ROLAND EX50 - Clavier numérique

EX50 - Clavier numérique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX50 ROLAND au format PDF.

📄 47 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND EX50 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Clavier numérique
Marque Roland
Modèle EX50
Nombre de touches 61 touches avec réponse tactile
Polyphonie maximale 256 notes
Nombre de sons (tones) 707
Nombre de styles 300 prédéfinis + 30 utilisateur
Affichage Écran LCD multifonction
Haut-parleurs 2 x (12 cm + 3 cm)
Amplificateur 2 x 10 W
Bluetooth Audio, nom « E-X50 Audio »
Connectivité USB MIDI, USB clé, sorties audio L/MONO et R, entrée micro, pédale, casque
Pédale incluse Pédale forte (sustain)
Alimentation Adaptateur secteur 12 V CC, 3000 mA (inclus)
Dimensions 1048 x 391 x 141 mm
Poids 9,6 kg
Fonctions principales Accompagnement automatique, enregistrement, métronome, transpose, pitch bend, split, dual, Bluetooth audio, Audio Pad, O.T.S., mémoires de registration
Entretien et nettoyage Débrancher l'appareil avant nettoyage ; utiliser un chiffon sec et doux ; éviter solvants et produits abrasifs
Sécurité Arrêt automatique réglable (30 min ou désactivé) ; ne pas exposer à l'humidité ou aux chocs ; utiliser l'adaptateur secteur fourni
Pièces détachées et réparabilité Contacter un centre de service agréé Roland ; pas de pièces réparables par l'utilisateur
Informations générales Notice complète disponible au format PDF ; compatibilité clé USB FAT32 jusqu'à 128 Go

FOIRE AUX QUESTIONS - EX50 ROLAND

Comment allumer et éteindre le Roland EX50 ?
Appuyez sur le commutateur [POWER] à l'avant. Pour éteindre, maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. L'appareil dispose d'un arrêt automatique réglable dans le menu Function.
Comment connecter un casque ?
Branchez un casque standard (prise jack 6,35 mm) dans la prise PHONES à l'avant. Les haut-parleurs internes sont alors coupés automatiquement.
Comment utiliser la fonction Bluetooth audio ?
Appuyez sur le bouton [ ] pour accéder au menu Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile, recherchez 'E-X50 Audio' et appairez. Vous pouvez alors diffuser de la musique depuis votre téléphone via les haut-parleurs du clavier.
Comment enregistrer une performance ?
Appuyez sur [REC] pour sélectionner un morceau utilisateur, puis à nouveau sur [REC] pour lancer l'enregistrement. Jouez au clavier ou démarrez l'accompagnement. Appuyez sur [REC] ou [EXIT] pour arrêter. Les morceaux sont sauvegardés en interne (10 morceaux max) et peuvent être exportés sur clé USB.
Quelles sont les options de pédale ?
Vous pouvez brancher une pédale (forte) sur la prise PEDAL. Dans le menu Function > KEYBOARD > Pedal, vous pouvez lui assigner les fonctions : Sustain (maintien), Soft (douce), Memory (appel de mémoire) ou Start/Stop (départ/arrêt de style).
Comment régler le volume de l'accompagnement ?
Utilisez les boutons ACCOMP VOLUME [-]/[+] à l'avant. L'écran affiche le niveau actuel. Vous pouvez aussi le régler dans le menu Function > ACCOMP > AcmpVol.
Puis-je connecter un micro ?
Oui, branchez un microphone dans la prise MIC INPUT à l'arrière. Réglez le volume principal avant connexion. Vous pouvez ajuster les effets micro (réverbération, chorus, delay) dans le menu Function > MEFFECT.
Comment charger des styles ou morceaux depuis une clé USB ?
Insérez la clé USB formatée en FAT32. Appuyez sur [MENU] puis [USB] pour accéder au menu USB. Choisissez 'LoadSTY' pour styles ou 'LoadMID' pour morceaux. Sélectionnez le fichier, puis confirmez pour l'importer dans la mémoire interne.
Que faire si le clavier ne produit aucun son ?
Vérifiez que le volume principal n'est pas au minimum (molette [MASTER VOLUME]). Assurez-vous qu'aucun casque n'est branché (il coupe les haut-parleurs). Vérifiez les niveaux de volume des couches dans le mixeur (menu Function > MIXER).
Comment réinitialiser l'instrument aux réglages d'usine ?
Appuyez sur [MENU] > utilisez les boutons [<] / [>] pour sélectionner 'OTHERS' > molette de données pour 'Reset' > [ENTER] > tournez la molette dans le sens horaire pour confirmer. Suivez les invites pour supprimer les morceaux et styles utilisateur si souhaité.

Questions des utilisateurs sur EX50 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clavier numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX50 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX50 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI EX50 ROLAND

Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « NOTES IMPORTANTES » (dans le dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter lorsque nécessaire.

Droit de propriété intellectuelle

L'enregistrement audio, l'enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, l'interprétation ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, œuvres vidéo, diffusions, interprétations sur scène, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du contrôle du copyright sont interdits par la loi. N'utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d'infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de ce produit. - Les droits d'auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d'ondes sonores, les données de style, les motifs d'accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d'image) sont réservés par Roland Corporation. - Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu susmentionné (à l'exception des données de morceaux tels que ceux de démonstration) pour la création, l'exécution, l'enregistrement et la distribution d'œuvres musicales originales. - Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d'origine ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique. Roland est une marque commerciale déposée ou enregistrée aux États-Unis ou dans d'autres pays par Roland Corporation. - Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires respectifs.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Sommaire 3 Façade avant 4 Description de l'appareil et de l'affichage 4 Façade arrière 5 LCD 5 Installation 6 Alimentation électrique 6 Installation du pupitre 6 Connexions 7 Connexion d'un casque 7 Connexion d'une clé USB 7 Connexion à un ordinateur 7 Connexion d'un commutateur au pied 7 Connexion d'un équipement audio 8 Connexion d'un microphone 8 Alimentation/Volume principal 8 Mise sous/hors tension 8 Réglage du volume principal 8 Principaux modes 9 Mode Tone 9 Mode Style 9 Mode Song 9 Menu Function 9 Lecture d'un morceau de démonstration 9 Lecture de tones 10 Sélection d'un tone 10 Jeu avec deux tones simultanément 10 Jeu de tones différents avec les deux mains 10 Pitch Bend 11 Transpose 11 Accompagnement automatique 12 Sélection des modes Chord 12 Lecture de l'accompagnement automatique (piste rythmique) 12 Lecture de l'accompagnement automatique (toutes les pistes) 13 Touche One Finger 13 Sections d'accompagnement 13 Fondu entrant/sortant 14 Volume de l'accompagnement 14 Doigté d'accord 15 Tempo 16 Métronome 16 Mémoires d'enregistrement 17 Sélection d'une banque d'enregistrement 17 Enregistrement des paramètres du panneau 17 Rappel des paramètres enregistrés 17

Réglage « One Touch Setting » 18 Enregistrement 18 Préparer l'enregistrement 18 Lancer l'enregistrement 18 Arrêter l'enregistrement 19 Lire l'enregistrement 19 Supprimer l'enregistrement 19 Bluetooth 20 Appairage et lecture Bluetooth 20 Activation ou désactivation de la fonction Bluetooth 20 Réglage du volume Bluetooth 20 Déconnexion de la connexion Bluetooth 20 Fonction de pédale 21 Pédale forte 21 Pédale douce 21 Pédale de mémoire 21 Pédale de démarrage et d'arrêt de style 21 Type de maintien 22 Ajustement de la hauteur sonore 22 Audio Pad 23 Connexion d'une clé USB 24 Lecture d'un style/morceau à partir d'une clé USB 24 Sauvegarde d'un morceau utilisé sur une clé USB 24 Chargement d'un morceau utilisé à partir d'une clé USB 25 Enregistrement du style utilisé sur une clé USB 25 Chargement du style utilisé à partir d'une clé USB 26 Enregistrement des paramètres utilisés sur la clé USB 26 Chargement des paramètres utilisés à partir d'une clé USB 27 Formatage d'une clé USB 27 Menu Function 28 Factory Reset 31 MIDI 32 Utilisation principale du MIDI 32 Connexion à un logiciel MIDI sur ordinateur 32 Dépannage 33 Fiche technique 34 Liste des tons 35 Liste des styles 42 Liste des démos 45 Tableau de l'implémentation MIDI 46

Façade avant

ROLAND EX50 - Façade avant - 1

  1. Commutateur [POWER]

Permet de mettre l'appareil sous et hors tension.

  1. Molette [MASTER VOLUME]

Permet de régler le volume principal.

  1. Bouton [AUDIO PAD / SCALE TUNE]

Permet de basculer entre le mode Scale Tune et le mode Audio Pad.

En mode Scale Tune :

  1. Boutons SCALE TUNE

Permettent de définir les paramètres de gamme.

Réinitialiser les paramètres de gamme et de rappel.

En mode Audio Pad :

  1. Boutons AUDIO PAD

Lire le fichier MP3/WAV sélectionné.

  1. Bouton [

Permet d'entrer dans le menu Bluetooth ou de le quitter.

  1. Bouton [CHORD]

Fait passer en mode Chord.

  1. Bouton [SYNC]

Permet d'activer ou de désactiver la fonction Sync.

  1. Boutons ACCOMP VOLUME [-]/[+]

Permet de régler le volume de l'accompagnement.

  1. Boutons TEMPO [TAP] / [-] / [+]]

Permet de régler le tempo.

  1. Bouton [START/STOP]

Lance ou arrête la lecture du style.

  1. Bouton [INTRO/ENDING]

Cliquez pour dire la longue introduction ou la longue fin.

Double-cliquez pour dire la courte introduction ou la courte fin.

Active ou désactive la fonction de fondu d'entrée ou de sortie.

  1. Bouton [FILL 1/3]

Cliquez pour dire le Fill 1.

Double-cliquez pour dire le Fill 3.

  1. Bouton [FILL 2/4]

Cliquez pour lancer le Fill 2.

Double-cliquez pour lire le Fill 4.

  1. Bouton [MENU]

Faites entrer dans le menu Fonction.

  1. Bouton [STYLE]

Fait passer en mode Style.

  1. Bouton [TONE]

Fait passer en mode Tone.

  1. Bouton [REGISTRATION/OTS]

Permet de basculer entre la fonction d'enregistrement et la fonction OTS.

  1. Bouton [BANK]

Rappelle une banque de mémoire.

21 à 24. Boutons [1] à [4]

Permettent de rappeler un réglage de panneau enregistré.

  1. Boutons OCTAVE [-]/[+]

Permet d'ajuster le réglage d'octave du ton actuel.

  1. Boutons TRANSPOSE [-]/[+]

Permet d'ajuster le réglage de transposition.

  1. Bouton [DUAL]

Permet d'activer ou de désactiver la fonction Dual.

  1. Bouton [SPLIT]

Permet d'activer ou de désactiver la fonction de partage du clavier.

  1. Écran LCD

Affiche tous les paramètres et valeurs liés à l'opération en cours.

  1. Molette de données

Permet de régler le paramètre.

  1. Boutons CATEGORY [<]/[>]

Permet de changer de catégorie dans le menu actuel.

32. Boutons [EXIT]/[ENTER] et numériques

Permettent de revenir en arrêt ou de confirmer le réglage actuel, ou de sélectionner le numéro de style ou de ton.

