GP3 - Clavier numérique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP3 ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Clavier numérique (piano numérique) |
| Marque | Roland |
| Modèle | GP-3 |
| Nombre de touches | 88 touches |
| Type de clavier | Piano Reality standard avec échappement et toucher ivoire |
| Moteur de son | Piano Reality |
| Bluetooth | Bluetooth 4.2 (A2DP audio, GATT MIDI) |
| Fonctions principales | Métronome, enregistrement, Twin Piano, Dual Play, transposition, réglage de toucher |
| Dimensions (couvercle ouvert) | 1394 x 698 x 1214 mm |
| Dimensions (couvercle fermé) | 1394 x 698 x 1010 mm |
| Poids | 57,3 kg |
| Alimentation | Adaptateur secteur fourni |
| Consommation | 10 W max, 4 W en jeu moyen |
| Pédales | Pédale forte, pédale de soutien, pédale douce |
| Connectivité | USB Memory, USB Computer, Prise casque, Prise pédale, Bluetooth |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux, éviter détergents, finition miroir délicate |
| Sécurité | Précautions pour le couvercle, les pédales, la manipulation |
| Pièces détachées et réparabilité | Adaptateur secteur, cordon, manuel ; réparation par centre agréé Roland |
| Informations générales | Notice disponible en PDF gratuit sur notice-facile.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - GP3 ROLAND
Questions des utilisateurs sur GP3 ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP3 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP3 de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI GP3 ROLAND
S'amuser en jouant du piano
Jouer les différents tons
page8
Cet instrument propose non seulement des tons de piano à queue pour les concerts mais intègre également une vaste gamme de tons d'autres instruments. Utilisez ces tons comme vous le souhaitez en fonction de la chanson que vous jouez et de l'ambiance voulue. Vous pouvez également jouer deux tons superposés pour découvrir vos propres combinaisons originales préférées. Écoutez les morceaux intégrés et s'entraînez avec
Ce piano est livré avec des morceaux intégrés très connus dans une variété de genres allant du classique au jazz, des morceaux d'entraînement, et plus encore. Vous pouvez utiliser ces morceaux intégrés pour pratiquer. Un métronome intégré est également disponible pour vous aider à développer votre sens du rythme lorsque vous jouez. Enregistrer votre interprétation
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la réécouter pour l'évaluer. En écoutant ce que vous venez de jouer, vous pouvez vous améliorer ou enregistrer votre interprétation sur une clé USB sous forme de chanson.
Écouter de la musique sur les haut-parleurs du piano (fonction audio Bluetooth®) Vous pouvez connecter cet instrument à un smartphone ou à une tablette et écouter vos morceaux préférés sur les haut-parleurs du piano. Cela vous permet d'accompagner les interprétations des musiciens que vous admirez. Connectez-vous à une application pour profiter de diverses fonctionnalités supplémentaires (Bluetooth® MIDI) En connectant ce piano à une application, vous pouvez sélectionner des tons encore plus variés, découvrir de nouvelles musiques sur Roland Cloud et utiliser des fonctionnalités telles que des partitions numériques pour vous aider lorsque vous vous entraînez... pour vous ouvrir de nouveaux horizons pianistiques.
Sommaire
Fonctions rapides. 2 Avant de jouer 4 Ouverture/fermeture du clavier 4 Utilisation du pupitre 4 Ouverture/fermeture du haut 5 Connexion d'autres appareils 6 Opérations de base du GP-3 7
Jeu sur le piano, écoute de morceaux et entraînement... 8 Selection d'un tone 8 Lire un morceau. 8 S'exercer avec le métronome. 9
Enregistrement d'une interprétation 10 Enregistrer votre interprétation au clavier 10 Exportation de votre interprétation sur une clé USB 10
Fonctionnalités avancées 11 Sortie du son simultanée des écouteurs et des haut-parleurs intégrés (sourdine automatique des haut-parleurs) 11 Mémorisation des paramètres (Memory Backup) 11 Rétablissement des paramètres d'usine (Factory Reset) 11
Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth 12 Possibilités de cette fonctionnalité 12 Écoute de musique sur les haut-parleurs du piano 12 Utiliser le piano avec une application 13
Dépannage 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 17 NOTES IMPORTANTES 18 Principales caractéristiques 19 Liste des orceaux internes 20 Index 22
Télécharger l'application
iOS
Android
Téléchargez l'application pour smartphone ou tablette pour l'utiliser avec le piano.
Roland Piano App


Cette application vous permet d'afficher des partitions sous forme électronique, de vous exercer sur des morceaux tout en jouant ou de conserver un enregistrement de vos exercices.
Maintenez le bouton [reglages] enfoncé et appuyez sur les touches pour basculer entre les différentes fonctions.
| Sélectionner un tone | 1 | Appuyez sur une touche pour sélectionner un seul ton à jour à chaque pression de touche. Appuyez sur deux touches en même temps pour sélectionner deux tones différents à jour ensemble à chaque pression de touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play ». | |
| Sélectionner un morceau | 2 | Sélectionnez la catégorie de morceau intégré. | |
| 3 | Sélectionnez soit un morceau sur la clé USB, soit un morceau enregistré dans la mémoire interne. | ||
| 4 | Sélectionnez le morceau à生存. →« List des morceaux internes » (p. 20) | ||
| Lecture d'un morceau ou arrêt de la lecture | 5 | Lisez tous les morceaux de la catégorie, ou un seul. Appuyez sur la même touche pour arrêter la lecture. | |
| Spécification du tone du clavier pour la lecture du morceau (mode de lecture SMF) | 6 | Vous utiliserez normalement le réglage « Auto Select». | |
| Réglage Explication | |||
| Sélection automatique (par défaut) | « Interne » ou « Externe » est automatiquement sélectionné en fonction du morceau que vous reproduisez. | ||
| Internal | Le tone du morceau lu et le tone que vous utilisez lorsque vous jouez au clavier sontidentiques. Le tone du morceau change lorsque vous changez le tone du GP-3. Nous recommend des réglage lors de la lecture des morceaux intégrés. L'effet Damper Resonance (*) est appliqué au tone de piano du morceau. | ||
| External | Un tone différent peut être utilisé pour le morceau lu et pour le tone que vous utilisez lorsque vous jouez au clavier. Le tone du morceau ne change pas lorsque vous changezele tone du GP-3. Nous recommend des réglage lors de la lecture de morceaux à partir de votreordinateur connecté via USB. L'effet Damper Resonance (*) n'est pas appliqué au tone de piano du morceau. | ||
| (*) Cet effet fait reférence à la résonance générale du piano acoustique lorsque vous appuyez sur sa pédale forté(le son des autres cordes vibrant en sympathie lorsque vous appuyez sur la pédale forté, et la résonance de toutl'instrument). | |||
| Réglages Bluetooth | 7 | Activez le Bluetooth pour vous connecter à l'application « Roland Piano App » (valeur par défaut : On) → « Connexion du piano et d'un apparéil mobile par Bluetooth » (p. 12) | |
| Démarriage et arrêt du métronome | 8 | Le métronome s'allume et s'éteint à chaque pression de touche. | |
| Modifier le volume du métronome | 9 | 1 à 10 (valeur par défaut : 5) | |
| Modifier la signature rythmique | 10 | 0/4 (*2), 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4 (valeur par défaut : 4/4) (*2) Le même son est utilisé pour tous les battements du métronome. | |
| Changement du tempo | 11 | 10 à 500 (par défaut : 108) | |
| Ajout d'ambiance au son (Ambience) | 12 | Une réverbération caractéristique d'une interprétation dans une salle de concert peut être appliquée au son.Des valeurs plus élevées produit une ambiance plus profonde, et des valeurs plus faibles produit une ambianceplus ténue.0 à 10 (valeur par défaut : 1) | |
| Ambiance plus naturelle lors de l'utilisation d'un casque (Piano Reality Headphones Ambience) | 13 | Vou陏 possuè un effet Piano Reality Headphones Ambience qui donne l'impression que le son est entendudepuis le piano même, y compris lorsque vous utilisez un casque. (valeur par défaut : On)* L'effet Piano Reality Headphones Ambience s'applique uniquement au son du piano. Il ne s'applique pas à d'autres sons. | |
| Réglage de la brillance du son (Brilliance) | 14 | Vou陏 possuè régler la brillance du son lorsque vous jouez au clavier ou lorsque vous écoutez un morceau. Des valeursplus élevées produit dessons plus éclatants. -10 à +10 (valeur par défaut : 0) |

| Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) | 15 | Vous peuvent divisier le clavier en zones gauche et droite permettant à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Utilisez cette fonction lorsqu vous VOULEZ qu'il sonne comme si vous jouiez sur deux pianos en même temps. Cela divise le clavier en deux zones (gauche et droite), centrées autour du Do Médian (C4). Choisissez entre trois façon de jouer les sons. | |
| Réglage Explication | |||
| Off (valeur par défaut) | Annule le réglage de partage du clavier. | ||
| Pair | Les notes jouées dans la zone de droite sont mieux audibles dans le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la zone de gauche sont mieux audibles dans le haut-parleur gauche. | ||
| Individual | Les notes jouées dans la zone de droite ne sont audibles que depuis le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la zone de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur gauche. | ||
| * Les tones gauche et droit sont les mêmes (piano concert). * La pédale force ne fonctionne que pour la zone du clavier du côté droit. La pédale douce fonctionne comme une pédale force pour le côté gauche. | |||
| Modification du toucher du clavier (Key Touch) | 16 | Définit le toucher lorsque vous jouez au clavier. | |
| Réglage Explication | |||
| Very heavy Un réglage | encore plus « dur » que « Heavy » | ||
| Heavy | Avec ce réglage, vous devez appliquer plus de force sur les touches pour atteindre les niveau fortissimo (ff) que pour le réglage « Standard», ce qui fait que l'action du clavier semble plus lourde. | ||
| Standard (par défaut) | Ce réglage de toucher « standard » est le plus proche de celui d'un piano acoustique. | ||
| Light | Avec ce réglage, vous pouvez atteindre des niveaux fortissimo (ff) en jouant avec moins de force qu'avac le réglage « Standard», de sorte que l'action du clavier semble plus légère. | ||
| Very light Un réglage | encore plus léger que « Light » | ||
| Fixed | Le clavier joue toujours les notes avec la même force,quelle que soit la force avec laquelle vous jouez. | ||
| Accordage par rapport à un autre instrument (Master Tuning) | 17 | Lorsque vous jouez dans un ensemble ou dans d'autres situations impliquant d'autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano afin de l'accorder sur les autres instruments. Le diapason de référence est généralement exprimé en tant que fréquence que vous entendez en jouant le A du milieu (A4). Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d'autres instruments, les instruments doivent tous être accordés à la même hauteur de référence pour obtenir un son satisfaistant. On appelle l'action d'harmonisation du diapason de référence avec d'autres instruments un « accordion ». 415,3 à 466,2 Hz (par défaut : 442,0 Hz) | |
| Transposition (Transpose) | 18 | Le clavier peut être transposed par pas d'un demi-ton. Lorsque vous accompagnez une voix ou lorsque vous jouez en tant que chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur pour correspondre à la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jou au clavier. -6 à 5 (valeur par défaut : 0) | |
| Exportation de morceaux enregistrés | 19 | Vous pouvez exporter un morceau enregistré dans la mémoire interne du piano sur une clé USB. →« Enregistrement de votre interprétation » (p. 10) | |
| Modifier le volume (Volume du morceau) (Volume audio USB/ Bluetooth) | 20 | Règle le volume du morceau en lecture. 1-10 | |
| 21 | Règle le volume du signal audio reçu par Bluetooth ou par le port USB de l'ordinateur. 1 à 10 (valeur par défaut : 7) | ||
| Mise hors tension automatique après un certain temps (Auto Off) | 22 | L'apparil se'est automatiquement 30 minutes après avoir arrêté de jouer ou de manipuler cet instrument (réglage d'usine). Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définiSEE le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivié) en procédant comme suit : Off, 10, 30, 240 (min.); par défaut : 30 min. | |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||||||||||||||||||||||||||
| C#4 | D#4 | F#4 | G#4 | A#4 | C#5 | D#5 | F#5 | G#5 | A#5 | C#6 | D#6 | F#6 | G#6 | A#6 | C#7 | D#7 | F#7 | G#7 | A#7 | |||||||||||||||||||
| . | 4/4(valeur par défaut) | + | -10 | -1 | Tempo du croceau | +1 | +10 | On (valeur par défaut) | Off | -1 | 0(valeur par défaut) | +1 | Off | Pair | Individual | Fixed | Very light | Light | Standard (par défaut) | Heavy | Very heavy | -0,1 Hz | 440,0 Hz | +0,1 Hz | 442,0 Hz (valeur par défaut) | -1 | 0(valeur par défaut) | +1 | Explain le croceau venue une USB | -1 | valeur par défaut | +1 | -7(valeur par défaut) | +1 | 10 min | 30 min (patamètre par défaut) | 240 min | Aucun |
| C4 | D4 | E4 | F4 | G4 | A4 | B4 | CS | D5 | E5 | F5 | G5 | A5 | B5 | C6 | D6 | E6 | F6 | G6 | A6 | B6 | C7 | D7 | E7 | F7 | G7 | A7 | B7 | C8 | ||||||||||
Ouverture/fermeture du clavier
Assurez-vous d'utiliser vos deux mains pour ouvrir ou fermer le couvercle du clavier.
- Lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle du clavier, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le couvercle et le corps du piano. Veillez à ce qu'un adulte exerce surveillance et accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents.
Ouvrir le couvercle du clavier
Utilisez vos deux mains pour soulever le bord du couvercle et poussez-le en face de vous.

- N'ouvre pas le couvercle s'il y a des objets (tels que du papier ou des objets métalliques) dessus. Cela pourrait faire rentrer les objets à l'intérieur du piano et vous pourriez ne pas être en mesure de les récupérer.
Fermer le couvercle du clavier
Tenez le couvercle à deux mains et tirez-le doucement vers vous.

Stabilisation du pupitre
Desserrez largement les vis qui fixent le pupitre (jusqu'à ce qu'elles sortent presque entièrement) et accrochez la partie inférieure du pupitre dans l'espace entre les vis et le piano. Tenez le pupitre d'une main, et utilisez votre autre main pour tourner les vis et stabiliser le pupitre.

- Lors de la fixation, insérez fermement le pupitre enfoncé aussi loin que possible et tenez-le avec votre main afin qu'il ne tombe pas. Faites attention de ne pas vous pincer la main. Attention à ne pas rayer le corps du piano avec les parties métalliques.
- N'appliquez pas de force excessive sur le pupitre.
- Lorsque vous retirez le pupitre, desserrez les vis tout en le tenant d'une main. Après avoir retiré le pupitre, desserrez fermement les vis.
Utilisation des butées
Vous pouvez utiliser les butées pour maintenir les pages en place. Lorsque vous n'utilisez pas les butées, laissez-les repliées.

Ouvrir le haut
- Seul un adulte est habilité à ouvrir et fermer le couvercle.
- Lorsque vous ouvrez le couvercle, veill lez à ce qu'un adulte exerce surveillance et accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents.
- Utilisez les deux mains pour saisir fermement le côté droit de la table (vers les notes aiguës : en position A sur l'illustration), et soulevez-le lentement.

- Veillez à ne pas ouvrir trop largement le couvercle. L'angle approprié est d'environ 30 degrés. L'ouverture de la table bien au-delà de cet angle peut endomager le piano ou provoquer la chute de la table. Avant d'ouvrir le capot, assurez-vous que personne ne se trouve dans la direction vers laquelle le capot s'ouvre.
- Ne transportez pas le piano avec le couvercle ouvert. Cela pourrait faire sortir la béquille du couvercle de son logement, ce qui le ferait tomber.
- En utilisant une main pour soutenir le couvercle, soulevez la béquille du couvercle et insérez-la dans son logement.
- Lorsque vous soulevez la béquille du couvercle, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et le panneau. Veillez à ce qu'un adulte exerce surveillance et accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents.
- Déplacez la pointe de la béquille du couvercle en position B dans son logement, en la verrouillant en place.

La béquille doit être verrouillée dans le logement pour empêcher le couvercle de tomber.
Ne relâchez pas le couvercle tant que la béquille n'est pas complètement verrouillée.
Fermeture du couvercle
Pour fermer le couvercle, suivez la procédure inverse de celle permettant de l'ouvrir.
- Déplacez la pointe de la béquille en position C dans son logement et relâchez le verrou.

