ROLAND E-X10 - Clavier numérique

E-X10 - Clavier numérique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E-X10 ROLAND au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND E-X10 - page 4
Caractéristiques Détails
Type de produit Clavier numérique
Nombre de touches 61 touches sensibles à la vélocité
Polyphonie 128 voix
Sonorités intégrées Plus de 700 sonorités, incluant pianos, synthétiseurs, et instruments acoustiques
Effets audio Reverb, chorus, et autres effets intégrés
Connectivité USB, MIDI, sorties audio, entrée pour pédale
Alimentation Adaptateur secteur ou piles (non incluses)
Dimensions Environ 94 cm x 29 cm x 10 cm
Poids Environ 4,5 kg
Utilisation Idéal pour les musiciens débutants et intermédiaires, performances live et composition
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Informations générales Garantie limitée de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - E-X10 ROLAND

Comment allumer le Roland E-X10 ?
Pour allumer le Roland E-X10, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant du clavier.
Comment régler le volume du Roland E-X10 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau supérieur pour ajuster le niveau de volume à votre convenance.
Que faire si le son ne sort pas des haut-parleurs ?
Vérifiez que le volume est correctement réglé et que le câble audio est bien connecté. Assurez-vous également que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment connecter le Roland E-X10 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le Roland E-X10 à votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Comment sauvegarder mes réglages personnalisés ?
Pour sauvegarder vos réglages, accédez au menu de sauvegarde dans les paramètres et suivez les instructions pour enregistrer vos presets.
Comment réinitialiser le Roland E-X10 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le clavier, maintenez enfoncé le bouton 'Shift' et appuyez sur 'Factory Reset' dans le menu des paramètres.
Le Roland E-X10 fonctionne-t-il sur batterie ?
Non, le Roland E-X10 nécessite une alimentation secteur pour fonctionner et ne dispose pas d'une option de batterie intégrée.
Comment changer les sons ou les instruments sur le Roland E-X10 ?
Utilisez les boutons de sélection des sons situés sur le panneau supérieur pour naviguer à travers les différents instruments disponibles.
Que faire si le Roland E-X10 ne répond pas ?
Essayez de redémarrer le clavier. Si le problème persiste, vérifiez les connexions et consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le Roland E-X10 ?
Les mises à jour peuvent être trouvées sur le site officiel de Roland dans la section support. Téléchargez et suivez les instructions pour installer les mises à jour.

Téléchargez la notice de votre Clavier numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E-X10 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E-X10 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI E-X10 ROLAND

Mode d’emploi2 Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ». et « NOTES IMPORTANTES » (dans le dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2023 Roland Corporation Droit de propriété intellectuelle

  • L’enregistrementaudio,l’enregistrementvidéo,laduplication,larévision,ladistribution,lavente,lalocation,l’interprétationouladiusion dematérielsouscopyright(œuvresmusicalesouvisuelles,œuvresvidéo,diusions,interprétationssurscène,etc.)appartenantenpartie ou en totalité à un tiers sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
  • N’utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en ma- tière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de ce produit.
  • Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d’ondes sonores, les données de style, les motifs d’accom- pagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d’image) sont réservés par Roland Corporation.
  • Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu susmentionné (à l’exception des données de morceaux tels que ceux de démonstration) pour la création, l’interprétation, l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales.
  • LesacquéreursdeceproduitnesontPASautorisésàextrairelecontenususmentionnésoussaformed’origineouuneformemodiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique.
  • Roland est une marque commerciale déposée ou enregistrée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays par Roland Corporation.
  • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires respectifs.3 Sommaire Description de l’appareil et de l’achage ...............4 Façade avant ....................................................................... 4 Façade arrière ......................................................................5 Écran LCD ........................................................................... 5 Installation........................................................................ 6 Alimentation électrique .......................................................... 6 Installation du pupitre ...........................................................6 Connexions ...................................................................... 7 Connexion à un ordinateur ....................................................7 Connexion d’un commutateur au pied .................................... 7 Connexion d’un casque ........................................................ 7 Connexion d’un équipement audio ......................................... 7 Connexion à un lecteur audio ................................................ 7 Connexion d’un microphone ..................................................7 Alimentation/Volume principal ...................................8 Mise sous/hors tension ......................................................... 8 Réglage du volume principal .................................................. 8 Lecture d’un morceau de démonstration ................ 9 Lecture de tones ..........................................................10 Sélection d’un tone ............................................................. 10 Jeu avec deux tones simultanément ..................................... 10 Jeudetonesdiérentsaveclesdeuxmains ..........................10 Réponse tactile .................................................................. 11 Modulation ........................................................................ 11 Sustain .............................................................................. 11 DSP ................................................................................. 11 Transpose.......................................................................... 11 Mode Piano .................................................................... 12 Accompagnement automatique............................... 12 Sélection des modes Chord.................................................12 Lecture de l’accompagnement automatique (piste rythmique) .13 Lecture de l’accompagnement automatique (toutes les pistes) 13 Sections d’accompagnement .............................................. 13 Fondu entrant/sortant ......................................................... 14 Volume de l’accompagnement ............................................. 14 Doigté d’accord .................................................................15 Tempo .............................................................................. 16 Métronome .....................................................................16 Arpégiateur .................................................................... 17 Permet d’allumer ou d’éteindre l’Arpégiateur. ........................ 17 Dénirlepointdepartagedel’arpégiateur ............................ 17 Mélangeur ...................................................................... 17 Quick Memory ............................................................... 18 Enregistrement des paramètres du panneau .......................... 18 Rappel des paramètres enregistrés ...................................... 18 Réglage « One Touch Setting » ................................. 18 Dictionnaire d’accords ............................................... 19 Lecture de morceaux .................................................. 19 Écoute de morceaux ...........................................................19 Mode Leçon ...................................................................... 20 Enregistrement et lecture ..........................................20 Menu Function .............................................................. 21 Accordage .........................................................................21 Octave .............................................................................. 21 Split point .......................................................................... 21 Type de pulsation ............................................................... 22 Réponse tactile .................................................................. 22 Modulation ........................................................................ 22 DSP .................................................................................. 22 Type de réverb ................................................................... 22 Niveau de réverb ................................................................ 22 Type de chœur ................................................................... 23 Niveau de chœur ................................................................ 23 Tempo Remain ................................................................... 23 AutoO ............................................................................ 23 MIDI .................................................................................. 24 Principale utilisation du MIDI ................................................ 24 Connexion à un logiciel MIDI sur ordinateur ...........................24 Dépannage ..................................................................... 25 Fiche technique ............................................................ 26 Liste des tones..............................................................27 Liste des styles ............................................................. 33 Liste des morceaux .....................................................35 Tableau de l’implémentation MIDI ........................... 374 Description de l’appareil et de l’achage

1. Commutateur [POWER]

Permet de mettre l’appareil sous et hors tension.