  1. Boutons SONG

[PLAY/STOP]: Dans un autre mode, appuyez-dessus pour accéder au mode Song ou maintenez le bouton enfoncé pour accéder au mode Song et dire le morceau. En mode Song, appuyez-dessus pour dire ou mettre en pause le morceau.

[REC] : Fait passer en mode d'enregistrement.

[REW]: Permet de rembobiner la lecture du morceau.

[FWD]: Lecture du morceau en avance rapide.

  1. Bouton [METRONOME]

Permet d'allumer ou d'éteindre le métronome.

  1. Bouton [USB]

Fait entrer dans le menu de lecture USB ou dans le menu USB.

  1. Molette Pitch Bend

A faire tourner pour appliquer un effet de pitch-bend.

  1. Prise PHONES

Pour le branchement d'un casque.

  1. Ports Bass Reflex

Pour améliorer les basses.

ROLAND EX50 - Façade avant - 2

Façade arrêté

ROLAND EX50 - Façade arrêté - 1

  1. Port USB MEMORY

Pour le branchement d'une clé USB.

40. Port USB COMPUTER

Pour la connexion à un ordinateur.

  1. Prise PEDAL

Pour le branchement d'une pédale forte.

  1. Prises OUTPUT

Pour le branchement d'un équipement audio externe.

  1. Prise MIC INPUT

Pour le branchement d'un microphone.

  1. Prise DC IN

Pour la connexion de l'adaptateur secteur vers courant continu 12 V.

ROLAND EX50 - Façade arrêté - 2

  1. A. B. C. / WHOLE / ACCORD 2. SYNC/FADE/INTRO/ENDING/VARIATION
  2. STYLE / SONG / MENU
  3. TONE/DUAL/SPLIT
  4. CHARACTERS
  5. BLUETOOTH
  6. TEMPO
  7. MEASURE
  8. BEAT
  9. RECORD
  10. MEMORY / O.T.S. / DEMO

Cette section contient des informations sur l'installation de votre instrument et la préparation nécessaire pour son utilisation. Veuillez lire attentivement cette section avant de mettre l'appareil sous tension.

Alimentation électrique

Veuillez alimenter l'instrument en utilisant l'adaptateur secteur inclus. Réduisez le volume de l'instrument et de l'équipement audio connecté au minimum avant de mettre l'instrument sous tension.

  1. Si l'adaptateur secteur fourni propose une fiche interchangeable, CHOISSEZ L'OPTION incluse qui correspond au type de prise secteur utilisée dans votre région. Consultez l'image pour savoir comment insérer la fiche de l'adaptateur dans les rainures de l'adaptateur secteur et tournez la fiche de l'adaptateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller. Si l'adaptateur secteur inclus ne propose pas de prise interchangeable, ignorez cette étape.
  2. Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur à la prise DC IN de la façade avant de l'instrument.
  3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur appropriée.
  4. Appuyez sur le commutateur [POWER], l'écran LCD s'allume, ce qui indique que l'instrument est sous tension.
  5. Si vous voulez éteindre l'instrument, appuyez à nouveau sur le commutateur [POWER] et maintenez-le enfoncé.

Remarques :

  • L'appareil s'eteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'eteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (P. 30).
  • Les données non enregistrées sont perdues lors de la mise hors tension. Avant de
  • Pour restaurer l'alimentation, mettez à nouveau l'appareil sous tension.
  • Pour votre sécurité, veuillez débrancher l'instrument lorsqu'il n'est pas utilisé ou en cas d'orage.

Installation du pupitre

Un pupitre est fourni avec l'instrument. Vous pouvez facilement le fixer en l'insérant dans les fentes à l'arrière de la façade.

ROLAND EX50 - Installation du pupitre - 1

ROLAND EX50 - Installation du pupitre - 2

ROLAND EX50 - Installation du pupitre - 3

Connexion d'un casque

Un casque standard peut être connecté à la prise PHONES pour jouer en toute intimité ou tard dans la nuit. Le système de haut-parleurs stéréo interne s'éteint automatiquement lorsqu'un casque est branché sur cette prise.

Remarque:

Pour éviter le risque de perte d'audition, évitez une écoute prolongée avec un casque à un volume élevé.

Connexion d'une clé USB

Connectez une clé USB à l'instrument pour pouvoir sauvegarder les données que vous avez créées ou enregistrer des données directement sur la clé USB, charger des fichiers depuis la clé USB vers l'instrument ou utiliser l'instrument pour lire des fichiers enregistrés sur la clé USB.

Remarque:

Pour éviter toute erreur ou tout dégât de la clé USB, ne la retirez pas lorsque la lecture ou l'écriture est en cours.

Connexion à un ordinateur

L'instrument reçoit et transmet des messages MIDI via la prise USB de l'ordinateur. Utilisez un câble USB pour connecter l'instrument à votre ordinateur.

Remarques:

  • Ne configurez pas le périphérique MIDI USB pour qu'il serve à la fois en entrée et en sortie, lorsque vous configurez le logiciel sur votre ordinateur.

Dans le cas contraire, le son se chevauchera lorsque vous jouerez au clavier.

  • L'utilisation d'une interface USB2.0 est recommendée lors de la connexion de l'instrument à un ordinateur.

Connexion d'un commutateur au pied

Un commutateur au pied en option peut être branché sur la prise PEDAL. Vous pouvez affecter différentes fonctions à la pédale dans le menu Function.

Si vous sélectionnez la fonction de pédale forte, lorsque vous appuyez sur la pédale, toutes les notes que vous jouez sur le clavier auront un maintien plus long. (Reportez-vous au menu Function pour plus de détails.)

Remarques :

  • Veuillez connecter la fiche de la pédale à la prise PEDAL avant de mettre l'appareil sous tension.
  • La polarité peut varier en fonction de différentes pédales. Si la pédale forte connectée fonctionne de manière inversée, veuillez la brancher sur la prise PEDAL avant demettre l'appareil sous tension.

ROLAND EX50 - Remarques : - 1

ROLAND EX50 - Remarques : - 2

ROLAND EX50 - Remarques : - 3

ROLAND EX50 - Remarques : - 4

Connexion d'un équipement audio

Les prises OUTPUT de la façon arrêtent envoient la sortie de l'instrument vers un équipement audio externe tel qu'un amplificateur de clavier, un système audio stéréo, une console de mixage ou un enregistreur. Utilisez un câble audio pour connecter les prises OUTPUT de l'instrument à la prise AUX IN de l'équipement audio externe. Utilisez les prises R et L/MONO pour la sortie stéréo, ou simplement la prise L/MONO pour la sortie mono.

Remarque :

Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, veuillez régler le niveau de volume au minimum avant de vous connecter à l'alimentation et à d'autres appareils.

ROLAND EX50 - Remarque : - 1

Connexion d'un microphone

Avant de connecter ou de déconnecter un microphone, veuillez régler le volume principal au niveau minimum. Branchez un microphone dans la prise MIC INPUT, puis réglez le volume principal à un niveau approprié.

ROLAND EX50 - Connexion d'un microphone - 1

Remarque:

Veuillez débrancher le microphone lorsqu'il n'est pas utilisé.

Mise sous/hors tension

  1. Assurez-vous que l'instrument est correctement connecté à l'alimentation électrique.
  2. Appuyez sur le commutateur [POWER], l'écran LCD s'allume, indiquant que l'instrument est sous tension.
  3. Si vous voulez éteindre l'instrument, appuyez à nouveau sur le commutateur [POWER] et maintenez-le enfoncé.

Remarques :

Si l'écran LCD ne s'allume pas après avoir allumé l'instrument, veuillez vérifier la connexion électrique. Lors de la mise sous tension, la LED du commutateur [POWER] reste allumée.

ROLAND EX50 - Remarques : - 1

Réglage du volume principal

Tournez le bouton [VOLUME] dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume principal ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le diminuer. Tournez-le jusqu'à obtenir le niveau de volume souhaité.

ROLAND EX50 - Réglage du volume principal - 1

Remarque:

Si le clavier reste silencieux, vérifie si le volume a été réglé au minimum ou si un casque est branché sur la prise PHONES.

L'instrument dispose de 4 principaux modes. Il s'agit du mode Tone, du mode Style, du mode Song et du menu Function.

Appuyez sur le bouton [TONE] pour passer en mode Tone.

En mode Tone, vous pouvez sélectionner le tone souhaité et l'utiliser pour votre jeu. Pour plus de détails sur son fonctionnement, veuillez consulter le chapitre Jeu de tones (P. 10).

Mode style

Appuyez sur le bouton [STYLE] pour passer en mode Style.

En mode Style, vous pouvez sélectionner un style prédéfini ou un style utilisateur. Pour plus de détails sur son fonctionnement, veuillez consulter le chapitre Accompagnement automatique (P. 12).

Mode de fonctionnement

Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour passer en mode Song.

En mode Song, vous pouvez lire les morceaux enregistrés. Pour plus de détails sur son fonctionnement, veuillez consulter le chapitre Lecture d'enregistrement (P. 19).

Vous pouvez également lire les morceaux à partir d'une clé USB.

Pour plus de détails sur cette opération, veuillez consulter le chapitre

Chargement d'un morceau à partir d'une clé USB (P. 25).

Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function.

Dans le menu Function, vous pouvez modifier les paramètres et les fonctions de cet instrument. Pour plus de détails sur le fonctionnement, veillez consulter le chapitre Menu Function (P. 28).

Lecture d'un morceau de démonstration

  1. Appuyez simultanément sur les boutons [METRONOME] + [USB] pour lire le morceau de démonstration. Le morceau de démonstration sera lu en boucle.
  2. Appuyez à nouveau sur les boutons [METRONOME] + [USB] pour arrêter la lecture et quitter le morceau de démonstration. Vous pouvez également appuyer sur le bouton [EXIT], [START/STOP] pour arrêter la lecture et quitter le morceau de démonstration.

Remarque:

Pendant la lecture du morceau de démonstration, tous les boutons et toutes les touches sont indisponibles, à l'exception de [EXIT], [START/STOP], TEMPO [TAP]/[-]/[+], [VOLUME], [METRONOME] + [USB] et le commutateur POWER.

ROLAND EX50 - Remarque: - 1

L'instrument dispose de nombreux tons intégrés. Veuillez vous référer à la liste des tons (P. 35).

Sélection d'un ton

  1. Appuyez sur le bouton [TONE] pour passer en mode Tone. L'icône « TONE 1 » sur l'écran LCD s'allumera et l'écran LCD affichera le nom et le numéro du tone actuel.
  2. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner le tone que vous souhaitez. Utilisez également les boutons numériques pour sélectionner un tone prédéfini. Vous pouvez également utiliser le bouton [<]/[>] pour changer de catégorie de tone. Lors du changement de catégorie, il sélectionnera par défaut le premier tone de la catégorie actuelle.
  3. Jouez au clavier pour utiliser le ton.

Remarque:

Lorsque les fonctions Dual et Split sont utilisées, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur le bouton [TONE] pour basculer entre les couches de tones.

Jeu avec deux tons simultanément

La fonction Dual vous permet de superposer deux tones différents, ce qui crée un son beaucoup plus riche.