- Abaissez la béquille du couvercle tout en le soutenant avec l'autre main.
- Saisissez fermement le côté droit du couvercle avec les deux mains et abaissez-le lentement.
Connexion d'autres appareils


- Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l'équipement, veillez à tous les jours réduire le volume et à couper l'alimentation de tous les appareils avant de les connecter.
- Ne mettez pas l'instrument hors tension, ne déconnectez pas la clé USB ou ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant que cet instrument est en cours d'opération (lorsque les trois témoins de volume tout en haut clignotent).
- Ne mettez pas l'instrument hors tension et ne déconnectez pas la clé USB ou le cordon d'alimentation pendant que le témoin de la clé USB clignote.
Mise sous ou hors tension
Appuyez sur le bouton [O] (power) pour mettre l'appareil sous tension.
Appuyez longuement sur le bouton [O] (power) pour mettre l'appareil hors tension.
- Il se peut que vous entendiez du bruit lors de la mise sous ou hors tension de l'appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n'indique aucun dysfonctionnement.
Réglage du volume
Réglez le volume à l'aide des deux boutons Volume.
Bouton [+] volume + augmente le volume.
Bouton [+] (volume-) : réduit le volume.
Ces boutons réglement le volume des haut-parleurs intégrés lorsque vous les utilisez, et ils réglement le volume du casque lorsqu'il y en a un de connecté. * Les voyants à droite des boutons s'allument en fonction du volume (plus de voyants = volume plus élevé). Si tous les témoins sont allumés, le volume est à son maximum. Lorsque tous les voyants sont éteints, aucun son n'est émis.
L'appareil s'éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière interprétation de musique ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 3).
Lorsque l'alimentation est coupée, tous les réglages que vous êtes en train de modifier seront perdus. Vous devez enregistrer les paramètres que vous souhaitez conserver (p. 11). - Pour restaurer l'alimentation, mettez à nouveau l'appareil sous tension.

Modification des paramètres
Maintenez le bouton [églages) enfoncé et appuyez sur les touches pour basculer entre les différentes fonctions.
« Fonctions rapides » (p. 2)

Utilisation des pédales
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano.
Les pédales des pianos Roland fonctionnent de la même manière que les pédales de piano à queue typiques.

Abaissez le dispositif de réglage situé sous la pédale jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le sol. Si vous avez installé le piano sur un tapis ou sur une surface similaire, abaissez le dispositif de réglage un peu plus afin qu'il exerce une plus forte pression contre le sol.
| Pédale force (droite) | Lorsque cette pédale est enforcée, les notes sont maintaines sans être interrompues, même si vous relâchez les touches. La résonance du son varie selon la profondeur avec laquelle vous appuyez sur la pédale. * Les notes les plus aigués du piano (de la touche la plus haute jusqu'à 1 octave et demi plus bas) persistent pendant un certain temps après que vous les ayez jouées même si la pédale n'est pas enforcée, comme pour un piano à queue. |
| Pédale de soutien (centre) | Lorsque vous jouez une note et que vous appuyez sur cette pédale avant de relâcher les touches, le son est maintainu uniquement pour ces touches. * Ceci n'a seldom effet sur les notes que vous jouez après avoir appuyé sur la pédale. |
| Pédale douce (gauche) | Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionné la pédale douce, le son est attenué et moins fort que si vous jouiez d'une autre manière avec une force équivalente. L'adouissement du son varie subtillement en fonction de la force exercée sur la pédale. * Comme il s'agit d'un effet plott subtil, il peut être difficile de le remarquer lors de la lecture de certains tones ou dans certaines situations de jeu. |
- Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et le corps du piano. Veillez à ce qu'un adulte exerce surveillance et accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents.
Sélection d'un ton
En plus des sons de piano, ce piano vous en offre de nombreux autres.
Vous pouvez également connecter l'instrument à une application qui vous donne accès à encore plus de tones, telles que les tones « Do Re Mi » et GM2.
Connexion du piano et d'un appareil mobile par Bluetooth (p. 12)
- Maintenez le bouton [Défonce] et appuyez sur une des touches de A0 à B1.
Ceci sélectionne le tone correspondant à la touche sur laquelle vous avez appuyé.

| Nom du tone Explication | |
| Concert Piano (A0) | Un piano à queue de concert extravagant. Il s'agit du tone de piano le plus recommendé pour tous les genres. |
| Ballad Piano (A#0) | Un son de piano qui offre une expressivité facile et un son riche et réverberant lorsque vous jouez fort. Recommended pour le jazz et la musique populaire. |
| Mellow Piano (B0) | Un piano à queue avec un timbre calme. Recommended pour les morceaux à l'ambiance douce et détenued. |
| Bright Piano (C1) | Un piano à queue avec un timbre brillant. Recommended pour faire ressortir le piano dans un ensemble. |
| Stage EP (C#1) | Le tone de piano électrique le plus populaire, doté d'un effet de trémolo caracteristique. Parfait pour la musique pop et les ballades. |
| Pop EP (D1) | Un piano électrique avec une attaque caractéristique, mettant l'accet sur les basses et haute fréquences. Recommended lors de l'exéciution de solos dans des morceaux et dans des situations similaires. |
| Magical Piano (D#1) | Un tone de piano avec un effet brillant et pétillant, avec un son de piano ajouté à des sons de synthétisseur de cloche et de pad. |
| Harpsichord (E1) | Un son d'instrument classique utilisé dans la musique baroque. Produit un son typiquement délicat obtenu en pincant les cordes avec un plectre. |
| Celesta (F1) | Un son d'instrument classique bien connu utilisé dans le « Casse-Noisette » de Tchaikovsky. Produit un tone unique brillant et/agreeable qui ressemble à un xylophone. |
| Vibraphone (F#1) | Une version plus grande du xylophone, avec un son typiquement aérien et clair. Jouer de manière détenued permet également d'obtenir un son avec des variations. |
| Pipe Organ (G1) | Orgue à tuyaux du type de ceux utilisés dans des endroits tels que des églises. Convient pour jouer de la musique baroque. |
| Combo Jz. Combo Organ (G#1) | Un orgue à roues phoniques. Souvent utilisé pour jouer du jazz. |
| SymphonicStr1 (A1) | Un grand ensemble à cordes avec un son chaud caractéristique. Peut être utilisé pour les passages lents comme rapides. Utile dans une variété de situations, par exemple superposé avec un tone de piano. |
| Soft Pad (A#1) | Un tone de synthétisseur avec un son aérien distinctif. Utile lorsqu'il est superposé à des instruments comme un piano ou un piano électrique, offrant une chaleur douce au son. |
| Jazz Scat (B1) | Dessons vocaux qui peuvent être déclenchés en quatre formes selon la force avec laquelle vous jouez les touches (Doo, Doot, Bap et Daw). Cela vous permet de jouer des passages de style a cappella avec un son écais. |
Remarque
Appuyez sur deux touches en même temps pour sélectionner deux tons différents à jouer ensemble à chaque pression sur une touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play »
Lire un morceau
Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Les morceaux intégrés sont organisés en plusieurs catégories.
Pour plus de détails sur les morceaux intégrés, reportez-vous à la « Liste des morceaux intégrés » (p. 20).
Sélectionner une catégorie
- Maintenez le bouton enfoncé et jouez sur une des touches C2 à G#2, ou de F3 à F#3.
Ceci sélectionne la catégorie correspondant à la touche sur laquelle vous avez appuyé.

Nom de la catégorie Explication
| Listening (C2) Morceaux | de piano recommandés pour l'écoute. |
| Ensemble (C#2) | Morceaux célèbres, principalement des pièces classiques. Ces morceaux incluent des concertos pour piano, des duos et des arrangements jazz de pièces classiques. Cette collection, qui contient des morceaux difficiles à journé, est recommandée pour des instrumentistes de niveau intermédiaire ou supérieur. |
| Entertainment (D2) | Arrangements de morceaux célèbres à travers le monde, y compris des morceaux pop, jazz et pour enfants, dans des arrangements qui feront la joie de personnes diverses, depuis le début jusqu'au musicien confirmé. |
| Lecon Do Re MI (D#2) | Voues pouvez utiliser ces leçons pour apprendre les bases de la musique, enchantant du solfège avec les morceaux ou en vous entrainant à la lecture de partitions. |
| Scales (E2) | Gammes dans toutes les tonalités (gammes majeures, gammes mineures) |
| Hanon (F2) | Exercices n°1 à 20 tirés du « Planiste virtuose » de Hanon. |
| Beyer (F#2) | Étude « Vorschule im Klavierspiel » de Beyer, Op.101, n°1 à 106. |
| Burgmüller (G2) | Les « 25 études facibles et progressives » de Burgmüller, Op.100 |
| Czerny #100 (G#2) | Les « 100 Progressive Studies » de Czerny pour la pratique du piano. |
| Mémoire USB (F3) | Lecture de morceaux à partir d'une clé USB. (*1) (*2) |
| Mémoire interne (F#3) | Reproduit un morceau (un seul) enregistré au piano. |
(*)1 Le GP-3 peut lire les données dans les formats suivants. Format SMF 0/1 Fichiers audio (WAV 44,1 kHz, linéaire 16 bits) Fichiers audio (MP3, 44,1 kHz, 64 kbps à 320 kbps)
Les données du morceau doivent se couvrir dans le répertoire racine de la clé USB.
Sélection d'une méthode de lecture
- Maintenez le bouton [enfoncé et jouez sur une des touches de C3 à C#3.