Permet de régler le volume principal.

Fait passer en mode Chord.

Fait passer en mode Lesson.

5. Bouton [CHORD DICT.]

Permet d’activer ou de désactiver le dictionnaire d’accords.

Permet d’activer ou de désactiver la fonction Sync.

Lance ou arrête la lecture du style.

Active ou désactive le fondu d’entrée ou de sortie.

Enregistre les réglages du panneau. 14 à 17. Boutons [1] à [4] Permettent de rappeler un réglage de panneau enregistré.

Permet d’activer ou de désactiver la fonction de réglage One Touch.

Fait passer en mode Style.

Fait passer en mode Tone.

Maintenez enfoncé pour activer ou désactiver l’arpé- giateur.

Permet d’activer ou de désactiver la fonction Dual.

Permet d’activer ou de désactiver la fonction de par- tage du clavier.

23. Bouton [TRANSPOSE]

Permet d’ajuster le réglage de transposition.

24. Bouton [SUSTAIN]

Permet d’activer ou de désactiver la fonction de pédale forte.

Appuyez et maintenez pour activer ou désactiver la modulation.

Permet d’entrer dans le menu Mixer.

Fait entrer dans le menu Function.

Mode Song : lance ou arrête la chanson. Autre mode : lit/met en pause la chanson enregistrée.

Maintenez enfoncé pour accéder au mode d’enregis- trement.

29. Bouton [METRONOME]

Permet d’allumer ou d’éteindre le métronome.

31. [<]/[>] et boutons numériques :

sélectionnelenombreoudénitlesvaleursdes paramètres. Façade avant

Description de l’appareil et de l’achage Façade arrière Écran LCD 32. Port USB COMPUTER Pour la connexion à un ordinateur.33. Prise PEDAL Pour brancher un interrupteur à pédale.34. Prise PHONES/OUTPUT : Pour le branchement d’un équipement audio externe.

35. Prise AUX IN Pour connecter une source audio externe, telle qu’un MP3.36. Prise MIC INPUT Pour le branchement d’un microphone.37. Prise DC INPour la connexion de l’adaptateur secteur vers courant continu 12V.

Installation Cette section contient des informations sur l’installation de votre instrument et la pré-paration nécessaire pour son utilisation. Veuillez lire attentivement cette section avant de mettre l’appareil sous tension. Alimentation électrique Vous pouvez alimenter l’instrument en utilisant l’adaptateur secteur inclus ou des piles. Réduisez au minimum le volume de l’instrument et de l’équipement audio connecté avant de mettre l’instrument sous tension.Utilisation de l’adaptateur secteur

1. Sil’adaptateursecteurfourniproposeunecheinterchangeable,choisissez

l’option incluse qui correspond au type de prise secteur utilisée dans votre région.Consultezl’imagepoursavoircommentinsérerlachedel’adaptateurdanslesrainuresdel’adaptateursecteurettournezlachedel’adaptateurdans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller.Si l’adaptateur secteur inclus ne propose pas de prise interchangeable, igno-rez cette étape.

2. Connectez l’adaptateur à la prise DC 12V de cet instrument.

3. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur.

4. Appuyez sur le commutateur [POWER], l’écran LCD s’allume, indiquant que

l’instrument est sous tension.

5. Si vous voulez éteindre l’instrument, appuyez à nouveau sur le commutateur

[POWER] et maintenez-le enfoncé. Notes :

1. L’instrument s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée

suivant la dernière interprétation musicale ou la dernière utilisation des bou-tonsoucommandes(fonctionAutoO).Sivousnesouhaitezpasquel’appa-reil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 23). ● Le morceau et la mémoire enregistrés seront perdus lors de la mise hors tension. ● Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.

2. Pour votre sécurité, veuillez débrancher l’instrument lorsqu’il n’est pas utilisé

ou en cas d’orage.Utilisation de pilesCet instrument nécessite six piles alcalines de taille AA ou équivalentes pour l’alimen-tation.

1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé au bas de l’instrument.

2. Insérez les piles. Suivez attentivement les indications de polarité dans le com-

3. Replacez le couvercle du compartiment. Assurez-vous qu’il se verrouille fer-

mement en place. Notes :

1. ne mélangez pas des piles usagées et neuves.

2. Utilisez toujours des piles du même type.

3. Retirez les piles de l’instrument lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une

4. Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et molettes

pour ne pas les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber. Installation du pupitre Unpupitreestfourniavecl’instrument.Vouspouvezfacilementlexerenl’insérantdans les fentes à l’arrière de la façade.7 Connexions Connexion à un ordinateur L’instrument reçoit et transmet des messages MIDI via la prise USB COMPUTER de l’ordinateur. Utilisez un câble USB pour connecter l’instrument à votre ordinateur. Notes :

1. NecongurezpaslepériphériqueMIDIUSBpourqu’ilserveàlafoisen

entréeetensortie,lorsquevouscongurezlelogicielsurvotreordinateur. Dans le cas contraire, vous entendrez le son en double lorsque vous jouerez au clavier.

2. L’utilisation d’une interface USB 2.0 est recommandée lors de la connexion

de l’instrument à un ordinateur. Connexion d’un commutateur au pied Un commutateur au pied peut être branché sur la prise PEDAL et vous pouvez l’utili-ser pour activer ou désactiver la pédale forte. Lorsque vous appuyez sur la pédale, toutes les notes que vous jouez sur le clavier auront un maintien plus long. Note : VeuillezconnecterlachedelapédaleàlaprisePEDALavantdemettrel’appareilsoustension.Lapolaritépeutvarierenfonctiondediérentespédales.Silecommu-tateur au pied connecté fonctionne de manière inversée, veuillez le brancher sur la prise PEDAL avant de mettre l’appareil sous tension. Connexion d’un casque Un casque standard peut être connecté à la prise PHONES/OUTPUT pour jouer en toute intimité ou tard dans la nuit. Le système de haut-parleurs stéréo interne s’éteint automatiquement lorsqu’un casque est branché sur cette prise. Note : And’éviterlerisquedeperted’audition,évitezuneécouteprolongéeavecuncasque à un volume élevé. Connexion d’un équipement audio Les prises PHONES/OUTPUT de la façade arrière envoient la sortie de l’instrument versunéquipementaudioexternetelqu’unamplicateurdeclavier,unsystèmeaudio stéréo, une console de mixage ou un enregistreur. Utilisez un câble audio pour connecter les prises OUTPUT de l’instrument à la prise AUX IN de l’équipement audio externe. Note : And’éviterd’endommagerleshaut-parleurs,veuillezréglerleniveaudevolumeauminimum avant de vous connecter à l’alimentation et à d’autres appareils. Connexion à un lecteur audio La prise AUX IN reçoit les signaux audio d’une source audio externe telle qu’un appa-reil mobile, un lecteur MP3 ou un lecteur CD.Utilisez un câble audio pour connecter les prises AUX IN de l’instrument à la prise OUTPUT du lecteur audio. Les haut-parleurs de l’instrument joueront la musique transmise par le lecteur externe et vous pourrez jouer en même temps. Connexion d’un microphone Avant de connecter ou de déconnecter un microphone, réglez le volume principal au niveau minimum. Branchez un microphone dans la prise MIC INPUT, puis réglez le volume principal à un niveau approprié. Note : Veuillez débrancher le microphone lorsqu’il n’est pas utilisé.8 Alimentation/Volume principal Mise sous/hors tension

1. Assurez-vous que l’instrument est correctement connecté à l’alimentation

2. Appuyez sur le commutateur [POWER], l’écran LCD s’allume, indiquant que

l’instrument est sous tension.

