un espace libre autour des orifices de ventilation. Les couvrir réduira les performances de refroidissement et peut endommager le radiateur.
- Seuls les articles prêts (emballés) peuvent être conservés au réfrigérateur.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser le réfrigerateur si la température ambiente est inférieure à 18^ C et supérieure à 38^ C.
-
Cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme apparéil encastrable
Description de l'appareil: -
Panneau de commande
2.Boitier
-
Tablette
-
Chamière
-
Joint de porte
-
Cadre de porte
Panneau de configuration:
-
Température de la zone supérieure UP
-
Zone inferieure Temperature en hausse
-
Allumer / eteindre la lumière 8. Allumer / eteindre
-
Température de la zone supérieure Down
-
Zone inferieure Temperature en basse
-
Affichage de la température de la zone supérieure
-
Affichage de la température de la zone inferieure
Fonctionnement du panneau de commande:
-
Temperature UP (1), la température de la zone supérieure augmente de 1^ chaque fois que le bouton est enfoncé.
-
Température BAS (2), la température de la zone supérieure diminue de 1^ chaque fois que le bouton est enfoncé.
-
Affichage de la temperature de la zone supérieure
-
Temperature UP (4), la températe de la zone inférieure augmente de 1^ chaque fois que le bouton est enforcé.
-
Température BAS (5), la température de la zone inférieure diminue de 1^ chaque fois que le bouton est enonce.
-
Affichage de la température de la zone inférieure
-
Allume et eteint I'eclairage interieur.
-
Met l'appareil sous et hors tension
-
Basculez l'affichage LED entre les lectures Celsius ou Fahrenheit
Appuyez simultanement sur le bouton 1 et le bouton 2 pendant 3 secondes pour basculer l'affichage LED entre les lectures Celsius ou Fahrenheit.
Réglage de la température :
Veuillez noter que la zone superieure est conque pour le vin blanc. La zone inférieure est conque pour le vin rouge. Ainsi, la temperature de la zone superieure ne peut pas etre reglee sur des temperatures superieures a celles de la zone inférieure.Par exemple: si vous reglez la zone superieure sur 10C, you ne pouvez pas regler la zone inférieure sur 11C.
Méthode de chargement de bouteille:
Capacité étagère en bois: 4 ou 7 bouteilles / étagère
Capacité de l'étagère inférieure: 4 ou 5 bouteilles / étagère
Maintenez un minimum de 20 mm entre la bouteille et la plaque arriere
Assurez-ous que le diametre du fond de la bouteille de stockage est de 78 mm et la hauteur de 300 mm, sinon cela pourait signifier moins de chargement de la bouteille.
Pour garantir la sécurité des bouteilles et des étagères, vérifie les conseils suivants:
Répartissez vos bouteilles aussi uniformément que possible sur les étagères, afin que le poids ne soit pas concentré en un seul point et assurez-vous que vos bouteilles ne toucheront pas l'arrière de l'armoire.
Assurez-vous que les bouteilles ne sont pas toutes regroupées en haut ou en bas de l'armoire
e
L'humidite varie aion fonction d'humidite et de la temperature de la piece, veuillez ajouter un film special entre les bouteilles avant le stockage dans larmire, ce qui garantira que létiquette de la bouteille ne sera pas endomagée.
Pourcentage d'humidité à l'intérieur de l'armoire: 50% -80%
- Entretien:
Afin d'assurer les meilleures performances et un fonctionnement fiable et durable de l'armoire, veuillez suivre les opérations simples d'entretien et de nettoyage ci-dessous:
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est debranché avant de nettoyer l'arriere de toute armoire ou avant de la déplacer.
Nettoyez soigneusement l'intérieur de sua armoire au moins une fois par an, après I'avoir debranchee et dechargee (utilisez de I'eau et un produit de nettoyage doux comme du savon liquide, pusine rincez soignement).
- Pour vous assurer que votre cave à vin offre des performances fiables et durables, vous devez la vérifier régulierement et informer toute revendeur si quelsque chose d'inhabitantuel est trouve.
Dépannage
Problème: ne fonctionne pas
Solution possible: Non branché, coupure fusible, No Powe dans les conduites principales
Problème: problème de refroidissement
Solution possible: Sone estagere, Entree o sortie d air bloque, Proleme de regla de la commande, Espe de ventilation insuffiant dans le boitier droit et gauche.
Problème: bruyant
Solution Possible: Cave à vin place sur une surface non plane, L'article touche le mur, Certaines pieces desserées ou enlevées
Si le probleme persiste après la verification ci-dessus, veuillez essayer de contacter le centre de service ou le revendeur.
Remarque: fonctionnement normal pour le phénomène suivant:
A) Le compresseur ne démarre pas:
Le compresseur ne démarre pas si la température ambiente est inférieure à la température souhaïtée, mais l'élement fonctionne toujours avec le chauffage à l'intérieur jusqu'à ce que la température souhaïtée soit atteinte.
B) Redemarrage du compresseur:
Le compresseur cesseira de fonctionner lorsque le systeme de refroidissement de l'armoire atteindre la tempore de preréglage et redémarrera jusqu'à ce que la temperature souhaïée soit atteinte. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer.
C) Rosée sur la surface de l'armoire:
L surface de la cave a vin en particulier la porte vitrée apparait un peu de givre si l'article touve dans une piece humide. Cela est du à l'humidité de l'air entrant en contact avec l'armoire. Veillez l'essuer avec un chiffon sec.
D) Bruits de fonctionnement normaux que vous pouvez entendre
Eau bouillante, gargouillis ou leges vibrations resultant de la circulation du frigerant a travers les serpents de refroidissement.
Bruits de craquements ou de craquements dus à l'accumulation de givre fondu par le cycle de dégivrage automatique.
Son liquide:
1) Le son du compresseur lorsque demarre ou cesse de fonctionner
2) Le bruit de fluide frigorigène dans le système de réfrigération
3) Le bruit d'évaporation du réfrigerant dans l'évaporateur
E) Condensation formée à l'intérieur de l'armoire.
Sous l'environnement avec un niveau d'humidité élevé ou la porte de la cave à vin a été laxée ouvertependant une longue période ou ouverte fréquement, il y a beaucoup de condensation, et les plis envennissant l'eau de la porte et des murs et laissant la porte fermée aussi longtemps que possible
(F) Fonction de chauffage sur la zone inférieure:
La fonction de chauffage sur la zone inférieure sera automatiquement activée comme ci-dessous.
1) Lors du réglage de la température, est supérieure à la température ambiente
2) A l'intérieur du fond, la température est inférieure à la température de réglage.
G) Voyant lumineux: lorsque la temperature est à l'intérieur de l'armoire est hors de la plage de température de réglage, le voyant lumineux haut et bas sera allumé. Une fois que la température atteint la temperature de réglage, ce voyage s'estin automatquement.
Detalls techniques:
Tension d'entree: 220-240V 50Hz Courant: 0.4A
Capacité: 60L / 24 bouteilles
Agent de refroidissement: R600a / 23g Classe climatique: ST


Attention!! Liquide hautement inflammable à l'intérieur.
Respect of the environment. Nous you prions de bien vooulier trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyethylen). L'appareil usage ne doit pas ete jete a la poubelle mais remis au point de collecte prevu a cet effect car le contien des elements pouvant etre nocifs pour l'environnement. L'appareil elecrique doit etre remis de maniere a limiter au maximum une eventuelle utilisation uterieue. Si l'appareil contient des piles, il faut les refirer et les remettre a un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de dechets menagers !!!
ESPANOL
Problème: Hâtesi problème