| Touches sur lesquelles appuyer | Explication |
| Play one song (C3) Joue un morceau de la catégorie sélectionnée. Play all songs (C#3) Lit tous les morceaux de la catégorie sélectionnée. | |
Maintenez le bouton [enfoncé et appuyez à nouveau sur la même touche pour arrêter la lecture.
Changement de morceaux
- Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur une des touches D3 à E3.

| Touches sur lesquelles appuyer | Explication |
| Previous Song (D3) Lit le morceau précédent dans la catégorie donnée. | |
| First song (D#3) Joue le premier morceau dans la catégorie donnée. | |
| Next song (E3) Joue le morceau suivant dans la catégorie donnée. | |
S'exercer avec le métronome
Vous pouvez jouer tout en écoutant le métronome. Le tempo et la signature rythmique du métronome peuvent être modifiés.
Démarrage et arrêt du métronome
- Maintenez le bouton [enfoncé et appuyez sur la touche C4.

Modification du volume du métronome
- Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur une des touches de A3 à B3.

Volume du métronome 1 à 10 (valeur par défaut: 5)
Modification de la signature rythmique
- Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur une des touches D4 à E4.

| Rythme | 0/4 (*2), 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4 (valeur par défaut : 4/4) |
Le même son est utilisé pour tous les battements du métronome.
Changement du tempo
- Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur une des touches de F#4 à B4.

Tempo 10 à 500 (par défaut : 108)
Enregistrer votre interprétation au clavier
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la dire pour l'évaluer.
- Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
- Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez (p. 9).
- Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.
Démarrer/arrêter l'enregistrement
- Maintenez le bouton [enfonce] et appuyez sur le bouton (volume-) L'indicateur de volume le plus élevé clignote et l'instrument passe en attente d'enregistrement. Si vous decidez d'annuler l'enregistrement, appuyez sur le bouton [O].
Remarque
Lorsque l'instrument est en attente d'enregistrement, seules ces fonctions sont disponibles jusqu'à l'arrêt de l'enregistrement : réglage du volume, démar rage et arrêt du métronome, modification du volume du métronome et modification du tempo.
- Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur la touche C3.
L'enregistrement démarre après un décompte d'une mesure.
L'indicateur de volume le plus élevé clignote rapidement pendant l'enregistrement.
Remarque
Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en jouant au clavier au lieu d'appuyer sur le bouton [ ] et sur la touche C3. Dans ce cas, aucun décompte n'est audible.
- Jouez de l'instrument.
- Pour arrêter l'enregistrement, maintenez le bouton [C] et appuyez sur le bouton [4 (volume -).
Une fois que tous les indicateurs de volume clignotent, la sauvegarde est terminée.
| En attente | Clignote lentement |
| Enregistrement | Clignote rapidement |
| Sauvegarde de l'enregistrement en cours | Clignotant |
| Sauvegarde terminée | Clignotant |
Écouter l'interprétation enregistrée
- Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur la touche C3.
Après l'enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné. La lecture du morceau enregistré démarre.
Si vous souhaitez recommencer l'enregistrement
- Recommence les opérations à partir de l'étape 3.
- Vous ne pouvez enregistrer dans la mémoire interne que les données d'un seul morceau. Pour réenregistrer, vous devez écraser les données existantes.
Exportation de votre interprétation sur une clé USB
Cette section explique comment copier votre morceau enregistré sur une clé USB.
- Connectez la clé USB sur laquelle vous souhaitez copier les données au port USB Memory.
- Maintenez le bouton [enfoncé] et appuyez sur la touche C7. Les indicateurs de volume s'allument comme indiqué sur l'illustration.

- Appuyez sur le bouton [volume +].
Vous copiez ainsi le morceau.
Pour annuler, appuyez sur le bouton [ ] (volume-) ou le bouton [
| Copie du morceau en cours | Clignotant |
| Copie terminée | Clignotant |
- Ne mettez pas l'instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB lorsqu'un morceau est en cours de copie.
- Vous pouvez copier jusqu'à 100 morceaux.
Sortie du son simultanée des écouteurs et des haut-parleurs intégrés (sourdine automatique des haut-parleurs)
Par défaut, les haut-parleurs intégrés sont réglés pour ne pas émettre de son lorsque vous connectez des écouteurs dans la prise Phones. En modifiant les paramètres, vous pouvez faire en sorte que le son provienne à la fois des écouteurs et des haut-parleurs intégrés.
- La modification des paramètres modifie également le timbre du son que vous entendez dans vos écouteurs.
- Appuyez sur le bouton [tot] tout en maintenant les boutons [volume +] et [volume -] enfoncés.
- Appuyez sur le bouton [Dour passer d'un réglage à l'autre.
| Lorsque le casque est connecté à la prise Phones | État des tímoins de volume |
| Le son provient uniquement des écouteurs (réglage par défaut) | ClignotantAllumé |
| Le son provient à la fois des écouteurs et des haut-parleurs intégrés | ÉteintClignotant |
- Pour quitter les paramètres, appuyez sur le bouton [volume +] ou le bouton [volume -].
Mémorisation des paramètres (memory backup)
Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l'instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Si vous activez le réglage « Memory Backup », les réglages enregistrés à l'aide de la fonction de sauvegarde mémoire sont également enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l'instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.
- Maintenez le bouton [enfoncé] et appuyez sur le bouton [volume +).

- Appuyez sur le bouton [volume +].
Les paramètres actuels sont enregistrés. Pour annuler, appuyez sur le bouton [ ] (volume-) ou le bouton [ ]
| Réglages enregistrées automatiquement Page | |
| Volume des haut-parleurs p. 7 | |
| Volume du casque p. 7 | |
| Bluetooth On/Off p. 2 | |
| Volume audio USB/Bluetooth p. 3 | |
| Auto-off p. 3 | |
| Réglages enregistrés par la fonction « Memory Backup » Page | |
| Ambiance sonore (Ambience) | p. 2 |
| Brilliance (Brilliance) | p. 2 |
| Piano Reality Headphones Ambience | p. 2 |
| Key Touch | p. 3 |
| Master tuning | p. 3 |
| Métronome (Volume) | p. 2 |
| Mode de lecture SMF | p. 2 |
| Speaker Auto Mute | p. 11 |
Rétablissement des paramètres d'usine (factory reset)
Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les réglages enregistrés en interne aux paramètres d'usine. Cette fonction s'appelle « Factory Reset »
Lorsque vous rétablissez les paramètres d'usine, tous les paramètres sont initialisés et les morceaux que vous avez enregistrés dans la mémoire interne sont effacés.
- Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant les boutons [volume +) et [volume -) enfoncés, et maintenez les boutons [volume +) et [volume -) enfoncés. Retirez vos doigts des boutons une fois que les indicateurs de volume s'allument tel qu'indiqué ci-dessous.

- Appuyez sur le bouton [volume +]. L'opération de rétablissement des réglages d'usine est exécutée. Pour annuler, appuyez sur le bouton [volume -) ou le bouton [

- Ne mettez jamais l'appareil hors tension pendant que le rétablissement des paramètres d'usine est en cours.
- Une fois que les témoins de volume indiquent que l'opération est terminée, éteignez puis rallumez l'appareil.
Possibilités de cette fonctionnalité
La fonctionnalité Bluetooth crée une connexion sans fil entre un appareil mobile tel qu'un smartphone ou une tablette (ci-après dénommé « appareil mobile ») et le piano, vous permettant d'effectuer les opérations suivantes.
Écoute de musique sur les haut-parleurs du piano
page 12
La musique stockée sur votre appareil mobile peut être transmise sans fil et restituée sur les haut-parleurs du piano.

page 13
Installez l'application (« Roland Piano App » de Roland) sur votre appareil mobile pour échanger des données avec le piano.
Application Roland Piano App
Écoute de musique sur les haut-parleurs du piano
Voici comment configurer les réglages nécessaires pour que les données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent être communiquées sans fil sur les haut-parleurs du piano.
- Une fois qu'un appareil mobile a été apparié à ce piano, il n'est plus nécessaire d'effectuer à nouveau l'appariement. Consultez les étapes de « Connexion d'un appareil mobile déjà apparié » (p. 13).
Initialisation des paramètres (appariement)
Cet exemple montre comment configurer les paramètres sur un iPad. Si vous utilisez un appareil Android, reportez-vous aux instructions de paramétrage du Mode d'emploi fourni avec votre appareil mobile.
- Placez l'appareil mobile à connecter à proximité du piano.
- Appuyez et maintenez le bouton [O] (j/o) enfoncé pendant au moins cinq secondes.