3. Si vous voulez éteindre l’instrument, appuyez à nouveau sur le commutateur

[POWER] et maintenez-le enfoncé. Note : Sil’écranLCDnes’allumepasaprèsavoirallumél’instrument,veuillezvérierlaconnexion électrique. Réglage du volume principal Tournez la molette [VOLUME] dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmen-ter le volume principal ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le diminuer. Tournez-le jusqu’à obtenir niveau de volume souhaité. Note : Sil’instrumentrestesilencieux,vériezsilevolumeaétérégléauminimumousiuncasque est branché sur la prise PHONES/OUTPUT.9 Lecture d’un morceau de démonstration

1. Appuyez simultanément sur les boutons [METRONOME] + [PIANO] pour lire

pourliretouslesmorceauxdedémonstration.L’écranLCDachelenometle numéro du morceau de démo actuel.

2. Utilisez les boutons numériques ou les boutons [<]/[>] pour sélectionner un

morceau de démonstration.

3. Appuyez à nouveau sur les boutons [METRONOME] + [PIANO] pour arrêter la

lecture et quitter le morceau de démonstration. Vous pouvez également appuyer sur le bouton [START/STOP] pour arrêter la lecture et quitter le morceau de démonstration. Note : Pendant la lecture du morceau de démonstration, tous les boutons et toutes les touches sont indisponibles, à l’exception des boutons numériques [<]/[>], [START/STOP], TEMPO[-]/[+], [METRONOME] + [PIANO], de la molette [VOLUME] et du commutateur [POWER].10 Lecture de tones L’instrument dispose de nombreux tones intégrés. Veuillez vous référer à la section “Liste des tones” (p. 27). Sélection d’un tone

1. Appuyez sur le bouton [TONE] pour passer en mode Tone.

L’icône«TONER1»surl’écranLCDs’allume.L’écranLCDachelenometle numéro du tone actuellement sélectionné.

2. Utilisez les boutons numériques ou [<]/[>] pour sélectionner un tone.

3. Jouez au clavier pour utiliser le tone.

Note : Lorsque les fonctions Dual et Split sont utilisées, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur le bouton [TONE] pour basculer entre les couches de tones. Jeu avec deux tones simultanément LafonctionDualvouspermetdesuperposerdeuxtonesdiérents,cequicréeunsonbeaucoup plus riche.

1. Appuyez sur le bouton [DUAL] pour activer la fonction Dual.

Les icônes « TONE R2 » et « DUAL » sur l’écran LCD s’allument. L’écran LCD achelenometlenuméroactuelpourR2.

2. Utilisez les boutons numériques ou les boutons [<]/[>] pour sélectionner un

3. Jouezauclavier.Vousentendrezdeuxtonesdiérentssuperposés.Ondirait

quedeuxinstrumentsdiérentsjouentenmêmetemps.

4. Appuyez à nouveau sur le bouton [DUAL] pour désactiver la fonction Dual.

Jeu de tones diérents avec les deux mains Cette fonction divise le clavier en deux zones, une pour la main gauche et une pour lamaindroite,ayantchacuneuntonediérent.Letonedelamaingaucheestappelé« tone partagé ». Le point de partage par défaut est la touche F#3 (19). Vous pouvez dénirlepointdepartagesurn’importequelletouche,selonvosbesoins.Veuillezvous référer à Split Point dans le “Menu Function” (p. 21).

1. Appuyez sur le bouton [SPLIT] pour activer la fonction.

Les icônes « TONE L » et « SPLIT » sur l’écran LCD s’allument. L’écran LCD achelenometlenumérodutonepartagéactuel.

2. Utilisez les boutons numériques ou [<]/[>] pour sélectionner un tone partagé.

3. Jouezduclavieraveclesdeuxmains.Vousentendrezdeuxtonesdiérents.

4. Appuyez à nouveau sur le bouton [SPLIT] pour désactiver la fonction Split.

1. Lorsque le clavier est partagé, seule la zone de la main droite utilisera les

2. Vous pouvez régler le niveau de volume pour chaque couche de tone dans le

menu du mélangeur. Veuillez vous référer à la section “Mélangeur” (p. 17).11 Lecture de tones Réponse tactile La fonction de réponse tactile vous permet de contrôler de manière dynamique et expressive le niveau du son avec votre force de jeu, comme si vous jouiez sur un instru-ment acoustique. Vouspouvezdénirlaréponsetactiledansle“Menu Function” (p. 21). Modulation Maintenezlebouton[SUSTAIN]enfoncépouractiveroudésactiverl’eetdemodula-tion. Lorsque la modulation est activée, l’icône « MODULATION » s’allume. Elle ajoutera un eetdevibratoauxnotesquevousjouez. Sustain Utilisezlebouton[SUSTAIN]pouractiveroudésactiverl’eetdepédaleforte.Lorsqueceteetestactivé,l’icône«SUSTAIN»s’allume.Touteslesnotesquevousjouez auront un maintien plus long. Note : Lorsquevousutilisezuncommutateuràpédalepourlesustain,ilaurauneetplusfortqu’en utilisant le bouton [SUSTAIN]. DSP LeDSPsimuledessonsjouésdansunenvironnementréel.Avecl’eetDSP,vouspouvezajouterdel’ambianceetdelaprofondeuràvotreinterprétation,dediérentesmanières.Le DSP est activé par défaut. Vous pouvez l’activer ou le désactiver dans le “Menu Function” (p. 21). Transpose Cette fonction décalera la hauteur de ton de l’ensemble du clavier par étapes d’un demi-ton.

1. Appuyezsurlebouton[TRANSPOSE].L’écranLCDachetemporairementle

menu de transposition.

2. Utilisez les boutons [<]/[>] pour transposer la valeur. Appuyez simultanément

sur les boutons [<] et [>] pour restaurer le réglage par défaut.

3. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur

unetouchespéciquepourréglerrapidementlavaleurdetransposition.Touche Valeur de transposition C 0 C# +1 D +2 D# +3 E +4 F +5 F# -6 G -5 G# -4 A -3 A# -2 B -112 Mode Piano Accompagnement automatique Appuyez sur le bouton [PIANO] pour entrer ou sortir du mode Piano.En mode Piano, tous les paramètres seront optimisés pour des interprétations de type piano de concert. Vous pouvez jouer l’accompagnement comme dans les autres mo-des, mais il ne jouera que la partie rythmique. Note :En mode Piano, le mode Chord sera automatiquement désactivé.La fonction d’accompagnement automatique met un groupe d’accompagnement complet à portée de main. Pour l’utiliser, tout ce que vous avez à faire est de jouer les accords avec votre main gauche dans le style d’accompagnement sélectionné, puis l’accompagnement jouera automatiquement en suivant instantanément les accords que vousjouez.Grâcel’accompagnementautomatique,mêmeunartistesolopeutproterd’un accompagnement, de tout un groupe ou d’un orchestre. Cette fonctionnalité instrumentale propose de nombreux styles.Essayezdesélectionnercertainsdesdiérentsstylesetprotezdelafonctiond’ac-compagnement automatique. Veuillez vous référer à la section “Liste des styles” (p. 33). Sélection des modes Chord Lorsque le mode Chord est désactivé, vous pouvez appuyer sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture des pistes rythmiques. Lorsque le mode Chord est activé, vous pouvez appuyer sur le bouton [START/STOP] pour lancer les pistes rythmiques, puis jouer un accord dans la section des accords pour lancer toutes les pistes.En mode Chord, vous pouvez reproduire des accords en mode A.B.C. et en mode WHOLE.

1. Appuyez une fois sur le bouton [CHORD] pour passer en mode « A.B.C. » (Auto

Bass Chord - Accord de basses automatique). L’icône « A.B.C. » sur l’écran LCD s’allume. Le clavier est divisé en deux sec-tions. La section de la main gauche est la section des accords. Vous pouvez jouer des accords d’un seul doigt (Single Finger) et des accords normaux dans la section des accords.

2. Appuyez de nouveau sur le bouton [CHORD] pour passer en mode

« WHOLE ». L’icône « WHOLE » sur l’écran LCD s’allume. Vous pouvez jouer des accords normaux (à plusieurs doigts) sur tout le clavier.

3. Appuyez à nouveau sur le bouton [CHORD] pour désactiver le mode Chord.

L’icône « WHOLE » s’éteint.13 Accompagnement automatique Lecture de l’accompagnement automatique (piste rythmique)

1. Appuyez sur le bouton [STYLE] pour passer en mode Style.

L’icône«STYLE»surl’écranLCDs’allume.L’écranLCDachelenometle numéro du style actuel.

2. Utilisez les boutons numériques ou [<]/[>] pour sélectionner un style.

3. Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture des pistes ryth-

4. Vous pouvez également appuyer sur le bouton [SYNC] pour activer la fonction

Sync. Les pulsations clignotent sur l’écran LCD. La fonction Sync met la lec- ture en veille. Vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche du clavier pour lancer les pistes rythmiques. Note : Vous pouvez lire les pistes rythmiques pendant que le mode Chord est activé ou désac-tivé. Lecture de l’accompagnement automatique (toutes les pistes)

1. Appuyez sur le bouton [CHORD] pour passer en mode Chord.

2. Appuyez sur le bouton [SYNC] pour activer la fonction Sync.

Les pulsations clignotent sur l’écran LCD. La fonction Sync met la lecture en veille. Vous pouvez jouer un accord dans la section des accords pour commen- cer à jouer toutes les pistes.

3. Ou appuyez sur le bouton [START/STOP] pour démarrer le guide rythmique.

Jouez ensuite un accord dans la section des accords pour lancer toutes les pistes. Sections d’accompagnement Ilexistediérentstypesdesectionsd’accompagnement.Àsavoir,Intro,Main(A,B),Fill(A, B) et Ending.

1. Appuyez sur le bouton [STYLE].

2. Utilisez les boutons numériques ou [<]/[>] pour sélectionner un style.

3. Appuyez sur le bouton [CHORD] pour passer en mode A.B.C.. L’icône « A.B.C. »

sur l’écran LCD s’allume.

4. Appuyez sur le bouton [SYNC] pour entrer en statut Sync Start.

5. Appuyez sur le bouton [FILL A]/[FILL B] pour sélectionner Main A ou Main B.

6. Appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING]. L’icône « A » ou « B » sur l’écran LCD

clignote, indiquant que la lecture est en veille.

7. Maintenant, si vous jouez un accord dans la section des accords de main

gauche, l’accompagnement automatique commencera. Lorsque la section Intro est terminée, elle mènera automatiquement à la section Main.

8. Appuyez sur le bouton [FILL A]/[FILL B]. Cela lancera le Fill A ou B, puis mènera

automatiquement à la section Main correspondante.

9. Appuyez sur le bouton [INTRO/ENDING]. L’icône « A » ou « B » sur l’écran LCD

clignote. Cela jouera alors la section Ending. Lorsque celle-ci est terminée, la lecture s’arrête. Note : Sivousappuyezsurlebouton[FILLA]/[FILLB]avantlandelasectionEnding,celajouera le Fill sélectionné puis mènera au Main correspondant.14 Accompagnement automatique Fondu entrant/sortant Fondu entrantLorsque le style s’arrête, appuyez sur le bouton [FADE] pour activer la fonction Fade In. L’icône « FADE » sur l’écran LCD s’allume. Maintenant, si vous lancez la lecture du style, l’icône « FADE » sur l’écran LCD clignote et le volume passe de faible à élevé. Fondu sortantPendant la lecture du style, vous pouvez appuyer sur le bouton [FADE] pour activer la fonction Fade Out. L’icône « FADE » clignote sur l’écran LCD. Le volume passera d’élevé à faible jusqu’à ce que la lecture s’arrête. Note : La durée par défaut du fondu est de 10 secondes. Volume de l’accompagnement Vous pouvez régler le volume de l’accompagnement pour conserver un équilibre appro-prié entre le volume de l’accompagnement et le volume du tone.

1. Appuyez sur le bouton [MIXER] pour accéder au menu du mélangeur.

2. Utilisez les boutons [<]/[>] pour sélectionner « Accomp ».

3. Appuyez de nouveau sur le bouton [MIXER] pour déplacer le curseur vers le

niveau de volume. Le niveau de volume clignotera.

4. Utilisez les boutons [<]/[>] pour régler le niveau. La plage est OFF,

1. Dans le menu du mixeur, appuyez plusieurs fois sur les boutons [<] et [>]

simultanément pour couper ou réactiver le son de l’accompagnement. Lorsque lesond’accompagnementestcoupé,l’écranLCDache«OFFAccomp».