  1. Appuyez sur le bouton [DUAL] pour passer en mode Dual. L'icône « DUAL » sur l'écran LCD s'allumera et l'écran LCD affichera le nom et le numéro actuels pour le « TONE 2 »
  2. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner le tone que vous souhaitez lire. Utilisez également les boutons numériques pour sélectionner un tone prédéfini. Vous pouvez également utiliser le bouton [<]/[>] pour changer de catégorie de tone. Lors du changement de catégorie, il sélectionnera par défaut le premier tone de la catégorie actuelle.
  3. Jouez au clavier. Vous entendrez deux tons différents superposés. On dirait que deux instruments différents jouent en même temps.
  4. Appuyez à nouveau sur le bouton [DUAL] pour désactiver la fonction Dual.

Jeu de tons différents avec les deux mains

La fonction Split divise le clavier en deux zones, une pour la main gauche et une pour la main droite, ayant chacune un ton différent. Le ton de la main gauche est appelé « ton partagé ». Le point de partage par défaut est la touche F#3 (19). Vous pouvez définir le point de partage sur n'importe quelle touche, selon vos besoins. (Veuillez vous référer à Split Point dans le menu Function.)

  1. Appuyez sur le bouton [SPLIT] pour passer en mode Split. L'icône « SPLIT » sur l'écran LCD s'allumera et l'écran LCD affichera le nom et le numéro du tone partagé actuel.
  2. Utilisez la molette de données ou le bouton [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner le tone que vous souhaitez jouer. Utilisez également les boutons numériques pour sélectionner un tone prédéfini. Vous pouvez également utiliser le bouton [<]/[>] pour changer de catégorie de tone. Lors du changement de catégorie, il sélectionnera par défaut le premier tone de la catégorie actuelle.
  3. Jouez au clavier avec les deux mains et vous entendrez deux tons différents.
  4. Appuyez à nouveau sur le bouton [SPLIT] pour désactiver la fonction Split.

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 1

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 2

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 3

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 4

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 5

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 6

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 7

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 8

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 9

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 10

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 11

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 12

ROLAND EX50 - Jeu de tons différents avec les deux mains - 13

Remarques :

  • Lorsque le clavier est partagé, seule la zone de la main droite utilisera les tons superposés.
  • Vous pouvez régler le niveau de volume pour chaque couche de ton dans le mélangeur. (Veuillez vous référer à Mixer dans le menu Function.)

Utilisez la molette de pitch bend pour faire varier les notes vers le haut (poussez la molette) ou vers le bas (tirez la molette vers vous) tout en jouant au clavier. La molette de pitch bend est auto-centrée et revient automatiquement à la hauteur normale lorsqu'elle est relâchée.

Grâce à la molette de pitch bend, vous pouvez facilement imiter l'effet pitch bend de la guitare, du violon, du saxophone ou d'autres instruments.

Transpose

Cette fonction décalera la hauteur de ton de l'ensemble du clavier par pas d'un demi-ton.

  1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE [-]/[+]. L'écran LCD affiche temporairement le menu de transposition.
  2. Utilisez la molette de données ou le bouton TRANSPOSE [-]/[+] pour modifier la valeur de transposition. Appuyez simultanément sur les boutons TRANSPOSE [-] et [+] pour restaurer le réglage de transposition par défaut.
  3. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE [-] ou [+] et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une touche spécifique pour régler rapidement la valeur de transposition.
Touche Valeur de transposition
C0
C# +1
D +2
D# +3
E +4
F+5
F# -6
G -5
G# -4
A-3
A# -2
B-1

ROLAND EX50 - Transpose - 1

ROLAND EX50 - Transpose - 2

La fonction d'accompagnement automatique met un groupe d'accompagnement complet à portée de main. Pour l'utiliser, tout ce que vous avez à faire est de jouer les accords avec votre main gauche dans le style d'accompagnement sélectionné, puis l'accompagnement jouera automatiquement en suivant instantanément les accords que vous jouez. Grâce l'accompagnement automatique, même un artiste solo peut profiter d'un accompagnement, de tout un groupe ou d'un orchestre. Cette fonctionnalité instrumentale propose de nombreux styles. Essayez de sélectionner certains des différents styles et profitez de la fonction d'accompagnement automatique. Veuillez vous référer à la liste des styles (P. 42).

Sélection des modes chord

Lorsque le mode Chord est désactivé, vous pouvez appuyer sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture des pistes rhythmiques. Lorsque le mode Chord est activé, la LED du bouton [CHORD] s'allume. Vous pouvez appuyer sur le bouton [START/STOP] pour lancer les pistes rhythmiques, puis jouez un accord dans la section des accords pour lancer toutes les pistes.

En mode Chord, vous pouvez reproduire des accords en mode A. B. C. et en mode WHOLE.

Appuyez une fois sur le bouton [CHORD] pour passer en mode « A. B. C. » (Auto Bass Chord - Accord de basses automatique). La LED du bouton Chord s'allume en rouge. L'icone « A. B. C. » sur l'écran LCD s'allume. Le clavier est divisé en deux sections. La section de la main gauche est la section des accords. Vous pouvez jouer des accords d'un seul doigt (Single Finger) et des accords normaux dans la section des accords.

Appuyez de nouveau sur le bouton [CHORD] pour passer en mode « WHOLE ». La LED du bouton Chord s'allume en vert. L'icone « WHOLE » sur l'écran LCD s'allume. Vous pouvez jouer des accords normaux sur tout le clavier.

Appuyez à nouveau sur le bouton [CHORD] pour désactiver le mode Chord. Le voyant du bouton Chord et l'icône « WHOLE » sur l'écran LCD s'éteignent.

Lecture de l'accompagnement automatique (piste rythmique)

  1. Appuyez sur le bouton [STYLE] pour passer en mode Style. L'icône « STYLE » sur l'écran LCD s'allumera. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du style actuel.
  2. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner le style que vous souhaitez jouer. Utilisez également les boutons numériques pour sélectionner un style prédéfini. Vous pouvez également utiliser le bouton [<]/[+] pour changer la catégorie de style. Lors du changement de catégorie, il sélectionnera par défaut le premier style de la catégorie actuelle.
  3. Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture des pistes rythmiques. Vous pouvez également appuyer sur le bouton [SYNC] pour activer la fonction Sync. La LED du bouton s'allume et la pulsation clignote sur l'écran LCD. La fonction Sync met la lecture en veille. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche du clavier pour lancer les pistes rythmiques.

Remarque:

Vous pouvez désactiver les pistes rythmiques pendant que le mode Chord est activé ou désactivé.

ROLAND EX50 - Remarque: - 1

ROLAND EX50 - Remarque: - 2

ROLAND EX50 - Remarque: - 3

ROLAND EX50 - Remarque: - 4

Lecture de l'accompagnement automatique (toutes les pistes)

  1. Appuyez sur le bouton [CHORD] pour passer en mode Chord.
  2. Appuyez sur le bouton [SYNC] pour activer la fonction Sync. La LED du bouton s'allume et la pulsation clignote sur l'écran LCD. La fonction Sync met la lecture en voile. Vous pouvez jourer un accord dans la section des accords pour commencer à jour toutes les pistes. Vous pouvez également appuyer sur le bouton [START/STOP] pour démarrer les pistes rythmiques. Ensuite, jouez un accord dans la section des accords pour démarrer toutes les pistes.

La fonction de touche One Finger vous permet de jouer divers accords avec un seul doigt en réglant la tonalité de la musique que vous souhaitez jouer.

  1. En mode A. B. C., appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function.
  2. Utilisez le bouton [<] / [>] pour sélectionner le menu « ACCOMP ». Utilisez ensuite la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner le paramètre « OneFKKey ». Appuyez ensuite sur le bouton [ENTER].
  3. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour régler le paramètre. (Veuillez vous référer au menu Function.) Lorsqu'il est réglé sur « OFF », il ne produit des accords majorés que lors de l'utilisation d'une seule touche. Par exemple, lorsque vous appuyez sur la touche G, il jouera l'accord de sol major. Lorsque vous le réglez sur « C / C# /... / B », il jouera un accord spécifique lors de l'utilisation d'une touche One Finger.

Sections d'accompagnement

Il existe différents types de sections d'accompagnement. Parmi eux : Intro (1, 2), Main (1, 2, 3, 4), Fill (1, 2, 3, 4) et Ending (1, 2).

  1. Appuyez sur le bouton [STYLE].
  2. Utilisez la molette de données pour sélectionner un style.
  3. Appuyez sur le bouton [CHORD] pour passer en mode A. B. C.. L'icône « A. B. C. » sur l'écran LCD s'allume.
  4. Appuyez sur le bouton [SYNC] pour entrer en statut Sync Start. La LED du bouton s'allume.
  5. Appuyez sur le bouton [FILL 1/3] pour sélectionner la section Main 1.
  6. Appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING]. L'icône « INTRO » sur l'écran LCD s'allume.
  7. Maintenant, si vous pouvez jouer un accord dans la section des accords de main gauche, l'accompagnement automatique commencera. Lorsque la section Intro est terminée, elle mènera automatiquement à la section Main.
  8. Appuyez sur le bouton [FILL 2/4]. Il jouera le Fill 2, puis mènera automatiquement à la section Main 2 correspondante.
  9. Appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING]. L'icône « ENDING » sur l'écran LCD s'allume. Cela jouera alors la section Ending. Lorsque celle-ci est terminée, la lecture s'arrête.

ROLAND EX50 - Sections d'accompagnement - 1

ROLAND EX50 - Sections d'accompagnement - 2

ROLAND EX50 - Sections d'accompagnement - 3

ROLAND EX50 - Sections d'accompagnement - 4

ROLAND EX50 - Sections d'accompagnement - 5

Remarques :

  • Lorsque le style s'arrête, appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING] pour lancer la longue Intro. La LED du bouton et l'icone « INTRO lancer la courte Intro. La LED du bouton et l'icone « INTRO » sur l'écran LCD clignotent. Appuyez à nouveau sur le bouton [INTRO/ENDING] pour désactiver l'Intro. La LED du bouton et l'icone « INTRO » s'éteignent.
  • Lorsque le style est en cours de lecture, appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING] pour activer l'Ending longue. La LED du bouton et l'icone « ENDING activer l'Ending courte. La LED du bouton et l'icone « ENDING » sur l'écran LCD clignotent. Lorsque l'Ending est terminée, la LED du bouton et l'icone « ENDING » sur l'écran LCD s'éteignent.
  • Lorsque le style est en cours de lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton [FILL 1/3] ou [FILL 2/4] pour jouer le Fill 1 ou le Fill 2. Vous pouvez également appuyer rapidement deux fois sur le bouton [FILL 1/3] ou [FILL 2/4] pour dire le Fill 3 ou le Fill 4.
  • Lorsque le style est en cours de lecture, si vous maintenez enfoncé le bouton [FILL 1/3]/[FILL 2/4], le motif de remplissage sélectionné continuera à jouer jusqu'à ce que le bouton soit relâché.
  • Lorsque le style s'arrête, vous pouvez appuyer ou appuyer rapidement deux fois sur le bouton [FILL 1/3] ou [FILL 2/4] pour sélectionner une section Main. La LED du bouton et l'icône sur l'écran LCD s'allumeront.

1. Fondu entrant

Lorsque le style s'arrête, appuyez sur le bouton [FADE IN/OUT] pour activer la fonction Fade In. La LED du bouton et l'icone « FADE » sur l'écran LCD s'allument. Maintenant, si vous lancez la lecture du style, l'icone « FADE » sur l'écran LCD clignote et le volume passe de faible à élevé.