Retirez votre doigt une fois que le bouton [ ] aligné (en bleu)
- Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.

- Appuyez sur « GP-3 Audio » qui s'affiche sur l'écran Bluetooth de votre appareil mobile.

Le piano et l'appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l'appairlement terminé, des informations similaires à celles-ci s'affichent.
| Appareil mobile « | GP-3 Audio « est ajusté dans le champ « My Devices » |
| Piano | Le bouton [ ] s'allume (en bleu) |
Vousavezmaintenantterminélareinitialisationdesparamètres.
Appariement
Pour utiliser le Bluetooth, vous devez approuver « apparier » le piano avec votre appareil mobile pour créer une connexion entre les deux.
Un « appariement » consiste à enregistrer (authentifier mutuellement) votre appareil mobile avec le piano.
Associez les appareils en suivant les étapes indiquées pour chaque fonction.

Processus d'appariement
Vous devez effectuer un appariement séparé pour « écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » et pour « utiliser le piano avec une application ». Notez que ces processus sont différents.




Réglages sur l'appareil mobile

Réglages sur l'appareil mobile

App
Réglages sur l'application
Connexion d'un appareil mobile déjà apparié
- Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.
Le piano et l'appareil mobile sont maintenant connectés sans fil.
Remarque
Si vous n'avez pas réussi à établir une connexion à l'aide des étapes ci-dessus, appuyez sur « GP-3 Audio » qui s'affiche sur l'écran de dispositif Bluetooth de l'appareil mobile.
Lecture de données audio
Lorsque vous lisez des données musicales sur l'appareil mobile, le son est audible depuis les haut-parleurs du piano.
Réglage du volume du son bluetooth
Normalement, vous devez régler le volume sur l'appareil mobile que vous utilisez.
Si vous l'avez fait et que vous ne parvenez toujours pas à régler le volume comme vous le souhaitez, réalisez les opérations ci-dessous.
- Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur la touche F7, F#7 ou G7 pour régler le volume.
| Touches sur lesquelles appuyer | Explication |
| F7 Reduit le volume de -1. | |
| F#7 Régle le volume à la valeur par défaut (7). | |
| G7 Augmente le volume de +1. | |
| Plage de réglage 1 à 10 (valeur par défaut: 7) | |
Utiliser le piano avec une application
Voici comment effectuer les réglages pour utiliser une application installée sur votre appareil mobile avec ce piano.
Applications que vous pouvez utiliser avec ce piano
| Nom de l'application | Système d'exploitation pris en charge | Explication |
| Roland Piano App | iOS Android | Cette application vous permet d'afficher des partitions sous forme électronique, de vous exercer sur des morceaux tout en jouant ou de conserver un enregistrement de vos exercices. |
- Téléchargez l'application dans l'App Store ou Google Play (gratuitement).
- Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également utiliser des applications musicales (par exemple GarageBand) compatibles avec la norme MIDI Bluetooth.
- Les informations fournies ici au sujet des applications conçues par Roland étaient à jour au moment de la publication de ce Mode d'emploi. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.
Paramétrage (appariement)
Vous pouvez effectuer des réglages permettant d'utiliser le piano avec une application installée sur votre appareil mobile. Voici les étapes pour utiliser l'application « Roland Piano App », en PRENANT L'IPAD COMME EXEMPLE.
- Si vous comptez « utiliser le piano avec une application », il n'est pas nécessaire d'effectuer des réglages sur le piano. Effectuez des opérations dans l'application pour l'apparier avec le piano.
- Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.

Même si le champ « DEVICES » affiche le nom de l'appareil que vous utilisez (par exemple « GP-3 MIDI »), n'appuyez pas dessus.
- Démarrer l'application que vous avez installée sur votre appareil mobile.
- Appuyez sur « Connection » en haut de l'écran de l'application, puis appuyez sur « Connect Piano »

L'écran de l'application affiche « GP-3 MIDI »
- Appuyez sur « GP-3 MIDI »
Le piano et l'appareil mobile sont maintenant apparciés. Une fois l'appariement terminé, des informations similaires à celles-ci s'affichent.
| Appareil mobile « | GP-3 MIDI » est ajouté dans le champ « My Devices » |
| Piano | Le bouton [ ] s'allume (en bleu) |
Voilà les réglages effectués.
Si l'appariement ne fonctionne pas
Si le processus d'appariement décrit dans « Utilisation du piano avec une application » (p. 13) n'a pas réussi, suivez les étapes 1 à 4 ci-dessous.
Assurez-vous que la fonction bluetooth du piano est réglée sur « on
- Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton G3.
La fonction Bluetooth du piano est activée.
Fermer l'application
- Balayez vers le haut depuis le bas de l'écran d'accueil, en arrêtant votre doigt au milieu de l'écran. Ensuite, faites glisser l'écran de l'application vers le haut.

- La méthode pour quitter une application peut varier en fonction de votre appareil mobile. Utilisez la méthode adaptée à votre appareil pour fermer les applications.
Supprimer l'appariement
- Sur l'écran de l'appareil mobile, appuyez sur le signe « i » à côté de « Connected », et appuyez sur « Forget This Device »

- Désactivez le commutateur Bluetooth.