2. Le volume d’accompagnement n’est pas réglable lors de la lecture d’une

démo, d’un morceau ou d’un morceau enregistré.15 Accompagnement automatique Doigté d’accord La façon dont les accords sont joués ou indiqués avec votre main gauche (dans la section d’accompagnement automatique du clavier) est appelée un « doigté ». Il existe deux types de doigtés, illustrés ci-dessous. Notions de base sur les accords Un accord, en musique, est un ensemble harmonique de trois notes ou plus qui est entendu comme s’il résonnait simultanément. Les accords les plus fréquemment ren- contrés sont les triades (accords parfaits de trois notes). Une triade est un ensemble de trois notes qui peuvent être empilées par tierces. Lorsqu’elles sont empilées par tierces, les notes d’une triade, de la plus grave à la plus aiguë, sont appelées : la fondamentale, la tierce et la quinte. Types de triades Les types de triades de base sont les suivants : Accord parfait majeur Une fondamentale avec une tierce majeure ajoutée au-dessus et une quinte parfaite donneront un « accord parfait majeur ». Accord parfait mineur Une fondamentale avec une tierce mineure ajoutée au-dessus et une quinte parfaite donneront un « accord parfait mineur ». Accord de quinte augmentée Une fondamentale avec une tierce majeure ajoutée au-dessus et une quinte augmentée donneront un « accord de quinte augmentée ». Accord de quinte diminuée Une fondamentale avec une tierce mineure ajoutée au-des- sus et une quinte diminuée donneront un « accord de quinte diminuée ». Renversement d’accord Cet accord se caractérise par le fait que sa fondamentale n’est pas sa basse (c’est-à- dire qu’elle n’est pas la note la plus grave de l’accord), d’où le nom de renversement. Lorsque la fondamentale est la basse, nous appelons cet accord : accord fondamental. Si nous mettons la tierce et la quinte à la position fondamentale, cela forme un « renver- sement », nous appelons cet accord « accord renversé ». Considérez la triade majeure suivante et son accord renversé. Nom de l’accord Le nom de l’accord contient deux parties : La fondamentale d’accord et type d’accord. Single Finger Le type Single Finger peut non seulement détecter un seul doigt mais aussi plusieurs doigts. La fonction Single Finger permet de jouer facilement des accords avec seule- ment une, deux ou trois touches. Y compris l’accord majeur, mineur, de septième et de septième mineure. Reportez-vous à l’image sur la droite pour plus de détails. Multi-Finger Le Multi-Finger vous permet de jouer des accords avec un doigté normal. Essayez de jouer les 32 types d’accords dans la gamme de Do (C) comme indiqué sur la droite. Note : En mode WHOLE, l’ensemble du clavier ne reconnaîtra que les accords joués avec un doigté normal. Notes : les touches entre paren-thèses sont facultatives; les accords devraient être reconnus sans elles. Accord parfait majeurAppuyez uniquement sur la note fondamentale du clavier. Accord parfait mineurAppuyez simultanément sur la note fondamentale et sur la touche noire la plus proche à gauche. Accord de septièmeAppuyez simultanément sur la note fondamentale et sur la touche blanche la plus proche à gauche . Accord de septième mineureAppuyez simultanément sur la note fondamentale et sur les touches blanches et noires de gauche les plus proches. Accord parfait majeur Accord parfait mineur Accord de quinte aug- mentée Accord de quinte diminuée Position fonda- mentale Premier ren- versement Deuxième ren- versement Quinte Fondamentale Tierce Fondamentale de l’accord Type d’accord16 Tempo Métronome

1. Appuyez sur le bouton TEMPO [-]/[+] pour changer le tempo. La valeur du

tempo clignote sur l’écran LCD. La plage est entre 5 et 280.

2. Appuyez sur le bouton TEMPO [-]/[+] et maintenez-le pour changer plus vite

le tempo. Appuyez simultanément sur les boutons TEMPO [-] et [+] pour restaurer le tempo par défaut. Notes :

1. Lorsque le style s’arrête, si vous changez de style, le tempo sera réinitialisé au

tempo par défaut du style actuel.

2. Lorsque le style est en cours de lecture, si « Tempo Remain » est activé,

lorsque vous changez de style, le tempo reste inchangé. Si « Tempo Remain » est désactivé, lorsque vous changez de style, le tempo sera réinitialisé au tempo par défaut du style actuel. Vous pouvez activer ou désactiver le Tem- po Remain dans le “Menu Function” (p. 21). Tempo Remain est désactivé par défaut. Le métronome fournit un rythme régulier pour vous aider à vous entraîner à un tempo prédéni.

1. Appuyez sur le bouton [METRONOME] pour activer ou désactiver le métro-

menu Function. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function, puis utilisez le bouton [<]/[>] pour sélectionner « Beat ». Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur des pulsations. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la pulsation. Notes :

1. Le métronome répondra à la pulsation suivante s’il est activé pendant la lec-

2. Si vous activez le métronome en mode d’enregistrement, le son du métronome

ne sera pas enregistré.17 Arpégiateur Mélangeur Cette fonction peut générer automatiquement des arpèges. Jouez simplement un accordavecvotremaingauche,l’instrumentjoueraunmotifd’arpègeprédénietproduira une belle mélodie. Permet d’allumer ou d’éteindre l’Arpégiateur.

1. Maintenez le bouton [TONE] enfoncé pour activer cette fonction. L’icône

2. Appuyez à nouveau sur le bouton [TONE] pour désactiver cette fonction.

L’icône « ARP. » s’éteint. Note : Chaque tone dispose d’un motif d’arpège préréglé. Lorsque vous changez de tone, le motif d’arpège et le tempo changent. Dénir le point de partage de l’arpégiateur Lorsque l’arpégiateur est activé, le clavier est divisé en deux zones. Jouez des accords dans la zone de la main gauche et la mélodie dans la zone de la main droite. Le point de partage par défaut est le même que dans la fonction split : Fa#3 (19).Vouspouvezréglerlevolumedesdiérentespistesdanslemélangeur.

1. Appuyez sur le bouton [MIXER] pour accéder au menu du mélangeur. Le para-

mètre actuel du mélangeur sur l’écran LCD clignote.

2. Utilisez les boutons [<]/[>] pour sélectionner un paramètre.

3. Appuyez de nouveau sur le bouton [MIXER] pour déplacer le curseur vers le

niveau de volume. Le niveau de volume clignotera.

4. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster le volume. Vous pouvez appuyer simul-

tanément sur les boutons [<] et [>] pour restaurer le volume par défaut.