2. Fondu sortant

Pendant la lecture du style, vous pouvez appuyer sur le bouton [FADE IN/OUT] pour activer la fonction Fade Out. La LED du bouton s'allume et l'icône « FADE » sur l'écran LCD clignote. Le volume passera d'élevé à faible jusqu'à ce que la lecture s'arrête.

Remarque:

La durée par défaut du fondu est de 10 secondes. Vous pouvez modifier ce réglage dans le menu Function (P. 28).

Volume de l'accompagnement

Vous pouvez régler le volume de l'accompagnement pour conserver un équilibre approprié entre le volume de l'accompagnement et le volume du tone.

  1. Appuyez sur le bouton ACCOMP VOLUME [-]/[+]. L'écran LCD affiche le niveau de volume actuel de l'accompagnement.
  2. Utilisez le bouton ACCOMP VOLUME [-]/[+], les boutons [EXIT] + [<]/[>'] ou la molette de données pour régler le niveau de volume.
  3. Appuyez simultanément sur les boutons ACCOMP VOLUME [-] et [+] pour restaurer le volume par défaut.

ROLAND EX50 - Volume de l'accompagnement - 1

ROLAND EX50 - Volume de l'accompagnement - 2

ROLAND EX50 - Volume de l'accompagnement - 3

ROLAND EX50 - Volume de l'accompagnement - 4

Doigté d'accord

La façon dont les accords sont joués ou indiqués avec votre main gauche (dans la section d'accompagnement automatique du clavier) est appelée un « doigté »

Il existe deux types de doigts, illustrés ci-dessous.

Notions de base sur les accords

Un accord, en musique, est un ensemble harmonique de trois notes ou plus qui est entendu comme s'il resonnait simultanément. Les accords les plus fréquemment mentionnés sont les triades (accords parfaits de trois notes). Une triade est un ensemble de trois notes qui peuvent être empilées par tierces. Lorsqu'elles sont empilées par tierces, les notes d'une triade, de la plus grave à la plus aigüe, sont appelées : la fondamentale, la tierce et la quinte.

Types de triades

Les types de triades de base sont les suivants :

Accord parfait majeurUne fondamentale avec une pierce majeure ajoutée au-dessus et une quinte parfaite donneront un « accord parfait majeur »
Accord parfait mineurUne fondamentale avec une pierce mineure ajoutée au-dessus et une quinte parfaite给予ont un « accord parfait mineur »
Accord de quinte augmentéeUne fondamentale avec une pierce majeure ajoutée au-dessus et une quinte augmentée给予ont un « accord de quinte augmentée »
Accord de quinte diminuéeUne fondamentale avec une pierce mineure ajoutée au-dessus et une quinte diminuée给予ont un « accord de quinte diminuée »

Renversement d'accord

Cet accord se caractérise par le fait que sa fondamentale n'est pas sa basse (c'est-à-dire qu'elle n'est pas la note la plus basse de l'accord), d'où le nom de renversement. Lorsque la fondamentale est dans la basse, nous appelons cet accord : accord fondamental. Si nous mettons la tierce et la quinte à la position fondamentale, cela forme un « renversement », nous appelons cet accord « accord renversé ». Considérez la triade majorée suivante et son accord renversé.

Nom de l'accord

Le nom de l'accord contient deux parties : la fondamentale d'accord et le type d'accord.

Le type Single Finger peut non seulement détecter un seul doigt mais aussi plusieurs doigts. La fonction Single Finger permet de jouer facilement des accords avec seulement une, deux ou trois touches. Y compris l'accord major, mineur, de septième et de septième mineure. Reportez-vous à l'image sur la droite pour plus de détails.

Le Multi-Finger vous permet de jouer des accords avec un doigté normal. Essayez de jouer les 38 types d'accords dans la gamme de Do (C) comme indiqué sur la droite.

Remarque:

En mode WHOLE, l'ensemble du clavier ne reconnaîtra que les accords joués avec un doigté normal.

ROLAND EX50 - Remarque: - 1

Accord parfait majeur Accord parfait mineur

ROLAND EX50 - Remarque: - 2

Accord de quinte Accord de quinte diminuée augmentée Position fondamentale Premier renversement Deuxième renversement

Fondamentale de l'accord Type d'accord

Accord parfait major Appuyez uniquement sur la note fondamentale du clavier.

Accord parfait mineur Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur la touche noire la plus proche à gauche.

Accord de septième Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur la touche blanche la plus proche à gauche.

Accord de septième mineure Appuyez simultanément sur la note fondamentale et sur les touches blanches et noires de gauche les plus proches.

ROLAND EX50 - Remarque: - 3

  1. Appuyez sur le bouton Tempo [-]/[+] pour changer le tempo. La valeur du tempo clignote sur l'écran LCD.
  2. Lorsque la valeur du tempo clignote, utilisez la molette de données pour changer rapidement le tempo. Appuyez simultanément sur les boutons TEMPO [-] et [+] pour restaurer le tempo par défaut.
  3. Vous pouvez utiliser le bouton [TAP] pour changer le tempo. Lorsque le style s'arrête, appuyez 5 fois sur le bouton [TAP] à une vitesse régulière, le style démarrera à la vitesse de tapotement. Lorsque le style est en cours de lecture, appuyez deux fois sur le bouton [TAP], le tempo sera réinitialisé à la vitesse de frappe.

ROLAND EX50 - Remarque: - 4

ROLAND EX50 - Remarque: - 5

Remarques :

  • Lorsque le style s'arrête, si vous changez de style, le tempo sera réinitialisé au tempo par défaut du style actuel.
  • Lorsque le style est en cours de lecture, si « Tempo Remain » est activé, lorsque vous changez de style, le tempo reste inchangé. Si « Tempo Remain » est désactivé, lorsque Vous pouvez activer ou désactiver le Tempo Remain dans le menu Function (P. 28).

Métronome

Le métronome fournit un rythme régulier pour vous aider à vous entraîner à un tempo prédéfini.

  1. Appuyez sur le bouton [METRONOME] pour lancer le métronome. La LED du bouton clignote en synchronisation avec le son du métronome.
  2. Appuyez de nouveau sur le bouton [METRONOME] pour arrêter le métronome. La LED du bouton s'éteint.
  3. La signature rythmique par défaut est de « 4 ». Vous pouvez la modifier dans le menu Function. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis utilisez le bouton [<] / [>] pour sélectionner le menu « OTHERS ». Utilisez la molette de données pour sélectionner le paramètre « MtrBeat », puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<] / [>] pour modifier le rythme.

METRONOME

ROLAND EX50 - Métronome - 1

Remarques :

  • Le métronome répondra à la pulsation suivante s'il est activé pendant la lecture du style.
  • Si vous activez le métronome en mode d'enregistrement, le son du métronome ne sera pas enregistré.

Cette fonction vous permet de sauvegarder pratiquement tous les réglages du panneau dans une mémoire d'enregistrement, ce qui vous permet de rappeler instantanément ces réglages en appuyant sur un seul bouton.

Sélection d'une banque d'enregistrement

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [BANK] pour sélectionner une banque de mémoire. L'écran LCD affiche le nombre de banque actuel. L'instrument dispose de 8 banques. Chaque banque dispose de 4 mémoires d'enregistrement (boutons [1] à [4]).

Enregistrement des paramètres du panneau

  1. La fonction mémoire est activée par défaut lors de la mise sous tension. Lorsque cette fonction est désactivée, vous pouvez appuyer sur le bouton [REGISTRATION] pour activer cette fonction, le voyant du bouton et l'icône « MEMORY » sur l'écran LCD s'allument.
  2. Appuyez sur le bouton [REGISTRATION] et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur l'un des boutons de mémoire [1] à [4] pour enregistrer les réglages du panneau sur ce bouton.

Remarque : Cette opération écrasera les données précédemment enregistrées pour ce bouton.

  1. Les paramètres pouvant être enregistrés dans la mémoire d'enregistrement incluent :

Tone : tone principal, tone superposé, tone partagé, effets DSP, paramètres de mixage.

Accompagnement : style, tempo, mode Chord.

Fonction : réponse tactile, effet micro et certains paramètres dans le menu Fonction.

Rappel des paramètres enregistrés

Appuyez sur l'un des boutons [1] à [4]. Cela rappellera les paramètres enregistrés pour ce bouton. Vous réinitialiserez ainsi les paramètres associés sur le panneau de commande.

Remarques :

  • La mémoire d'enregistrement ne peut pas être rappelée lorsque la fonction O. T. S. est utilisée.
  • Lorsque l'instrument est hors tension, vous pouvez appuyer sur les boutons [EXIT] et [ENTER] et mettre l'instrument sous tension. L'écran LCD affiche « Reset OK » et la mémoire d'enregistrement sera réinitialisée aux paramètres d'usine par défaut.

ROLAND EX50 - Remarques : - 1

ROLAND EX50 - Remarques : - 2

ROLAND EX50 - Remarques : - 3

Lorsque la fonction de réglage « One Touch Setting » est activée, vous pouvez rappeler instantanément les réglages de tonne associés pour les faire correspondre au style actuel d'une simple pression sur un bouton.

  1. Appuyez sur le bouton [O. T. S]. La LED du bouton s'est allumée et l'icone « O. T. S. » s'allume sur l'écran LCD. Lorsque le mode Chord est désactivé, la fonction A. B. C. est automatiquement activée. Si le mode WHOLE est sélectionné, il restera en mode WHOLE lorsque O. T. S. est activé.
  2. Appuyez sur l'un des boutons O. T. S. [1] à [4]. Il rappellera le réglage de tone et d'effet correspondant au style sélectionné. Les paramètres de réglage One Touch Setting incluent : Main tone (Volume, Reverb Level, Octave) Dual tone (Volume, Reverb Level, Octave) Split tone (Volume, Reverb Level, Octave)
  3. Appuyez à nouveau sur le bouton [O. T. S.] pour désactiver cette fonction. L'instrument basculera automatiquement dans la mémoire d'enregistrement. La LED du bouton et l'icône « MEMORY » sur l'écran LCD s'allument.

Remarque:

La mémoire d'enregistrement n'est pas disponible lorsque l'O. T. S. est utilisé.

ROLAND EX50 - Remarque: - 1

Enregistrement

Vous pouvez enregistrer votre performance en temps réel et la sauvegarder en tant que morceau utilisateur. Les morceaux utilisateur peuvent être exportés sur une clé USB. (Veuillez vous référer à Connexion d'une clé USB pour plus de détails.)

Préparer l'enregistrement

  1. Avant de commencer l'enregistrement, vous devez sélectionner un morceau utilisateur dans lequel l'enregistrement sera sauvegardé.
  2. Appuyez sur le bouton [REC] pour accéder au menu User Song. La LED du bouton et l'icône « REC » sur l'écran LCD s'allument. Vous pouvez utiliser la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner un morceau utilisateur. L'écran LCD affichera « No File! » si le morceau utilisateur ne compte pas de données. Ou l'écran LCD affichera « RecSong » si le morceau utilisateur contient des données.
  3. Appuyez de nouveau sur le bouton [REC] ou [ENTER] pour passer en mode d'attente d'enregistrement. La LED du bouton et l'icône « REC » sur l'écran LCD clignotent. Vous pouvez maintenant définir le ton, le style, etc. souhaités pour l'enregistrement.
  4. En mode d'attente d'enregistrement, si vous appuyez sur le bouton [EXIT], vous revenez au menu User Song.