Remarque
Si vous avez vérifié ces points et que le problème persiste, veuillez consulter le site Web d'assistance de Roland.
| Problème Points à vérifier Cause/Action Page | |||
| Problèmes avec le son du piano | |||
| Pas de son | Avez-vous baisse le volume ? Augmenteze le volume. | ||
| Avez-vous inséré un casque ou une fiche d'adaptateur dans les prises Phones ? | Si vous avez inséré un casque ou une fiche d'adaptateur dans la prise casque, le son n'est pas émis depuis les haut-parleurs. | ||
| Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque, l'appareil est-il correctement connecté ? - | |||
| La hauteur de note du clavier ou du morceau est incorrecte | Avez-vous effectué des réglages de transposition ? Désactiverz la transposition dans les paramètres de transposition. | p.3 | |
| Le réglage Master Tune est-il correctement définir? | À la sortie d'usine, le diapason de référence est défini sur « 442,0 Hz ». Vérifiez les réglages Master Tuning. | ||
| Les notes résonnent deux fois (elle sont doublées) lorsque vous jouez sur le clavier | Se pourrait-il que le mode « Dual Play » soit sclectionné, de sorte que deux tones soient superposés ? | Maintenez le bouton [R] (réglages) et appuyez sur la touche A0 pour quitter le mode Dual Play. | |
| Ce piano est-il connecté à un séquenceur externe ? | Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un autre module de son, définiçsez le réglage « soft thru » de votre logiciel de production de musique sur « Off ». | ||
| La réverbération continue même après coupure de l'effet Ambience | Cet effet simule les caractéristiques d'un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement. Meme si l'effect Ambience est désactivable, la résonance propre au piano acoustique reste audible. | - | |
| Le son des notes les plus aigues change subitiment à partir d'une certaine touche | Sur un piano acoustique, les notes les plus aigués du piano (de la touche la plus haute jusqu'à 1 octave et demi plus bas) persistent pendant un certain temps après que vous les ayez jouées même si la pédale forté n'est pas enforcée. Le son est également différent. En cela, ce piano recréé fidélément le son d'un piano acoustique. De plus, la plage de notes qui n'est pas affectée par la pédale forté change en fonction du réglage de transposition. | - | |
| Lorsque vous appuyez sur une touche, le son d'une note sur laquelle vous n'avez pas appuyé se fait légrement entendre | Dans certains cas, une note que vous jouez peut entrainer l'émission d'une note différente (dont la fréquence est un entier multiple de la première note), donnant l'impression que le son a changé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | - | |
| Un signal très aigu est audible | Si vous l'entendez avec le casque:Certains tones de piano qui serontent un son brillant et cohérent incluant de nombreux composants à haute fréquence, pouvant produit des réverbérationssemblant metalliques. Il s'agit d'une création fiscale des caractéristiques d'origine d'un piano, et non d'un dysfonctionnement. Ce type de réverbération a tendance à être plus audible lorsque plus l'effet Ambience est appliqué, vous pouvez donc essayer de réduire l'effet Ambience pour aider à atténuer ce problème. | p.2 | |
| Si vous ne l'entendez pas avec le casque:Il peut y avoir un autre problème à l'origine de ce son, comme une résonance du corps du piano avec le son. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. | - | ||
| Les notes graves seront faux ou bourdonnet | Le volume a-t-il été réglo au maximum ? | Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit déformé, selon la maniere dont vous jouez du piano. Si cela se produit, baissez le volume. | |
| Si vous l'entendez avec le casque:Il se peut qu'il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. | - | ||
| Si vous ne l'entendez pas avec le casque:Lés objets à proximé du piano peuvent résonner en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuier ce type de résonance, prenez les mesures suivantes.Diminuez le volume.Placez l'instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d'autres surfaces.Eloignez-vous des objets entrant en résonance. | - | ||
| Le son est émis différemment selon les réglages du son | Lorsque vous utilisez le mode « Dual Play » qui superpose deux tones, le son que vous entendez peut différer selon la combinaison. Pour certaines combinaisons, l'effet n'est pas appliqué au tone de la main gauche. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | - | |
| Problème Points à vérifier Cause/Action Page | |||
| Problèmes avec les pédales | |||
| Un son non souhaité est émis lorsque vous appuyez sur la pédale | Le dispositif de réglage situé sous la pédale ne seraït-il pas en contact avec le sol? | Il se peut que le dispositif de réglage se soit desseré pendant que vous utilisiez la pédale. Abaissez le dispositif de réglage afin qu'il soit en contact avec le sol. Si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus afin qu'il exerce une plus forte pression contre le sol. | p. 7 |
| La pédale ne fonctionne pas ou est « coincidence » | La pédale est-elle correctement branchée ? Vérifiez la prise de la pédale au bas du piano. | Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que le piano est sous tension, il se peut que l'effectif de la pédale reste appliqué. Connectez ou déconnectez la cordon de la pédale pendant que le piano est hors tension. | p. 6 |
| Avez-vous débranché ou branché le cable de la pédale alors que l'instrument était sous tension ? | p. 7 | ||
| La fonction Twin Piano est-elle activée ? | Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modifie que la section main droite du clavier tandis que la pédale gauche ne modifie que la section main gauche du clavier. | p. 3 | |
| Problèmes de lecture de morceau | |||
| Le volume du morceau est inaudible ou trop bas | Le volume de lecture du morceau est-il réglé sur « 1 » ? | Augmentez le volume de lecture du morceau. | p. 3 |
| Modifier le « Song Volume » ne modifies pas le volume. | Le Mode de lecture SMF est-il réglé sur « Internal » ? | Régléz le Mode de lecture SMF sur « External », | p. 2 |
| Le son sélectionné change lorsque vous lisiez un morceau | Le Mode de lecture SMF est-il réglé sur « Internal » ? | Régléz le Mode de lecture SMF sur « External », | p. 2 |
| Impossible de dire un morceau enregistré sur une clé USB | L'extension de filchier est-elle « .WAV », « .MP3 » ou « .MID » ? | Ce piano peut dire trois types de fichiers : fichiers audio au format WAVE ou au format MP3, et fichiers MIDI. | p. 8 |
| Problèmes d'enregistrement | |||
| Le volume diffère entre l'enregistrement et la lecture | Le volume de lecture du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible ? | Augmentez le volume de lecture du morceau. | p. 3 |
| Autres problèmes | |||
| Impossible de changer les paramétres | L'indicateur de volume le plus élevé clignote-t-il rapidement ? | Si l'indicateur de volume le plus élevé clignote rapidement, le piano est en mode d'atte de 'enregistrement ou est en train d'enregistrer. Lorsque l'instrument est en attente d'enregistrement, seules ces fonctions sont disponibles : réglage du volume, démarrage et arrêt du métronome, modification du volume du métronome et modification du tempo. | p. 10 |
| Meme si vous utilisez le casque pourmetre le son en sourdine, un son sourd est produit lorsque vous jouez au clavier | Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d'un piano acoustique. Meme sur un piano acoustique, un son sourd est produit lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n'indiquent pas un dysfonctionnement. | - | |
| L'instrument se met hors tension automatiquement | Avez-vous activé la fonction d'extinction automatique de manière à ce que le piano s'éteigne s'il n'est pas utilisé pendant un certain temps ? | Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définièsez le réglage « Auto Off » sur « Off », | p. 3 |
| Lorsque vous essayez de dire un SMF ou un fichier audio enregistré à un volume extrémement fort à partir d'une clé USB, le circuit de protection de cet apparéil peut s'activer et couper l'alimentation. | Réduisez le volume de lecture du morceau. | p. 3 | |
| Impossible de mettre l'instrument sous tension | L'adaptateur secteur est-il correctement branché ? | p. 6 | |
| Les indicateurs de volume pairs ou impairs clignotent alternatively | Une erreur système s'est produit. Éteignez le piano et rallumez-le. Si cela ne résout pas le problème, effectuez une réinitialisation d'usine. | p. 11 | |
| Impossible d'utiliser le Roland Cloud | Veuillez notesque dans certains pays ou régions, il peut ne pas être possible d'utiliser Roland Cloud pour le moment. | - | |
Consignes a respecter pour EVITER tout RISQUE d'lectrocution, d'incendie et de blessure
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
| 1 AVERTISSEMENT | Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sérieuse en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil. |
| 1 ATTENTION | Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.* Les dommages matériels font ↔reference aux dommages ou autres effets adversés qui survient par rapport au cadre d'habitation et à son environnement, ainsi qu'aux animaux familiers ou de compagnie. |
| Le symbole △ attire l'attention de l'utilisateur sur des instructions ou des averissements importants. La signification du symbole est déterminée par l'image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des averissements ou des alertes typiques concernant des dangers. |
| Le symbole ⊙ attire l'attention des utilisateurs sur des éléments interdits. L'action à ne pas effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que l'appareil ne doit jamais être désassemblé. |
| Le symbole ● attire l'attention des utilisateurs sur des actions à effectuer. L'action spécifique à effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise. |
À propos de la fonction d'extinction automatique (auto off)
L'appareil s'éteindra automatiquement après une période prédéfinie suivant la dernière interaction ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne auto, désactiver la fonction Auto Off (p. 3).

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni et à la tension correcte
Servez-vous exclusivement de l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. En outre, assurez-vous que la tension de l'installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l'adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dégâts, des dysfonctionnements ou une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d'alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.

Veillez à manipuler le couvercle avec précaution
Seul un adulte est habilité à ouvrir et fermer le couvercle.
Le couvercle ne doit pas être trop ouvert (nous recommandons de ne pas l'ouvrir de plus de 30 degrés environ). Si vous l'ouvre à un degré extrême, vous risquez d'endommager le piano ou de faire tomber le couvercle inopinément. De même, lorsque vous ouvrez le couvercle, veillez à ce qu'il n'y ait personne pour entraver vos i

Précautions lors du déplacement de l'instrument
Si vous avez besoin de déplacer l'appareil, tenez compte des précautions décrites ci-dessous. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l'appareil en toute sécurité. Il doit être manipulé avec précaution, et maintenu droit à tout moment. Le tenir fermement, à éviter de vous blesser ou d'endommager l'instrument.

Veillez à ce que les vis qui sécurisent l'appareil sur le support soit bien serrées. Resserrez-le bien dès que vous remarquerez qu'il s'est desseré. - Débranchez le cordon d'alimentation. - Débranchez tous les câbles provenant de dispositifs externes. Remontez les ajusteurs sur le support (p.7). Refermez le couvercle. Refermez le dessus. Retirez le pupitre.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les parties amovibles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, etc. Un adulte doit toujours en charge de la manipulation de ces pièces.
Couvercle (p. 5) Pupitre (p. 4) Béquille du couvercle (p. 5) Couvercle (p. 4)

Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants
Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge.
- Pièces fournies
Vis

Veillez à manipuler le couvercle supérieur et celui du clavier avec précaution
Pour éviter que le couvercle ne tombe, veillez à verrouiller la tige de couvercle dans son réceptacle. Veillez également à supporter le couvercle avec vos mains jusqu'à ce que la béquille soit correctement verrouillée. Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du clavier, procédez avec précaution pour ne pas vous coincer les doigts. Dès qu'un enfant utilise l'appareil, un adulte doit être présent pour le surveiller et le guider. - Ne fermez pas le couvercle s'il reste des objets, par exemple des partitions sur le dessus du clavier. - Par mesure de sécurité, veillez à toujours abaisser le couvercle supérieur et à fermer le couvercle du clavier avant de déplacer le piano.