5. Appuyez sur le bouton [STYLE], [TONE] ou [SONG] pour quitter le menu du

mélangeur. Détails des paramètres et de leurs plages de volume :Paramètre Écran LCD PlageAccomp volume XXX Accomp OFF, 1~32Rhythm track volume XXX Rhythm OFF, 1~32Bass track volume XXX Bass OFF, 1~32Chord 1 track volume XXX Chord1 OFF, 1~32Chord 2 track volume XXX Chord2 OFF, 1~32Chord 3 track volume XXX Chord3 OFF, 1~32Upper 1 track volume XXX Upper1 OFF, 1~32Upper 2 track volume XXX Upper2 OFF, 1~32Lower track volume XXX Lower OFF, 1~32 Notes :

1. L’instrument quittera le menu du mélangeur s’il n’y a pas d’opération dans les

2. Appuyez simultanément à plusieurs reprises sur les boutons [<] et [>] pour

couperlesondelapistesélectionnée(l’écranLCDache«OFF»)oule réactiver.18 Quick Memory Réglage « One Touch Setting » Cette fonction vous permet de sauvegarder virtuellement tous les réglages de panneau dans une mémoire. Vous pouvez rappeler instantanément ces paramètres en appuyant sur un seul bouton. Note : La mémoire enregistrée sera perdue lors de la mise hors tension. Enregistrement des paramètres du panneau

1. La fonction mémoire est activée par défaut lors de la mise sous tension.

2. Lorsque cette fonction est désactivée, vous pouvez appuyer sur le bouton

[QUICK MEMORY] pour l’activer, l’icône « MEMORY » s’allume sur l’écran LCD.

3. Appuyez sur le bouton [QUICK MEMORY] et maintenez-le enfoncé, puis

appuyez sur l’un des boutons de mémoire [1] à [4] pour enregistrer les réglages du panneau sur ce bouton. Note : cette opération écrasera les données précédemment enregistrées pour ce bouton.

4. Les paramètres pouvant être enregistrés dans la mémoire d’enregistrement

incluent : Tone:toneprincipal,tonesuperposé,tonepartagé,eetsDSP,paramètresde mixage. Accompagnement : style, tempo, mode Chord. Fonction:réponsetactile,eetmicroetcertainsparamètresdanslemenu Function. Rappel des paramètres enregistrés Appuyez sur un des boutons de mémoire [1] à [4]. Cela rappellera les paramètres enregistrés pour ce bouton. Vous réinitialiserez ainsi les paramètres associés sur le panneau de commande. Notes :

1. Par défaut, les quatre emplacements de mémoire sont vides lors de la mise

soustension.Sivousappuyezsurunboutondemémoire,l’écranLCDachera « Vide » pour indiquer qu’il n’y a pas de données.

2. La mémoire d’enregistrement ne peut pas être rappelée lorsque la fonction

O.T.S. est utilisée. Lorsque la fonction de réglage « One Touch Setting » est activée, vous pouvez rappeler instantanément les réglages de tone associés pour les faire correspondre au style actuel d’une simple pression sur un bouton.

1. Appuyez sur le bouton [O.T.S.]. L’icône « O.T.S. » sur l’écran LCD s’allume.

Lorsque le mode Chord est désactivé, la fonction A.B.C. Est automatiquement activée. Si le mode WHOLE est sélectionné, il restera en mode WHOLE lorsque l’O.T.S. est activé.

2. Appuyez sur l’un des boutons O.T.S. [1] à [4]. Il rappellera le réglage de tone et

d’eetcorrespondantaustylesélectionné. Les paramètres O.T.S. incluent : Main tone (Volume, Reverb Level, Octave) Dual tone (Volume, Reverb Level, Octave) Split tone (Volume, Reverb Level, Octave)

3. Appuyez à nouveau sur le bouton [O.T.S.] pour désactiver cette fonction.

L’instrument basculera automatiquement dans la mémoire d’enregistrement. L’icône « MEMORY » s’allume sur l’écran LCD. Note : La mémoire d’enregistrement n’est pas disponible lorsque l’O.T.S. est utilisé.19 Dictionnaire d’accords Lecture de morceaux Si vous connaissez le nom d’un accord mais que vous ne savez pas comment le jouer, vous pouvez utiliser la fonction de dictionnaire d’accords.

1. Appuyez sur le bouton [CHORD DICT.] pour activer cette fonction. L’écran LCD

2. Utilisez la touche C4 et les touches ci-dessus pour assigner le type d’accord.

Utilisez la touche C6 et les touches ci-dessus pour assigner la fondamentale de l’accord. Lorsque le type d’accord et la fondamentale de l’accord sont assignés, l’écran LCDachelenomdel’accordetlesnotesdel’accord.

3. Lorsque vous jouez correctement l’accord dans la section des accords, cela

produit un son d’applaudissement.

4. Appuyez à nouveau sur le bouton [CHORD DICT.] pour sortir de cette fonction.

Lestypesd’accordsetlesfondamentalesserontachésdanslemodeChordRefe-rence comme suit :Cet instrument propose de nombreux morceaux. Veuillez vous référer à la section “Liste des morceaux” (p. 35). Chaque chanson peut être pratiquée en mode Lesson. Écoute de morceaux

1. Appuyez sur le bouton [SONG] pour passer en mode Song. Appuyez ensuite

sur le bouton [ ] pour lancer la lecture du morceau.

2. Utilisez les boutons numériques ou [<]/[>] pour sélectionner un morceau.

3. Lorsque la chanson est en cours de lecture, appuyez sur le bouton

[ ] pour mettre en pause ou continuer la lecture du morceau.

4. UtilisezlesboutonsTEMPO[-]/[+]pourmodierletempodumorceauen

5. Lorsque le morceau s’arrête, appuyez sur ces boutons pour quitter le mode

Song : [STYLE], [TONE], [DUAL],[SPLIT], [MENU], [MIXER], [1]-[4]. Note : Lorsque le morceau est en cours de lecture, les boutons [MENU] et [MIXER] ne sont pas disponibles.A#/BbG#/AbF#/GbD#/EbC#/Db D2 E2 F2 A2 B2 D3 E3 F3 A3 B3 D4 E4 F4 A4 B4 D5 E5 F5 A5 B5 D6 E6 F6 A6 B6 C7Type d’accordFondamentale de l’accord20 Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation et la lire.

1. Appuyez et maintenez le bouton [ ] pour accéder au mode d’enregistrement.

L’icône « RECORD » clignote. Les pulsations clignotent sur l’écran LCD.

2. Appuyez sur le clavier ou sur le bouton [START/STOP] pour démarrer l’enregis-

trement. Si vous souhaitez enregistrer un accompagnement, activez le mode Chord, puis jouez des accords dans la section des accords.

3. Pendant l’enregistrement, maintenez le bouton [ ] enfoncé à nouveau pour

arrêter l’enregistrement. L’icône « RECORD » s’éteint.

4. Pendant l’enregistrement, appuyez sur le bouton [ ], ce qui arrêtera l’enregis-

trement puis le lira.