Remarque:

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 morceaux utilisateur. Si tous les morceaux utilisateur sont déjà utilisés, lorsque vous appuyez sur le bouton [REC], vous accéderez automatiquement à « Del Sng ? » pour supprimer le morceau utilisateur actuel et préparer l'enregistrement.

Lancer l'enregistrement

En mode d'attente d'enregistrement, appuyez sur le bouton [START/STOP] pour démarrer l'enregistrement. Le style commence à jouer. Les quatre temps et la mesure commencent à compter. Vous pouvez arrêter la reproduction du style en appuyant sur le bouton [START/STOP].

ROLAND EX50 - Lancer l'enregistrement - 1

ROLAND EX50 - Lancer l'enregistrement - 2

ROLAND EX50 - Lancer l'enregistrement - 3

ROLAND EX50 - Lancer l'enregistrement - 4

Vous pouvez jouer au clavier pour commencer l'enregistrement. Lorsque les fonctions A., B., C. et Sync sont activées, vous pouvez jouer n'importe sur quelle touche de la section de la main gauche pour lancer l'accompagnement.

Remarque:

Si le morceau sélectionné que vous sélectionnez contient des données, l'enregistrement écrasera les données précédentes.

Arrêter manuellement l'enregistrement :

Pendant l'enregistrement, vous pouvez appuyer sur le bouton [REC] pour arrêter l'enregistrement. Le voyant du bouton et l'icône « REC » sur l'écran LCD s'éteignent. Le comptage de la pulsation s'arrête.

Vous pouvez également appuyer sur le bouton [EXIT] pour arrêter l'enregistrement. L'instrument reviendra alors au menu des morceaux utilisés.

Arrêter automatiquement l'enregistrement :

Lorsque la mémoire est pleine, l'enregistrement s'arrête automatiquement et est sauvegardé.

Si vous enregistrez l'accompagnement, l'enregistrement s'arrête à la fin de l'Ending.

Lire l'enregistrement

  1. Pendant l'enregistrement, si vous appuyez sur le bouton [REC] pour arrêter l'enregistrement, l'appareil entrera alors en mode Song. Dans les autres modes, vous pouvez appuyer sur le bouton [PLAY/ STOP] pour passer en mode Song. En mode Song, la LED du bouton [PLAY/STOP] et l'icône « SONG » sur l'écran LCD s'allument. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du morceau actuel. Si le morceau en cours contient des données, l'écran LCD affiche « PlaySong », ou il affichera « No File! » si le morceau actuel est vide.
  2. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner un morceau.
  3. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer le morceau. Pendant la lecture du morceau, vous pouvez utiliser le bouton [PLAY/STOP] pour mettre en pause ou continuer la lecture. Vous pouvez également utiliser le bouton [FWD] ou [REW] pour avancer ou reculer rapidement dans le morceau.
  4. Pendant la lecture du morceau, vous pouvez appuyer sur [STYLE], [EXIT] ou [USB] (lorsque la clé USB est connectée) pour l'arrêter et quitter le mode Song.

Remarque:

Dans d'autres modes, à l'exception du mode USB Song, vous pouvez appuyer sur le bouton [PLAY/STOP] et le maintenir enfoncé pour passer en mode Song et lancer la lecture. Par défaut, l'instrument jouera en boucle tous les morceaux. Vous pouvez modifier le mode de bouclage des morceaux dans le menu Function. Veuillez vous référer au menu Function (P. 28).

Supprimer l'enregistrement

En mode Song, lorsque l'écran LCD affiche « PlaySong », vous pouvez appuyer sur le bouton [REC] pour accéder au menu de suppression. L'écran LCD affiche « Del Sng? », indiquant qu'il va supprimer le morceau. Vous pouvez appuyer sur le bouton [ENTER] pour supprimer le morceau utilisateur ou appuyer sur le bouton [EXIT] pour annuler.

Remarque:

Les morceaux utilisés enregistrés ne seront pas perdus après la mise hors tension.

ROLAND EX50 - Remarque: - 1

ROLAND EX50 - Remarque: - 2

ROLAND EX50 - Remarque: - 3

ROLAND EX50 - Remarque: - 4

Appariement et lecture bluetooth

  1. La fonction Bluetooth du piano est activée par défaut. Son nom Bluetooth Audio est « E-X50 Audio »
  2. Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil mobile, recherchez le nom Bluetooth Audio « E-X50 Audio ». Appuyez sur ce nom pour l'appairer. Après l'appariement, le voyant du bouton [ ] et l'icône Bluetooth sur l'écran LCD s'allumeront.
  3. Vous pouvez dire des chansons sur votre appareil mobile et l'écouter à partir des haut-parleurs de l'instrument.

Activation ou désactivation de la fonction bluetooth

  1. Appuyez sur le bouton [ ] pour accéder au menu Bluetooth, utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner « Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur vers le menu inférieur.
  2. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour activer ou désactiver le Bluetooth. Lorsque la fonction Bluetooth est désactivée, le nom Bluetooth de l'instrument ne peut pas être trouvé par un appareil mobile.

Réglage du volume bluetooth

  1. Appuyez sur le bouton [?] pour accéder au menu Bluetooth, utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner « Volume », puis appuyez sur [ENTER] pour déplacer le curseur vers le menu inférieur.
  2. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour régler le niveau de volume.

Désactivation de la connexion bluetooth

  1. Appuyez sur le bouton [x] pour accéder au menu Bluetooth, utilisez la molette de données pour sélectionner « Disconnect », puis appuyez sur [ENTER] pour déplacer le curseur vers le menu inférieur.
  2. Utilisez la molette de données, les boutons [EXIT] + [<]/[>] ou le bouton [ENTER] pour désactiver la connexion Bluetooth. Lorsque la connexion Bluetooth est désactivée, le voyant du bouton et l'icône Bluetooth sur l'écran LCD s'éteignent.

ROLAND EX50 - Désactivation de la connexion bluetooth - 1

ROLAND EX50 - Désactivation de la connexion bluetooth - 2

ROLAND EX50 - Désactivation de la connexion bluetooth - 3

ROLAND EX50 - Désactivation de la connexion bluetooth - 4

Vous pouvez affecter différentes fonctions à la pédale connectée, dans le menu Function (P. 28).

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function.
  2. Utilisez le bouton [<] / [> pour sélectionner le menu « KEYBOARD ». Utilisez ensuite la molette de données pour sélectionner le paramètre « Pedal ».
  3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur vers le menu inférieur.

Utilisez maintenant la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour changer la fonction de la pédale.

Pédale forte

Cette fonction de pédale réimplit la même fonction que la pédale forte sur un piano acoustique, vous permettant de maintenir le son même après avoir relâché les touches. Placez le pied et appuyez sur la pédale pour activer l'effet de maintien. Relâchez la pédale pour désactiver l'effet de maintien.

Pédale douce

Lorsque la pédale douce est sélectionnée, appuyer sur cette pédale fera sonner les notes que vous jouez de façon plus douce.

Pédale de mémoire

Lorsque la pédale de mémoire est sélectionnée, appuyez une première fois sur cette pédale pour appeler la mémoire d'enregistrement « 1-1 », puis vous pouvez appeler chaque mémoire une par une. Le numéro de mémoire sur l'écran LCD sera mis à jour en synchronisation.

Pédale de démarrage et d'arrêt de style

Lorsque la pédale de démarrage et d'arrêt de style est sélectionnée, appuyez sur cette pédale pour démarrer ou arrêter l'accompagnement.

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 1

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 2

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 3

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 4

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 5

Vous pouvez régler la pédale forte pour qu'elle produise un effet de maintien différent. Lorsque vous l'activez et lorsque vous appuyez sur la pédale, cela produit le même effet de maintien que lorsque vous maintenez les touches enfoncées. Lorsque vous le désactivez, lorsque vous appuyez sur la pédale, cela produit un effet de décroissance naturelle du son.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function.
  2. Utilisez le bouton [<] / [>] pour sélectionner le menu « KEYBOARD ». Utilisez ensuite la molette de données pour sélectionner le paramètre « PedRel »
  3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur « OFF » dans le menu inférieur. Utilisez maintenant la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour activer ou désactiver cette fonction. Veuillez vous référer au menu Function (P. 28).

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 6

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 7

Deux modes existent: « SCALE TUNE » et « AUDIO PAD ». Le mode Scale Tune est activé par défaut. Vous posses appuyer sur le bouton [AUDIO PAD / SCALE TUNE] pour basculer entre le mode Scale Tune et le mode Audio Pad (uniquement lorsqu'un lecteur flash USB est connecté). Lorsque vous passez en mode Scale Tune, l'écran LCD affiche temporairement « Scale »

  1. Les boutons Scale Tune sont [C], [C#], [D], [D#], [E], [F], [F#], [G], [G#], [A], [A#] et [B]. En mode Scale Tune, appuyez sur l'un des boutons Scale Tune pour activer ou désactiver la gamme sélectionnée. Lorsqu'une gamme est activée, la LED du bouton correspondant s'allume. La hauteur de note correspondante diminuera d'un quart de ton. Lorsqu'elle est désactivée, la LED du bouton correspondant s'eteint. La hauteur correspondant redeviendra à la normale.
  2. Réinitialisation de la gamme Appuyez sur le bouton [SCALE RESET]. Toutes les LED des boutons Scale Tune s'éteignent et reviennent à la hauteur normale.
  3. Réglage fin de la gamme Appuyez sur l'un des boutons Scale Tune et maintenez-le enfoncé pour entrer en mode d'édition. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour opérer la gamme sélectionnée. Par exemple, appuyez et maintenez [C#, l'écran LCD affiche « SCALE: C#, -50 ». Utilisez la molette de données pour ajuster la valeur, de -50 à 50. Si aucune opération n'est effectuée, l'appareil quittera automatiquement l'écran d'édition.
  4. Enregistrement d'une gamme Appuyez sur le bouton [SCALE TUNE] et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur l'un des boutons Scale Tune pour enregistrer les réglages de la gamme sur ce bouton.
  5. Rappel d'une gamme Appuyez sur le bouton [RECALL] et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur l'un des boutons Scale Tune pour rappeler les réglages de gamme enregistrés dans ce bouton.

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 8

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 9

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 10

Lorsqu'un lecteur flash USB est connecté et reconnecté, vous pouvez appuyer sur le bouton [AUDIO PAD / SCALE TUNE] pour passer en mode Audio Pad. La LED du bouton s'allume et l'écran LCD affiche temporairement « AudioPad »

  1. Les boutons Audio Pad sont [C], [C#], [D], [D#], [E], [F], [F#], [G], [G#], [A], [A#] et [B].

Lorsque les fichiers audio sur la clé USB sont reconnus, la LED du bouton correspondant s'allumera. Appuyez sur l'un des boutons allumés pour lancer le fichier MP3/WAV correspondant. Pendant la lecture, la LED du bouton sélectionné clignote. Appuyez à nouveau sur le bouton correspondant pour arrêter la lecture audio.