Alimentation électrique
- Placez l'adaptateur secteur de manière à ce que le témoin soit orienté vers le haut. Le témoin s'allume lorsque vous branchez l'adaptateur secteur à une prise secteur.
Installation
Veillez à ce que des dispositifs d'éclairage qui sont normalement utilisés avec leur source lumineuse très proche de l'appareil (par exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants n'éclairent pas la même section de l'appareil pendant une période prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou décroquer l'appareil. - Ne posez jamais d'objet sur le clavier. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement (les touches du clavier peuvent par exemple cesser de produire du son).
Entretien du clavier
Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo ou autre outil, et à ne pas estampiller ou marquer l'instrument. De l'encre peut s'infiltrer dans les lignes de la surface et doit être indélébile. - N'apposez pas d'autocollants sur le clavier. Il se peut que vous ne puissiez pas retirer les autocollants utilisant une colle puissante, laquelle peut entraîner une coloration. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant pour clavier non abrasif disponible dans le commerce. Commencez par frotter légèrement. Si la saleté ne se détache pas, frottez en augmentant progressivement la pression tout en veillant à ne pas rayer les touches.
Remarques concernant l'entretien de l'appareil (finition miroir)
- La surface de cet appareil a été polie de manière à créer une finition à haute brillance de type miroir. Cette belle finition étant aussi délicate que celle d'un meuble en bois de la plus haute qualité, vous devez l'entretenir de manière régulière. Veillez à respecter les points suivants lorsque vous entretiendrez l'appareil. Pour l'entretien de routine, nettoyez avec précaution la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'un plumeau pour piano. Vous devrez éviter d'appliquer de la pression, étant donné que les particules les plus fines de sable ou de gravier peuvent rayer l'instrument si vous frottez trop fort.
- Si la finition perd de son lustre, utilisez un chiffon doux humecté de liquide de polissage pour essuyer de manière régulière la surface de l'appareil.
- Évitez d'utiliser des détergents ou autres produits nettoyants qui pourraient abîmer la finition de la surface. Ceci peut entraîner la formation de crquelules ou autres imperfections. Veillez également à ne pas utiliser des chiffons de nettoyage imbibés de produits chimiques.
- Précautions relatives à l'utilisation d'agents de polissage. Reportez-vous aux instructions livrées avec l'agent de polissage pour des consignes d'utilisation correcte.
- Utilisez uniquement les agents de polissage concus spécifquement pour etre utilisés sur la finition miroir des pianos. L'utilisation d'un autre produit peut entrainer des rayures, des déformations, une décoloration ou autre. Pour acheter un produit approprié, veuillez vous adresser au magasin d'instruments de musique local.
- Utilisez le produit uniquement sur les parties de l'appareil qui ont une finition miroir, et appliquez-le de manière régulière sur toute la surface en exerçant une pression égale. Si vous appliquez plus de force à un endroit plus qu'à un autre, vous risquez de perdre un peu du lustre de la finition.
- Rangez le produit dans un emplacement hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion accidentelle, induisez immédiatement un vomissement. Consultez ensuite un médecin pour obtenir un diagnostic.
Réparations et données
- Avant de confier votre appareil à un réparateur, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, notez les informations dont vous avez besoin. Nous nous efforçons de préserver au moins les données stockées sur l'appareil lorsque nous effectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, dans ce cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
Toutes les données enregistrées sur l'appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l'appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l'appareil. Roland decline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. Le son produit en appuyant sur les touches et les vibrations émises en jouant d'un instrument peuvent se transmettre au sol ou aux murs avec une intensité insoupçonnée. Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins. N'appuyez pas avec une force excessive sur le p lorsqu'il est en cours d'utilisation.
Utilisation de mémoires externes
- Veuillez observer les précautions suivantes lors de l'utilisation de dispositifs mémoire externes. Veillez également à observer toutes les précautions qui accompagnent le dispositif mémoire externe.
- Ne retirez pas le dispositif lorsqu'une opération de lecture ou d'écriture est en cours. Pour éviter les dégâts dus à l'électricité statique, veillez à vous décharger de toute électricité statique avant d'utiliser le dispositif.
Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio
- Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites judiciaires.
- Désassembler ou modifier l'appareil.
- Retirer l'étiquette de certification apposée au dos de cet appareil. Utilisation de cet appareil dans un pays autre que celui où il a été acheté.
Droit de propriété intellectuelle
L'enregistrement audio, l'enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, l'interprétation ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvre sonore ou visuelle, œuvre vidéo, diffusion, interprétation en direct, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi. N'utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d'infraction de copyright de tiers émanant de votre utilisation de ce produit. - Les droits d'auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d'ondes sonores, les données de style, les motifs d'accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d'image) sont réservés par Roland Corporation. - Les acquereurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu (à l'exception des données de morceau tels que les morceaux de démonstration) susmentionné pour la création, l'exécution, l'enregistrement et la distribution d'œuvres musicales originales. - Les acquereurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d'origine ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistréudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique. - Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d'eSOL Co., Ltd. eParts est une Marque commerciale d'eSOL Co., Ltd. au Japon. - La marque du mot et les logos Bluetooth* sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland s'effectue sous licence. - Ce produit utilise le code source de T -Kernel sous la licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum (www. tron. org). - Ce produit inclut des composants logiciels tiers open source.
Copyright © 2009-2018 Arm Limited. Tous les droits sont réservés.
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous les droits sont réservés.
Sous licence Apache, version 2.0 (la « licence »); Veuillez obtenir une copie de la licence à l'adresse
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous les droits sont réservés.
Ce composant logiciel est protégé par ST sous licence BSD 3-Clause, dénommée ci-après la « Licence »;
Voupeou obtenir une copie de celle-ci à l'adresse https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
Ce produit utilise le code source de Jansson (http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen petri@digip.org Distribué sous licence du MIT http://opensource.org/licenses/MIT-licensure.php
- Roland et Piano Reality sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Les noms d'entreprises et de produits mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
| Générateur de son Son | Piano : Moteur de son standard Piano Reality |
| Clavier | Clavier standard Piano Reality (88 touches) : avec échéappement et toucher ivoire, et technologie d'accelération du capteur dynamique |
| Bluetooth | Bluetooth Ver 4.2 Profils pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI over Bluetooth Low Energy) Codec pris en charge : SBC (compatible avec la protection de contenu SCMS-T) |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur |
| Consommation | 10 W (en utilisant l'adaptateur secteur fourni) |
| Consommation approximative en jouant du piano à volume moyen : 4 W Consommation d'énergie avant qu'un son ait été joué après la mise sous tension : 3 W | |
| Dimensions | Couvercle supérieur ouvert : 1 394 (L) x 698 (D) x 1 214 (H) mm Couvercle supérieur fermé (avec pupitre) : 1 394 (L) x 698 (D) x 1 010 (H) mm |
| Poids 57,3 kg | |
| En option | Mode d'emploi, dépliant d'assemblage du support, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » , adaptateur secteur, cordon d'alimentation, cordon pour casque |
- Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit telles qu'elles étaient à la date de publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.
Le nom du modèle et le numéro de série de cet instrument sont répertoriés aux emplacements suivants.
Nom du modèle et numéro de série