5. Dans les autres modes (sauf le mode Song), vous pouvez appuyer sur le bou-

ton [ ] pour lire l’enregistrement. L’icône « PLAY » s’allume.

6. Pendant la lecture de l’enregistrement, vous pouvez utiliser le bouton

[ ] pour mettre en pause ou continuer la lecture.

7. Lorsque l’enregistrement est en cours de lecture, vous pouvez appuyer sur

le bouton [START/STOP] pour arrêter et quitter la lecture. L’icône « PLAY » s’éteint. Note : Les données d’enregistrement seront perdues après la mise hors tension. Mode Leçon EnmodeLeçon,vouspouvezrépéterlachansonen3leçons.Àsavoir,laleçon1,laleçon2etlaleçon3.Votrepratiqueseraévaluéeàland’uneleçon.

1. Vous pouvez accéder au mode Lesson depuis le mode Song. Lorsque le mor-

ceau s’arrête, appuyez sur le bouton [LESSON] pour passer en mode Lesson ou sélectionner une leçon.

2. Appuyez sur le bouton [ ]pourdémarrerlaleçon.L’écranLCDacherales

3. Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour arrêter la leçon.

Leçon 1 : Vous apprendrez à jouer au bon moment. Tant que vous jouez une touche au bon mo-ment, la bonne note retentira.Leçon 2 : Vous apprendrez à jouer les bonnes notes. Si vous jouez une fausse note, la leçon s’ar-rêteraetattendrajusqu’àcequevousjouiezcorrectementlanoteachéesurl’écran LCD. Leçon 3 : Vous apprendrez à jouer les bonnes notes au bon moment. Notation : Lorsque vous avez terminé une leçon, l’appareil évaluera votre pratique et vous donnera une note.Level 1: OK.Level 2: Good.Level 3: Very Good.Level 4: Excellent.Après la notation, la chanson sera rejouée, vous pourrez donc vous entraîner à nouveau. Enregistrement et lecture Lecture de morceaux21

1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Function.

Le paramètre actuel clignote sur l’écran LCD.

2. Utilisez le bouton [<]/[>] pour sélectionner un paramètre.

3. Appuyez de nouveau sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur pour

sélectionner la valeur.

4. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur.

5. Appuyez simultanément sur les boutons [<] et [>] pour restaurer le réglage

par défaut du paramètre actuel.

6. Appuyez sur le bouton [STYLE], [TONE] ou [SONG] pour quitter le menu

Function. Détails des paramètres et de leurs plages :Paramètre Écran LCD Plage Valeur par défaut Tune XXX Tune -50 ~ 50 0Octave XXX Octave -2 ~ 2 0Split Point XXX SplitPt 1 ~ 61 19Beat Type XXX Beat 0, 2 ~ 9 4Touch Response XXX Touch OFF, 1~3 2Modulation XXX Modul On, OFF OFFDSP XXX Dsp On, OFF OnReverb Type XXX RevType 1 ~ 10 4Reverb Level XXX Rev Lev 0 ~ 32 13Chorus Type XXX ChrType 1 ~ 8 3Chorus Level XXX Chr Lev 0 ~ 32 0Tempo Remain XXX TempRmn On, OFF OFF AutoO XXXAutoO OFF, 30, 60 30 Note :

1. L’appareil quittera le menu des fonctions s’il n’y a aucune opération dans les

2. Lesparamètresmodiésdanslemenudefonctionsserontperduslorsde

la mise hors tension. Accordage Cette fonction ajuste la hauteur de note du clavier vers le haut ou vers le bas par incréments de 2 %.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélection-

nerlemenudesyntonisation.L’écranLCDache«Tune».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur. Appuyez simultanément

sur les boutons [<] et [>] pour restaurer la valeur par défaut. Note : Ce réglage s’applique à la fois à l’accompagnement et au tone. Octave Cette fonction décale la hauteur du clavier d’une octave vers le haut ou vers le bas.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélection-

nerlemenud’octave.L’écranLCDache«Octave».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur. Appuyez simultanément

sur les boutons [<] et [>] pour restaurer la valeur par défaut. Split point Règle le point de partage pour le mode Split et le mode Chord.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélection-

nerlemenudupointdepartage.L’écranLCDache«SplitPt».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur. Appuyez simultanément

sur les boutons [<] et [>] pour restaurer la valeur par défaut. Menu Function22 Menu Function Type de pulsation Cette fonction règle le type de rythme du métronome.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélection-

nerlemenudespulsations.L’écranLCDache«Beat».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur. Appuyez simultanément sur

les boutons [<] et [>] pour restaurer la valeur par défaut. Réponse tactile Cette fonction règle la vélocité de réponse du clavier.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélection-

nerlemenuderéponsetactile.L’écranLCDache«Touch».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur. Appuyez simultanément sur

les boutons [<] et [>] pour restaurer la valeur par défaut. N° Réponse tactileOFF xe1 Lourde2 Moyenne3 Légère Modulation Cettefonctionactiveoudésactivel’eetdemodulation.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélection-

nerlemenudemodulation.L’écranLCDache«Modul».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers le réglage.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster le réglage. Appuyez simultanément

sur les boutons [<] et [>] pour restaurer le réglage par défaut. Note : La modulation n’est pas disponible pour les sons de percussions. DSP Cettefonctionactiveoudésactivel’eetDSP.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélection-

nerlemenuDSP.L’écranLCDache«Dsp».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers le réglage.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster le réglage. Appuyez simultanément

sur les boutons [<] et [>] pour restaurer le réglage par défaut. Note : LorsqueleDSPestdésactivé,leseetsderéverbetdechœursuivants sont désactivés. Type de réverb Cette fonction sélectionne le type de réverb.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélection-

nerlemenudutypederéverb.L’écranLCDache«RevType».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur. Appuyez simultanément sur

les boutons [<] et [>] pour restaurer la valeur par défaut. Niveau de réverb Cette fonction règle le niveau de réverb.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélection-

nerlemenuduniveauderéverb.L’écranLCDache«RevLev».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur. Appuyez simultanément sur

les boutons [<] et [>] pour restaurer la valeur par défaut.23 Menu Function Type de chœur Cette fonction sélectionne le type de chœur.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélectionner le

menudetypedechœur.L’écranLCDache«ChrType».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur. Appuyez simultanément sur les

boutons [<] et [>] pour restaurer la valeur par défaut. Niveau de chœur Cette fonction règle le niveau du chœur.

1. Dans le menu de fonction, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélectionner le

menudeniveaudechœur.L’écranLCDache«ChrLev».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur. Appuyez simultanément sur les

boutons [<] et [>] pour restaurer la valeur par défaut. Tempo Remain Lorsque cette fonction est activée, le tempo reste inchangé lors du changement de style pendant la lecture du style.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélectionner le

menudemaintiendutempo.L’écranLCDache«TempoRmn».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers le réglage.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster le réglage. Appuyez simultanément sur les

boutons [<] et [>] pour restaurer le réglage par défaut. Auto O L’instrument s’éteindra automatiquement après 30 minutes d’inactivité. Sélectionnez « OFF » pour désactiver cette fonction.