  1. Noms des fichiers Audio Pad

Les fichiers Audio Pad sur la clé USB doivent être nommés comme ci-dessous : les fichiers « File name 1 » à « File name 4 » peuvent être reconnus mais « FILE NAME 1 » a la priorité.

BoutonFile name 1 File name 2 File name 3 File name 4
[C]PAD_C.wav PAD_1.wav PAD_C.mp3 PAD_1.mp3
[C#]PAD_C#.wav PAD_D_2.wav PAD_C#.mp3 PAD_2.mp3
[D]PAD_D.wav PAD_3.wav PAD_D.mp3 PAD_3.mp3
[D#]PAD_D#.wav PAD_4.wav PAD_D#.mp3
[E]PAD_E.wav PAD_S.wav PAD_E.mp3 PAD_5.mp3
[F]PAD_F.wav PAD_6.wav PAD_F.mp3 PAD_6.mp3
[F#]PAD_F#.wav PAD_7.wav PAD_F#.mp3 PAD_7.mp3
[G]PAD_G.wav PAD_8.wav PAD_G.mp3 PAD_8.mp3
[G#]PAD_G#.wav PAD_9.wav PAD_G#.mp3 PAD_9.mp3
[A]PAD_A.wav PAD_10.wav PAD_A.mp3 PAD_10.mp3
[A#]PAD_A#.wav PAD_11.wav PAD_A#.mp3 PAD_11.mp3
[B]PAD_B.wav PAD_12.wav PAD_B.mp3 PAD_12.mp3

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 11

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 12

  1. Mode de lecture Audio Pad

Vous pouvez définir le mode de lecture pour chaque bouton Audio Pad. Appuyez sur l'un des boutons Audio Pad et maintenez-le enfoncé pour entrer en mode d’édition. Utilisez ensuite la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner le mode « One Shot » ou le mode « Loop ».

Fichiers audio pouvant être importés :

MP3FormatMPEG-1 couche audio 3
Fréquence d'échantillonnage44,1 kHz
Encodage32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 kbps, VBR (Variable Bit Rate)
WAVFréquence d'échantillonnage22 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Encodage16 bit

ROLAND EX50 - Pédale de démarrage et d'arrêt de style - 13

Remarques :

  • Il est impossible de dire plusieurs fichiers audio en même temps.
  • Le tempo d'un fichier audio ne peut pas être modifié.

L'instrument reconnaît les clés USB (32 Mo à 128 Go) au format FAT32.

Il ne prend pas en charge les clés USB multi-partitionnées. Nous vous recommandons de formater la clé USB sur l'instrument avant de l'utiliser.

Remarque :

L'instrument prend en charge jusqu'à 512 fichiers sous le répertoire racine d'une clé USB au format FAT32. Si vous dépassez cette limite, il sera impossible d'enregistrer sur la clé USB.

Lecture d'un style/morceau à partir d'une clé USB

  1. En mode style, appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB Style. L'écran LCD peut afficher tous les styles dans la clé USB à l'aide de la molette de données. Les icônes « STYLE » et « USB » sur l'écran LCD s'allument. Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture du style. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter la lecture. Dans le menu USB Style, vous pouvez utiliser ces boutons pour contrôler le style : TEMPO [TAP] / [-]/[+], [CHORD], [SYNC], [INTRO/ENDING], [FADE IN/OUT], [FILL 1/3] et [FILL 2/4].
  2. En mode Song, appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB Song. Les icônes « SONG » et « USB » sur l'écran LCD s'allument. L'écran LCD peut afficher toutes les chansons et les chansons MP3/WAV dans la clé USB en utilisant la molette de données. Appuyez sur le bouton [PLAY/STOP] pour lancer la lecture du morceau. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter la lecture. Dans le menu USB Song, vous pouvez utiliser ces boutons pour contrôler le morceau (uniquement pour les morceaux MIDI) : boutons TEMPO [TAP] / [-]/[+], [REW], [FWD] et Scale Tune.
  3. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour sélectionner un morceau ou un style.
  4. Vous pouvez régler le mode de lecture dans le menu Function. Veuillez vous référer au menu Function (P. 28).

Sauvegarde d'un morceau utilisé sur une clé USB

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB. Utilisez la molette de données pour sélectionner « SaveMID »
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur « Yes » dans le menu inférieur. Appuyez sur le bouton [ENTER], l'écran LCD affichera « Saving... ». Les morceaux utilisateurs seront enregistrés dans le réseau racine de la clé USB. Les fichiers seront nommés « RecSng_XX_NUM. MIDI »
  3. Après l'enregistrement, l'écran LCD affichera « Save OK! », puis reviendra au menu USB.

Description du nom de fichier :

RecSng XX correspond au nom et au numéro du morceau utilisateur (correspondant aux morceaux utilisateurs sur l'instrument). NUB est le numéro du morceau sauvegarde (01 à 512).

ROLAND EX50 - Sauvegarde d'un morceau utilisé sur une clé USB - 1

ROLAND EX50 - Sauvegarde d'un morceau utilisé sur une clé USB - 2

ROLAND EX50 - Sauvegarde d'un morceau utilisé sur une clé USB - 3

ROLAND EX50 - Sauvegarde d'un morceau utilisé sur une clé USB - 4

Chargement d'un morceau utilisée à partir d'une clé USB

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB. Utilisez la molette de données pour sélectionner « LoadMID »
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur le nom du fichier MIDI (*. mid) dans le menu inférieur. Utilisez la molette de données pour sélectionner un fichier MIDI à partir de la clé USB.
  3. Appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran LCD affichera les morceaux utilisateur (au maximum 10 morceaux) sur l'instrument. Utilisez la molette de données pour sélectionner un morceau utilisateur. 0XX RecSong ». Si le morceau utilisateur est vierge, l'écran LCD affichera « No File! »
  4. Appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran LCD affichera « Load OK! » Cover? » Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer le chargement ou sur le bouton [EXIT] pour annuler. Cette opération écrasera le morceau utilisateur précédemment enregistré sur l'instrument.
  5. Après le chargement, l'écran LCD revient au menu USB.

Enregistrement du style utilisé sur une clé USB

Voupeuz télécharger des styles utiliser et les enregistrer dans les styles n°301 à 330 sur l'instrument. Ces styles utiliser peuvent être exportés vers la clé USB en utilisant cette opération.

Remarque :

Les styles prédéfinis ne peuvent pas être enregistrés sur la clé USB.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB. Utilisez la molette de données pour sélectionner « SaveSTY »
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur « Yes? » dans le menu inférieur. Appuyez sur le bouton [ENTER], l'écran LCD affichera « Saving... ». Les styles utilisateur seront enregistrés dans le répertoire racine de la clé USB en utilisant les noms de style d'origine. Si les styles utilisateur sur l'instrument sont vides, l'écran LCD affichera « No File! »
  3. Après l'enregistrement, l'écran LCD affichera « Save OK! », puis reviendra au menu USB.

Description du nom de fichier :

Si vous utilisez les mêmes noms de fichiers pour enregistrer les styles utilisateur sur une clé USB, un numéro sera automatiquement ajouté au nom du style, par exemple, FILE1, FILE2, FILE3, etc.

VariationUSBLoadMID-1
USBSone
TEMPOMEASUREBEATMEMORY
13000:1
VARIATIONMEMO USb LoadMID
002 No File!
TEMPO MEASUREBEATMEMORY
130 00:1
VARIATIONUSB LoadMID
Load OK!
TEMPOMEASUREBEATMEMORY
13000:1

Chargement du style utilisé à partir d'une clé USB

Vous pouvez importer des styles utilisés à partir de la clé USB et les enregistrer dans les styles n°301 à 330 sur l'instrument.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB. Tournez la molette de données pour sélectionner « LoadSTY »
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur le nom du fichier de style (*.sty) dans le menu inférieur. Utilisez la molette de données pour sélectionner un fichier de style à partir de la clé USB.
  3. Appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran LCD affichera les styles utilisateur sur l'instrument. Utilisez la molette de données pour sélectionner un style utilisateur. Si le style utilisateur sélectionné contient des données, l'écran LCD affichera le nom du style. Si la clé USB n'a pas de données de style, l'écran LCD affichera « No File! »
  4. Appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran LCD affichera « Load OK! » Si le style utilisateur sélectionné contient des données, l'écran LCD affichera « Cover? » Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer le chargement ou sur le bouton [EXIT] pour annuler. Cette opération écrasera le style utilisateur précédent sur l'instrument.
  5. Après le chargement, l'écran LCD revient au menu USB.

Enregistrement des paramètres utilisés sur la clé USB

Ces paramètres utilisés peuvent être enregistrés sur une clé USB : Mode de lecture Audio Pad, réglage de la gamme, octave, transposition, réglage des paramètres d'effet, numéro de tone principal, numéro de tone double, numéro de tone partagé, réglages du menu de fonction (sauf réinitialisation d'usine), réglage du menu de mixage (sauf le volume Percussion - Accomp 5), et la mémoire d'enregistrement. Lors de l'exportation des paramètres utilisés, les morceaux utilisés et les styles utilisés seront également enregistrés sur la clé USB.

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB. Utilisez la molette de données pour sélectionner « SaveUSet »
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur « Yes » dans le menu inférieur. Appuyez sur le bouton [ENTER], l'écran LCD affichera « Saving... ». Les paramètres utilisateur seront enregistrés dans le réseau racine de la clé USB. Les fichiers seront nommés « UserSetupX.usp » (X est le numéro de réglage utilisateur). Cela exportera également les styles utilisateur et les morceaux utilisateur de l'instrument vers la clé USB.
  3. Après l'enregistrement, l'écran LCD affichera « Save OK! », puis reviendra au menu USB.

ROLAND EX50 - Enregistrement des paramètres utilisés sur la clé USB - 1

ROLAND EX50 - Enregistrement des paramètres utilisés sur la clé USB - 2

ROLAND EX50 - Enregistrement des paramètres utilisés sur la clé USB - 3

ROLAND EX50 - Enregistrement des paramètres utilisés sur la clé USB - 4

ROLAND EX50 - Enregistrement des paramètres utilisés sur la clé USB - 5

ROLAND EX50 - Enregistrement des paramètres utilisés sur la clé USB - 6

Chargement des paramètres utilisés à partir d'une clé USB

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB. Utilisez la molette de données pour sélectionner « LoadUSet »
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur le nom du fichier de réglage utilisateur (*. usp) dans le menu inférieur. Utilisez la molette de données pour sélectionner un paramètre utilisateur.
  3. Appuyez sur le bouton [ENTER]. L'écran LCD demandera « Sure? »
  4. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Cela chargera les paramètres utilisateur dans l'instrument. Les styles utilisateur et les morceaux utilisateur associés seront également chargés dans l'instrument.
  5. Après le chargement, l'écran LCD affichera « Load OK! », puis reviendra au menu USB.

Remarque : Cette opération écrasera les réglages précédents sur l'instrument.

ROLAND EX50 - Chargement des paramètres utilisés à partir d'une clé USB - 1

Formatage d'une clé USB

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis appuyez sur le bouton [USB] pour accéder au menu USB. Utilisez la molette de données pour sélectionner « Format »
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur « Yes » dans le menu inférieur.
  3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour formater la clé USB ou sur le bouton [EXIT] pour annuler.
  4. Après le formatage, l'appareil reviendra au menu USB.

Remarque: Le formatage supprimera toutes les données de la clé USB. Le formatage d'une clé USB de grande capacité peut prendre plusieurs minutes.