| No. Song Name Composer | ||
| Listening | ||
| 1 Ballade | No.1 Fryderyk Franciszek Chopin | |
| 2 Aufschwung Robert Alexander Schumann | ||
| 3 "Ah, vous dirai je, Maman" Wolfgang Amadeus Mozart | ||
| 4 An die | Freude (Jazz Arrangement) Ludwig van Beethoven | |
| 5 Jupiter | from The Planets (Jazz Arrangement) Gustav Holst | |
| 6 Nocturne, op.9-2 Fryderyk Franciszek Chopin | ||
| 7 Jeux d'au Maurice Ravel | ||
| 8 Amazing Grace Hymn | ||
| 9 Für Elise (Jazz Arrangement) Ludwig van Beethoven | ||
| 10 Sonate für Klavier Nr.14 1 | Ludwig van Beethoven | |
| 11 Sonate für Klavier Nr.14 2 | Ludwig van Beethoven | |
| 12 Sonate für Klavier Nr.14 3 | Ludwig van Beethoven | |
| 13 Widmung S.566 R.253 | "Robert Alexander SchumannArranged by Franz Liszt" | |
| 14 Etude, op.10-12 | Fryderyk Franciszek Chopin | |
| 15 Barcarolle | Fryderyk Franciszek Chopin | |
| 16 Zhavoronok | Mikhail Ivanovich Glinka, Arrangedby Milly Alexeyevich Balakirev | |
| 17 Sonate für Klavier Nr.23 1 | Ludwig van Beethoven | |
| 18 Sonate für Klavier Nr.23 2 | Ludwig van Beethoven | |
| 18 Sonate für Klavier Nr.23 3 | Ludwig van Beethoven | |
| 20 Valse, op.34-1 | Fryderyk Franciszek Chopin | |
| 21 Polonaise op.53 | Fryderyk Franciszek Chopin | |
| 22 Nocturne No.20 | Fryderyk Franciszek Chopin | |
| 23 Die Forelle | Franz Peter Schubert, Arranged byFranz Liszt | |
| 24 Reflects dans l'Eau | Claude Achille Debussy | |
| 25 La Fille aux Cheveux de Lin | Claude Achille Debussy | |
| 26 La Campanella | Franz Liszt | |
| 27 Scherzo No.2 | Fryderyk Franciszek Chopin | |
| No. Song | Name Composer | |
| Ensemble | ||
| 1 | Piano Concerto No.1 * | Peter Ilyich Tchaikovsky |
| 2 Piano | Concerto No.2 * Sergei | Rachmaninoff |
| 3 Canon | (Jazz Arrangement) * Johann | Pachelbel |
| 4 Sicilienne | (Jazz Arrangement) * Gabriel | Fauré |
| 5 Berceuse from Dolly Suite | Gabriel | Fauré |
| 6 Le jardin férièque from Ma mère l'Oye | Maurice Ravel | |
| 7 | Le Quattro Stagioni "La Primavera"* | Antonio Vivaldi |
| 8 Marche Militaire Nr.1 * | Franz | Peter Schubert |
| 9 | Waltz from the Sleeping Beauty * | Peter Ilyich Tchaikovsky |
| 10 L'Apprenti sorcier * | Paul | Dukas |
| 11 Salut d'Amour | Edward Elgar | |
| 12 Pavohe pour une infante défunte | Maurice Ravel | |
| 13 Menuett G Dur BWV Anh.114 | Johann Sebastian Bach | |
| 14 Präludium C Dur BWV846 | Johann Sebastian Bach | |
| 15 Turkischer Marsch | Wolfgang Amadeus Mozart | |
| 16 Für Elise | Ludwig van Beethoven | |
| 17 Turkischer Marsch | Ludwig van Beethoven | |
| 18 Auf Flügeln des Gesanges | Felix Mendelssohn | |
| 19 Étude, op.10-3 | Fryderyk Franciszek Chopin | |
| 20 Valse, op.64-1 | Fryderyk Franciszek Chopin | |
| 21 Fantaisie-Impromptu | Fryderyk Franciszek Chopin | |
| 22 Träumerei | Robert Alexander Schumann | |
| 23 Dolly's Dreaming Awakening | Theodor Osten | |
| 24 Brauchour | Wilhelm Richard Wagner | |
| 25 Liebestraume Nr.3 | Franz Liszt | |
| 26 Ungarische Tänze Nr.5 | Johannes Brahms | |
| 27 Clair de Lune | Claude Achille Debussy | |
| 28 1Ère Arabesque | Claude Achille Debussy | |
| 29 Golliwog's Cakewalk | Claude Achille Debussy | |
| 30 Je veux | Erik Satie | |
| Entertainment | ||
| 1 Polovtian Dances Alexander Borodin | ||
| 2 Ombra mai fü George Frideric Handel | ||
| 3 Lasciai ch'io pianga George Frideric Handel | ||
| 4 Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song | ||
| 5 Mary Had a Little Lamb Traditional | ||
| 6 Bear Song American Folk Song | ||
| 7 Ich Bin Ein Musikante German Folk Song | ||
| 8 Grand Father's Clock Henry Work | ||
| 9 Jingle Bells James Pierpont | ||
| 10 We Wish You a Merry Christmas Carol | ||
| 11 Silent Night Franz Gruber | ||
| 12 Amazing Grace Hymn | ||
| 13 Lavender's Blue Traditional | ||
| 14 Aura Lee George R. Poulton | ||
| 15 Auld Lang Syne Traditional | ||
| 16 Greensleeves Traditional | ||
| 17 Maple Leaf Rag Scott Joplin | ||
| 18 The Entertainer Scott Joplin | ||
| 19 When The Saints Go Marching In Traditional | ||
| 20 Little Brown Jug Joseph Winner | ||
| DoReMi | ||
| 1-15 Training No.1 - 15 | Roland Corporation | |
| 16 Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song | ||
| 17 Summ,Summ,Summ Traditional | ||
| 18 Frog Song German Folk Song | ||
| 19 The Cuckoo Traditional | ||
| 20 Oh! Susanna Stephen Foster | ||
| 21 Let's Clap Hands Traditional | ||
| 22 Das Klinget so herrlich Wolfgang Amadeus Mozart | ||
| 23 Wiegenlied Johannes Brahms | ||
| 24 Les Patineurs Émile Waldteufel | ||
| 25 Minuet Johann Sebastian Bach | ||
| 26 Old Folks At Home Stephen Foster | ||
| 27 Deck the Halls Carol | ||
| 28 Danny Boy Irish Song | ||
| 29 Korobeiniki Russian Folk Song | ||
| 30 Sakura Sakura Japanese Folk Song | ||
| No. Song | Name Composer | |
| Scales | ||
| 1-36 | Major Scales, Minor Scales | |
| Hanon | ||
| 1-20 | 1-20 | Charles-Louis Hanon |
| Beyer | ||
| 1-106 | 1-106 | Ferdinand Beyer |
| Burgmuller | ||
| 1 Openness | Johann Friedrich Franz Burgmüller | |
| 2 Arabesque | ||
| 3 Pastoral | ||
| 4 A Small Gathering | ||
| 5 Innocence | ||
| 6 Progress | ||
| 7 The Clear Stream | ||
| 8 Gracefulness | ||
| 9 The Hunt | ||
| 10 Tender Flower | ||
| 11 The Young Shepherdess | ||
| 12 Farewell | ||
| 13 Consolation | ||
| 14 Austrian Dance | ||
| 15 Ballad | ||
| 16 Sighting | ||
| 17 The Chatterbox | ||
| 18 Restlessness | ||
| 19 Ave Maria | ||
| 20 Tarantella | ||
| 21 Angelic Harmony | ||
| 22 Gondola Song | ||
| 23 The Return | ||
| 24 The Swallow | ||
| 25 The Knight Errant | ||
| Czerny 100 | ||
| 1-100 | 1-100 | Carl Czerny |
| English | 日本語 | Deutsch | François | Italiano | Espanol | Portugues | Netherlands | 简体中文 |
A Ajout d’ambiance au son. 2 Ambience. 2 Appariement.12,13 Application.13 Auto Memory Backup.11 Auto-off.3 B Bluetooth. 2,12 Bouton (POWER). 2 Bouton (réglages).19 bouton (Volume-). 10 bouton (Volume+).3,7 Brilliance.2 C Casque.6,11 Couvercle. 2,8 Couvercle du clavier. 4 D Damper Resonance 2 Dual Play 2,8 E Enregistrement.7 Enregistrement des réglages 10 I Internal. 2,8,20 K Key Touch.3 Lecture d'un morceau ou arrêt de la lecture 6 M Master tuning. 3 Metronome. 2 Mode de lecture SMF. 2 N Nom du modèle 19 Numéro de série 2 P Pédale de soutien. 3 Pédale douce. 2 Pédale forte. 7 Prise Pedal.7 Prises Phones..6 Port USB ComputerPort USB Computer.3,13 Prise DC In..6 Pupitre.4 R Réglage de la brillance du son. 2 Retour aux paramètres d'usine. 11 Rythme. 2 S Sauvegarde memoire 11 Selectionner un morceau 11 Speaker Auto Mute.7
T Tempo. 11 Tones. 2 Transpose. 5 Twin Piano. 3 U USB Memory. 6 V Volume. 6 Volume audio USB/Bluetooth. 3 Volume du morceau. 7