1. Dans le menu des fonctions, appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélectionner le

menud’arrêtautomatique.L’écranLCDache«AutoOFF».

2. Appuyez sur le bouton [MENU] pour déplacer le curseur vers la valeur.

3. Utilisez les boutons [<]/[>] pour ajuster la valeur. Appuyez simultanément sur les

boutons [<] et [>] pour restaurer la valeur par défaut.24 MIDI Le MIDI (abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ») permet à une grande variété d’instruments de musique électroniques, d’ordinateurs et d’autres appareils connexes de se connecter et de communiquer entre eux.LeMIDItransportedesmessagesd’événementquispécientlanotation,lahauteuret la vélocité, les signaux de contrôle pour les paramètres tels que le volume, le vibrato, le panoramique audio et les informations de changement de programme pour modierlessélectionsdetones.L’instrument peut émettre les informations de lecture en temps réel via des messages MIDI et contrôler des appareils MIDI externes. L’instrument peut également accepter les messages MIDI entrants et générer du son en conséquence. Note : Cet instrument dispose d’une prise USB pour se connecter à un ordinateur (p. 7) et servir en tant que point d’entrée ou de sortie MIDI. Ce port ne peut pas être connecté à un autre instrument, à moins que l’instrument ne dispose d’un terminal hôte USB. Principale utilisation du MIDI

1. Utilisé en tant que générateur de sons.

Cet instrument peut recevoir des données MIDI d’un ordinateur et exécuter des commandes MIDI pour changer de canal, changer de tone, ajouter des eetsetproduireduson,etc.Référez-vousautableaud’implémentation MIDI pour plus d’informations sur les commandes MIDI.

2. Utilisé en tant que clavier MIDI

Lorsque vous jouez au clavier, changez les tones ou activez et désactivez le DSP, l’instrument enverra des données MIDI à l’ordinateur, qui seront sauvegardées sous forme d’enregistrements (il n’enregistre votre interpré- tation au clavier que lorsque vous jouez avec un accompagnement). Vous pouvez éditer les enregistrements sur l’ordinateur, tout comme changer les canauxoulestonesouajouterdeseetsDSP.Vouspouvezensuitelireles enregistrements avec l’instrument ou à l’aide d’une autre source sonore (telle qu’une carte son). Vous pouvez jouer sur le clavier par-dessus le playback. Référez-vous au tableau d’implémentation MIDI pour plus d’informations sur les commandes MIDI. Connexion à un logiciel MIDI sur ordinateur Pour pouvoir utiliser la prise USB d’ordinateur (p. 7) de l’instrument, vous devrez peut-êtrecongurerlelogicielsurvotreordinateur.Parexemple,pourcongurerlelo-giciel Digital Audio Workstation (DAW) sous le système d’exploitation WINDOWS10 :

1. Utilisez un câble USB standard pour connecter l’instrument à votre ordina-

teur. Assurez-vous que l’instrument est allumé.

2. Ouvrez le logiciel Digital Audio Workstation (DAW) sur l’ordinateur.

3. Le logiciel reconnaîtra automatiquement le E-X10 USB DEVICE, soit en tant

qu’entrée MIDI, soit comme sortie MIDI. Pour plus d’informations sur la conguration,veuillezvousréféreràl’aide(HELP)dulogiciel.

4. Vous pouvez suivre les opérations ci-dessus lorsque vous utilisez d’autres

logiciels MIDI similaires.25 Dépannage Problème Cause possible et solution Les haut-parleurs produisent un claquement chaque fois que l’alimentation est allumée ou éteinte. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonction- nement. Les haut-parleurs ne produisent pas de son lorsque vous jouez au clavier. 1.Vériezsilevolumeprincipalestréglétropbas. 2.VériezsilevolumesonoreUpper1/Upper2/Lowerestréglétropbasdansle menu du mélangeur. 3.VériezsiuncasqueestbranchésurlaprisePHONES. Les haut-parleurs produisent du bruit lorsqu’un téléphone portable est placé près d’eux. L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’instrument peut produire des interférences. Pour éviter cela, éteignez le téléphone portable ou utilisez-le plus loin de l’instrument. L’accompagnement automatique n’est pas lu même lorsque le démarrage de synchronisation est engagé et qu’une touche est enfoncée. Vous appuyez peut-être sur des touches dans la plage de main droite du clavier. Pour démarrer l’accompagnement avec un démarrage synchronisé, assu- rez-vous de jouer des notes dans la plage de la main gauche. Certaines notes semblent être à la mauvaise hauteur. Assurez-vousquelavaleurd’accordageestdéniesur0danslemenudes fonctions. Lors de la connexion à un ordinateur, l’instrument ne peut pas être reconnu. VériezsilecâbleUSBestbienconnecté.Essayezdeleconnecteràunautre port USB sur l’ordinateur. Cet instrument dispose de la technologie plug-and- play et devrait fonctionner sans installer de pilote. La pédale ne répond pas. Vériezsilecâbledelapédaleestfermementconnecté. Lorsque vous utilisez un commutateur de pédale, il ne main- tient pas les notes lorsque la pédale est enfoncée, mais il maintient les notes lorsque la pédale est relâchée. Lapolaritépeutvarierenfonctiondediérentespédales.Silecommutateur de pédale connecté fonctionne de manière inversée, veuillez le brancher sur la prise PEDAL avant de mettre l’appareil sous tension. L’instrument s’éteint après un certain temps. La fonction d’arrêt automatique éteint l’instrument après une période de temps prédénielorsquel’instrumentn’estpasutilisé.Vouspouvezdésactivercette fonction dans le menu Function.26 Fiche technique Clavier 61 touches avec réponse tactile Écran LCD multifonction Polyphonie maximale 64 Tones 610prédénis Styles 207prédénis Chanson de démonstration 140 Morceaux 140 Couches L, R1, R2 Partage Oui Contrôle des styles Start/Stop Sync Start Intro Main (A, B) Fill (A, B) Ending Mode Chord Fondu entrant/sortant Volume d’accompagnement Types d’accords 32 Reverb 10 types, 33 niveaux Chorus 8 types, 33 niveaux Eets EetsDSP,Modulation Mélangeur Oui Séquenceur 1 morceau utilisateur Quick Memory 4 mémoires O.T.S. Oui Réglage de la hauteur Transpose, Octave, Tune Métronome Oui Tempo 5 à 280 Autres contrôles Réponse tactile, Arpégiateur Connecteur

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : E-X10

Catégorie : Clavier numérique