ROLAND EX50 - Formatage d'une clé USB - 1

  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function.
  2. Utilisez le bouton [<] / [> pour sélectionner la catégorie de paramètre. Après une seconde, l'écran LCD affiche automatiquement le paramètre.
  3. Utilisez la molette de données pour sélectionner un paramètre. Appuyez ensuite sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur vers le menu inférieur afin de régler le paramètre.
  4. Utilisez la molette de données ou les boutons [EXIT] + [<]/[>] pour modifier le réglage. Appuyez simultanément sur les boutons [EXIT] + [<] + [>] pour restaurer le réglage par défaut du paramètre actuel.
  5. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir en arrière.
  6. Appuyez sur le bouton [STYLE] ou [TONE] pour quitter le menu Function.

Détails des paramètres et de leurs plages :

ROLAND EX50 - Formatage d'une clé USB - 2

ROLAND EX50 - Formatage d'une clé USB - 3

ROLAND EX50 - Formatage d'une clé USB - 4

Catégorie de paramètreParamètre Écran LCDPlage Description
MIXERMusic volume Music0 ~ 32 (default: 26)Vou陏 peut régler séparément le volume de chaque piste pour conserver un volume équilibré.
Upper tone volumeUpper1 0 ~ 32 (default: 25)
Dual tone volume Upper2 0 ~ 32 (default: 20)
Split tone volume Lower 0 ~ 32 (default: 18)
Metronome volumeMetroVI 0 ~ 32 (default: 25)
Mic volume Mic Vol0 ~ 32 (default: 12)
Percussion volumePerc0 ~ 32
Drum volumeDrum0 ~ 32
Bass volumeBass0 ~ 32
Accomp 1 volumeAccomp10 ~ 32
Accomp 2 volumeAccomp20 ~ 32
Accomp 3 volumeAccomp30 ~ 32
Accomp 4 volumeAccomp40 ~ 32
Accomp 5 volumeAccomp50 ~ 32
TUNINGTuneTune-50 ~ +50 (default: 0)Ajuste la hauteur de note du clavier vers le haut ou vers le bas par incréments de 2 %.
Upper tone octaveOctvR1-2 ~ +2 (default: 0)Décale la hauteur de note de la couche de tone spécifiée vers le haut ou vers le bas d'une octave.
Dual tone octaveOctvR2 -2 ~ +2 (default: 0)
Split tone octaveOctvL-2 ~ +2 (default: 1)
KEYBOARDTouch responseTouchOFF,1 ~ 3 (default: 2)Règle la réponse de velocité du clavier.
Split pointSplitPt1 ~ 61 (default: 19)Règle le point de partage pour le mode Split et le mode Chord.
Pedal functionPedalSustain Soft Memory Sta/Stp (default: Sustain)Assigne différentes fonctions au commutateur au pied.
Sustain typePed Rel ON,OFF (default: OFF)Règle le type de sustain pour qu'il produit un effet de maintainen différent.
ACCOMPAccomp volumeAcmpVol0 ~ 32 (default: 26)Règle le volume de l'accompagnement.
One finger key OneFKeyOFF,C,C#,D,D#,E,F,F#,G,G#,A,A#,B (default: OFF)Règle la note fondamentale d'une fonction One Finger.
Fade timeFdTime 1 ~ 20 (sec.) (default: 10)Règle la durée du fondu d'entrée/sorting.
EFFECTReverb type RevTypeHall 1 Hall 2 Hall 3 Hall 4 PnoHall Room 1 Room 2 Room 3 Church Garage RevStdH (default: RevStdH)Sélectionne le type de reverb.
Upper tone reverb levelRevLvR10 ~ 32 (default: 9)Règle le niveau de reverb du tone supérieur.
Dual tone reverb level RevLvR2 0 ~ 32 (default: 9) Règle le niv eau de reverb du tone double.
Split tone reverb level RevLvL 0 ~ 32 (default: 9) Règle le niv eau de reverb du tone partagé.
EQ EQPiano Pop Rock Class Jazz R&B (default: Piano)Sélectionne le type d'égalisation.
Chorus type ChrTYPEChorus1 Chorus2 Chorus3 Chorus4 ChrGMC1 ChrGMC2 ChrCel1 ChrCel2 ChrSym1 ChrSym2 ChrDoub ChrStd. (default: ChrStd.)Sélectionne le type de chorus.
Chorus level Chr Lev 0 ~ 32 (default: 0)Ajusté le niveau de chorus du type de chorus actuel.
MEFFECTMic EQ low gain LowGain -10 ~ +10 (default: 0)Règile le gain bas/moyen/élevé pour le microphone.
Mic EQ mid gain MidGain -10 ~ +10 (default: 0)
Mic EQ high gain HighGain -10 ~ +10 (default: 0)
Mic reverb type MRvTTypeMRevHal1MRevHal2MRevHal3MRevHal4MRevPnoHMRevRom1MRevRom2MRevRom3MRevChrhMRevGrgMRevStdH(default: MRevStdH)Sélectionne le type de reverb du micro.
Mic reverb level MRevLev 0 ~ 32 (default: 15) Ajuste le niveau de reverb du micro.
Mic effect type MEfTypeMChorus1MChorus2MChorus3MChorus4MChrGMC1MChrGMC2MChrCell1MChrCell2MChrSym1MChrSym2MChrDoubMChrStd.MWahMPhaserMDist.MOvDr.MPan(default: MChrStd.)Sélectionne le type d'effet du micro.
Mic effect level MEfLev 0 ~ 32 (default: 0) Ajuste le niveau d'effet du micro.
Mic delay type MDITypeMDelayMPanDly(default: MDelay)Sélectionne le type de delay du micro.
Mic delay time MDITime 0 ~ 32 (default: 10) Règile la durée du delay du micro.
Mic delay feedback MDlyFb0 ~ 32 (default: 14)Règile le retour de delay du micro.
Mic delay level MDlyLev0 ~ 32 (default: 8)Règile le niveau de delay du micro.
LOCKRmnTempo remain TempRmnON,OFF (default: OFF)Le tempo restera inchangé lors du changement de stylependant la lecture de style.
Tempo lock TempLckON,OFF (default: OFF)Verrouille l'effect tempo/tone/style/transpose/mic, afin qu'ilts restentinchangés lors du rappel de la mémoire.
Tone lock ToneLck ON,OFF (default: OFF)
Style lock Stl LckON,OFF (default: OFF)
Transpose lock TrnSLck ON,OFF (default: OFF)
Mic effect lock Mregist ON,OFF (default: ON)
BluetoothBluetooth function Bluetooth VolumeON,OFF (default: ON)Active ou déACTIVE la fonction Bluetooth.
Bluetooth volumeOFF,1 ~ 5 (default: 4)Règile le volume du Bluetooth.
Bluetooth connectionDisconnect-DéACTIVE la fonction Bluetooth
OTHERSMetronome beat typeMtrBeat0,2 ~ 9 (default: 4)Règile le type de rythme du métronome.
MIDI outMIDlout1 ~ 16 (default: 1)Règile le canal de sortie MIDI.
Song loopSngLoop1ALLOFF(default: ALL)Règile le mode de lecture :Bouclage d'un seul morceauBouclage de tous les morceauxPas de bouclage (déactivé).
Auto OffAutoOff30,60,OFF (default: 30)L'instrument s'éteindra automatiquement après 30 minutes d'inactivité. SéLECTIONNZ « OFF » pour déactivier cette fonction.Remarque : Lorsque le Bluetooth est connecté, la fonction d'arrêt automatique n'est pas l'instrument.
Factory resetResetRétablit les paramètres d'usine.
  1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function (P. 30). Utilisez le bouton [<] / [> ] pour sélectionner « OTHERS », puis utilisez la molette de données pour sélectionner « Reset »
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour déplacer le curseur sur « Reset ? » dans le menu inférieur. Vous allez exécuter une réinitialisation d'usine.
  3. Tournez la molette de données dans le sens des aiguilles d'une montre pour confirmer et exécuter la réinitialisation d'usine.

Remarque: Cette opération supprimera tous les paramètres utilisés.

  1. L'écran LCD continue d'afficher « Deleting ? », invitant à supprimer tous les morceaux utilisateur.
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour supprimer tous les morceaux utilisateur ou sur le bouton [EXIT] pour annuler.

Remarque : Les morceaux utilisateurs supprimés ne peuvent pas être récupérés.

  1. L'écran LCD continue d'afficher « Del U Sty ? », indiquant que l'instrument va supprimer tous les styles utilisateur.
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour supprimer tous les styles utilisateur ou sur le bouton [EXIT] pour annuler.

Remarque : Les styles utilisateur supprimés ne peuvent pas être récupérés.

  1. La procédure de réinitialisation peut prendre plusieurs minutes.

Remarque :

  • Ne coupez pas l'alimentation lorsque la réinitialisation d'usine est en cours, sans quoi cela pourrait corrompre les données internes et provoquer un dysfonctionnement.
  • Lorsque l'alimentation est coupée, vous pouvez appuyer et maintenir les boutons [EXIT] et [ENTER] et allumer l'appareil, il exécutera la réinitialisation d'usine et supprimera tous les paramètres utilisateur, mais les morceaux utilisés et les styles utilisés ne seront pas supprimés.

ROLAND EX50 - Remarque : - 1

ROLAND EX50 - Remarque : - 2

ROLAND EX50 - Remarque : - 3

ROLAND EX50 - Remarque : - 4

ROLAND EX50 - Remarque : - 5

Le MIDI (abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ») permet à une grande variété d'instruments de musique électroniques, d'ordinateurs et d'autres appareils connexes de se connecter et de communiquer entre eux.

Le MIDI transporte des messages d'événement qui spécifient la notation, la hauteur et la vitesse, les signaux de contrôle pour les paramètres tels que le volume, le vibrato, le panoramique audio et les informations de changement de programme pour modifier les sélections de tons.

L'instrument peut émettre les informations de lecture en temps réel via des messages MIDI et contrôler des appareils MIDI externes. L'instrument peut également accepter les messages MIDI entrants et générer du son en conséquence.

Remarque:

Cet instrument dispose d'une prise USB pour connecter un ordinateur (P. 7) et servir en tant que point d'entrée ou de sortie MIDI. Ce port ne peut pas être connecté à un autre instrument, à moins que l'instrument ne dispose d'un terminal hôte USB.

Principale utilisation du MIDI

  1. Utilisé en tant que générateur de sons. Cet instrument peut recevoir des données MIDI d'un ordinateur et exécuter des commandes MIDI pour changer de canal, changer de ton, ajouter des effets et produire du son, etc. Référez-vous au tableau d'implémentation MIDI pour plus d'informations sur les commandes MIDI.
  2. Utilisé en tant que clavier MIDI

Lorsque vous jouez au clavier, changez les tons ou activez et désactivez le DSP, l'instrument enverra des données MIDI à l'ordinateur, qui seront sauvegardées sous forme d'enregistrements (il n'enregistre votre performance au clavier que lorsque vous jouez avec un accompagnement). Vous pouvez éditer les enregistrements sur l'ordinateur, tout comme changer les canaux ou les tons ou ajouter des effets DSP. Vous pouvez ensuite diffuser les enregistrements avec l'instrument ou à l'aide d'une autre source sonore (telle qu'une carte son). Vous pouvez jouer sur le clavier par-dessus le playback. Référez-vous au tableau d'implémentation MIDI pour plus d'informations sur les commandes MIDI.

Connexion à un logiciel MIDI sur ordinateur

Pour pouvoir utiliser la prise USB d'ordinateur (P. 7) de l'instrument, vous devrez peut-être configurer le logiciel sur votre ordinateur. Par exemple, pour configurer le logiciel Digital Audio Workstation (DAW) sous le système d'exploitation WINDOWS10:

  1. Utilisez un câble USB standard pour connecter l'instrument à votre ordinateur. Assurez-vous que l'instrument est allumé.
  2. Ouvrez le logiciel Digital Audio Workstation (DAW) sur l'ordinateur.
  3. Le logiciel reconnaît automatiquement le E-X50 USB DEVICE, soit en tant qu'entrée MIDI, soit comme sortie MIDI. Pour plus d'informations sur la configuration, veuillez vous référer à l'aide (HELP) du logiciel.
  4. Vous pouvez suivre les opérations ci-dessus lorsque vous utilisez d'autres logiciels MIDI similaires.

ROLAND EX50 - Connexion à un logiciel MIDI sur ordinateur - 1

Problème Cause possible et solution
Les haut-parleurs produit un claquement chaque fois que l'alimentation est allumée ou éteinte.Ce phénomène est tout à fait normal et n'indique aucunement un dysfonctionnement.
Les haut-parleurs ne produit pas de son lorsque vous jouez au clavier.1. Vérifiez si le volume principal est régèle trop bas.2. Vérifiez si le volume sonore R1/R2/L1 est régèle trop bas dans le mélangeur, dans le menu Function.3. Vérifiez si un casque est branché sur la prise PHONES.
Les haut-parleurs produit du bruit lorsqu'un téléphone portable est placeopsis d'eux.L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut Produire des interférences. Pour éviter cela, éteignez le téléphone portable ou utilisez-le plus loin de l'instrument.
L'accompagnement automatique n'est pas lu même lorsque le démarrage de synchronisation est engagé et qu'une touche est enforcée.Vous appuyez peut-être sur des touches dans la plage de main droite du clavier. Pour démarrer l'accompagnement avec un démarrage synchronisé, assurez-vous de jour des notes dans la plage de la main gauche.
Certaines notes semblant être à la mauvaise hauteur.Assurez-vous que la valeur d'accordage est définie sur 0.Maintenez les boutons [EXIT] et [ENTER] enfonçés et mettez l'appareil sous tension pour restaurer les paramètres d'usine.
Lors de la connexion à un ordinateur, l'instrument ne peut pas'être reconnu.Vérifiez si le cable USB est bien connecté. Essayez de connecter un autre port USB sur l'ordinateur. Cet instrument dispose de la technologie plug-and-play et devrait fonctionner sans installer de pilote.
La pédale ne répond pas. Vérifiez si le cable de la pédale est fermement connecté.
Lorsque vous utilisez une pédale forte, elle ne maintain pas les notes lorsque la pédale est enforcée, mais elle maintain les notes lorsque la pédale est relachée.La polarité peut varier en fonction de différentes pédales. Si la pédale forte connectée fonctionne de manière inversée, veuillez brancher la pédale sur la prise PEDAL avant demettre l'appareil sous tension.
L'instrument ne peut pas mise/enregistrer sur la clé USB.Assurez-vous que votre clé USB est au format FAT32 et non multi-partitionnée.
L'instrument s'éteint après un certain temps.La fonction d'arrêt automatique étéint l'instrument après une période de temps prédéfinie lorsque l'instrument n'est pas utilisé. Vous pouvez désactiver cette fonction dans le menu Function.
Clavier 61 touches avec réponse tactile
Écran LCD multifonction
Polyphonie maximale 256
Tones 707
Styles 300 prédéfinis + 30 utilisateur
Chanson de démonstration 1
Couches L, R1, R2
Partage Oui
Contrôle des styles Start/StopSync Start Intro (1, 2) Main (1, 2, 3, 4) Fill (1, 2, 3, 4) Ending (1, 2) Mode Chord Fondu entrant/sortant
Créateur de styles Oui
Types d'accords 38
Reverb 11 types, 33 niveaux
Chorus 12 types, 33 niveaux
Effets Effets DSP, effets micro
Master EQ6 types
MélangeurOui
Séquenceur10 morceaux utilisateur
Mémoires d'enregistrement4 x 8 banques, verrouillage des paramètres
O.T.S. Oui
Contrôleurs attribuables1 pédale
Pitch BendOui
Réglage de la hauteurTranspose, octave, tune
MétronomeOui
Tempo30-280
Autres contrôlesTouch response, Scale tune, Audio Pad
Interaction et expansionBluetooth® Audio :
Disque dur externeClé USB (128 Go max.)
ConnecteurUSB MIDI
Casque 1 sté reproduction standard
Entrée -
Sortie L/MONO, R
Microphone Oui
Pédale Pédale forte
Amplificateur(2 x 10 banques)
Haut-parleurs2 x [12 cm + 3 cm]
Alimentation12 V CC, 3000 mA
Dimensions1048 x 391 x 141 mm
Poids 9.6 kg
  • Ce document explique les spécifications du produit au moment où le document a été publié. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.
NuméroNom Nom surI'écran LCD
PIANO(Piano)
1 Grand Piano GrandPno
2 Ballad Piano BalladP
3 Mellow Piano MellowP
4 Bright Piano BrightP
5 Acoustic Piano AcPiano
6 Acoustic Piano (wide) AcPianoW
7 Acoustic Piano (dark) AcPianoD
8 Octave Grand Piano 1 OctPno1
9 Octave Grand Piano 2 OctPno2
10 Piano & Strings Pno&Str
11 Piano & Pad Pno&Pad
12 Piano & Choir Pno&Cho
13 Piano & EP Pno&EP
14 Piano & Vibraphone Pno&Vib
15 Harpsichord 1 Harpsi1
16 Harpsichord 2 Harpsi2
17 Harpsichord (octave mix) HarpsiO
18 Harpsichord (wide) HarpsiW
19 Harpsichord (with key off) HarpsiOf
20 Honky Tonk Piano 1HnyTonk1
21 Honky Tonk Piano 2HnyTonk2
22 Honky Tonk Piano (wide)HnyTonkW
23 Honky Tonk Piano (dark)HnyTonkD
24 Electric Grand Piano 1E.Grand1
25 Electric Grand Piano 2E.Grand2
26 Electric Grand Piano (wide)E.GrandW
27 Electric Grand Piano (dark)E.GrandD
28 Detuned Electric Piano 1Detu
29 Detuned Electric Piano 2Detu
30 Electric Piano 1E.Piano1
31 Electric Piano 2E.Piano2
32 Electric Piano 3E.Piano3
33 Electric Piano 4E.Piano4
34 Electric Piano 1 (velocity mix)E.PnV1
35 Electric Piano 2 (velocity mix)E.PnV2
36 60's Electric Piano60'sEP
37 EP LegendEPLegend
38 Phase EPPhaseEP
39 Clavi 1Clavi1
40 Clavi 2Clavi2
41 Phase ClaviPhaseClv
42 Wah ClaviWahClv
43 Pulse ClaviPluseClv
44 Dream EPDream
45 Tremolo EPTremoEP
46 Funk EPFunk
47 Warm EPWarmEP
48 Choi EPChoi
49 Wah EPWahEP
50 Modern EP ModernEP
51 EP Pad EPPad
CHROMATIC PERCUSSION(ChroPerc)
52 Celesta 1 CelestaCelesta1
53 Celesta 2 CelestaCelesta2
54 Celesta 3 CelestaCelesta3
55 Glockenspiel 1 GlockGlocken1
56 Glockenspiel 2 GlockGlocken2
57Glockenspiel 3Glocken3
58Music Box 1MuscBox1
59Music Box 2MuscBox2
60Music Box 3MuscBox3
61Vibraphone 1 Vibra1
62Vibraphone 2 Vibra2
63Vibraphone (wide)VibraW
64Marimba 1Marimba1
65Marimba 2Marimba2
66Marimba (wide)MarimbaW
67Xylophone 1Xylopho1
68Xylophone 2Xylopho2
69Xylophone 3Xylopho3
70Tubular Bells 1TubulBe1
71Tubular Bells 2TubulBe2
72Church BellChurBell
73CarillonCarillon
74Dulcimer 1Dulcime1
75Dulcimer 2Dulcime2
76SanturSantur
ORGAN(Organ)
77Italian 60's Organ60'sOrgn
78Drawbar Organ 1DrawOrg1
79Drawbar Organ 2DrawOrg2
80Drawbar Organ 3DrawOrg3
81Detuned Drawbar OrganDeDraOrg
82Detuned Percussive OrganDePerOrg
83Percussive Organ 1PercOrg1
84Percussive Organ 2PercOrg2
85Percussive Organ 3PercOrg3
8670's Percussive Organ70'sPcOr
87Rock Organ 1RockOrg1
88Rock Organ 2RockOrg2
89Rock Organ 3RockOrg3
90Church Organ 1ChurOrg1
91Church Organ 2ChurOrg2
92Church Organ 3ChurOrg3
93Church Organ (octave mix)ChurOrgO
94Detuned Church OrganDeChuOrg
95Reed Organ 1ReedOrg1
96Reed Organ 2ReedOrg2
97Rotary Organ RotyOrgn
98Puff OrganPuffOrgn
99Accordion 1 Acordin1
100Accordion 2Acordin2
101Accordion 3Acordin3
102Harmonica 1Harmonic1
103Harmonica 2Harmonic2
104Harmonica 3Harmonic3
105Tango Accordion 1TangAcd1
106Tango Accordion 2TangAcd2
GUITAR(Guitar)
107Acoustic Guitar (nylon) 1NylonGt1
108Acoustic Guitar (nylon) 2NylonGt2
109Acoustic Guitar (nylon) 3NylonGt3
110Acoustic Guitar (nylon + key off)NylGtrOf
111UkuleleUkulele
112Acoustic Guitar (steel) 1SteelGt1
113Acoustic Guitar (steel) 2SteelGt2
NuméroNom Nom surl'écran LCD
1 DemoDemo
FunctionTransmittedRecognizedRemarks
Basic ChannelDefault11-16
Changed1-161-16
ModeDefaultx3
Messagesxx
Altered**********x
Note NumberNote : True Voice0-1270-127
**********0-127
VelocityNote on Note offo 9nH,V=1-127 x (9nH,V=0)o 9nH,V=1-127 o (9nH,V=0; 8nH,V=0-127)
After Touchkey's Ch'sxx
xx
Pitch Bendxo
Control Change0,32ooBank Select Modulation Portamento Time Data Entry Volume Pan Expression Sustain Pedal Portamento On/Off Sostenuto Pedal Soft Pedal Reverb Program Chorus Program Reverb Level Chorus Level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off
1oo
5xo
6, 38oo
7oo
10xo
11xo
64oo
65xo
66oo
67oo
80xo
81xo
91oo
93oo
120oo
121xx
123oo
Program Change: True Numberoo
**********0-127
System Exclusivexo
System Commonxx
xx
xx
System Real Timeox
x *1x
Aux Messagesxx
oo
xx
Notes: *1 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When the accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : EX50

Catégorie : Clavier numérique