WAVE15A - Enceinte active IMG STAGE LINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WAVE15A IMG STAGE LINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur actif 2 voies, puissance de 400W RMS, haut-parleur de 15 pouces, fréquence de réponse de 40 Hz à 20 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les événements en extérieur, concerts, et installations fixes dans des lieux de taille moyenne. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les câbles, nettoyer les grilles et les surfaces, consulter un professionnel pour les réparations internes. |
| Sécurité | Utiliser avec des câbles appropriés, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger l'amplificateur. |
| Informations générales | Poids : environ 20 kg, dimensions : 40 x 60 x 40 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WAVE15A IMG STAGE LINE
Téléchargez la notice de votre Enceinte active au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WAVE15A - IMG STAGE LINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WAVE15A de la marque IMG STAGE LINE.
MODE D'EMPLOI WAVE15A IMG STAGE LINE
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS WAVE-12A Référence num. 0259011 WAVE-15A Référence num. 0259012 Enceinte active de sonorisation Cette notice s’adresse aux installateurs pos- sédant des connaissances de base en audio. Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 1 Possibilités d’utilisation Cette enceinte de la série WAVE avec amplifica- teur mixeur intégré est adaptée pour différentes applications de sonorisation. La version com- pacte et légère est idéale par exemple pour des applications mobiles. L’enceinte est dotée de : – un système bass-reflex 2 voies – une entrée micro – une entrée niveau ligne pour appareils audio – une lecteur MP3 – un récepteur Bluetooth – un égaliseur 5 bandes 2 Présentation 1 Emplacement pour une carte mémoire SD pour lire des fichiers MP3 2 Affichage du lecteur MP3 3 Port USB pour une clé mémoire USB pour lire des fichiers MP3 4 Touches de commande pour le lecteur MP3 (voir chapitre 4.3) 5 Egaliseur 5 bandes pour le signal de mixage 6 Ouïes de refroidissement pour la dissipation de la chaleur ; ne doivent en aucun cas être obturées ! 7 Prises d’entrée MIC IN (XLR et jack 6,35, sym.) pour un microphone 8 Prises d’entrée LINE IN (XLR, sym. et RCA, asym.) pour un appareil audio avec niveau ligne (p. ex. table de mixage, lecteur CD) 9 Sortie LINE OUT (XLR et jack 6,35, sym.) pour diriger le signal de mixage par exemple pour une autre enceinte active 10 Réglage de volume MP3 pour le lecteur MP3 avec récepteur Bluetooth 11 Réglage de volume MIC pour l’entrée micro(7) 12 Réglage de volume LINE pour l’entrée LINE IN (8) 13 Réglage MASTER pour le volume général de l’enceinte 14 Réglage de tonalité TREBLE pour les aigus 15 Réglage de tonalité BASS pour les graves 16 Témoin de fonctionnement ON 17 Témoin de surcharge CLIP 18 Interrupteur marche /arrêt POWER 19 Prise secteur à brancher à une prise 230 V/ 50 Hz 20 Porte-fusible ; tout fusible fondu doit impé- rativement être remplacé par un fusible de même type 3 Conseils de sécurité L’enceinte répond à toutes les directives néces- saires de l‘Union européenne et porte donc le symbole
AVERTIS- SEMENT L’appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais l‘intérieur de l‘appareil, vous pourriez subir une décharge électrique. ATTENTION Ne réglez pas le volume de l’en- ceinte trop fort. Un volume trop élevé peut, à long terme, générer des troubles de l‘audition. L‘oreille s‘habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d‘un cer- tain temps. Nous vous conseillons donc de ré- gler le volume et de ne plus le modifier.
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de pro- jections d‘eau, des éclaboussures et d‘une hu- midité élevée de l‘air ; la plage de température de fonctionnement autorisée est de 0 – 40 °C.
En aucun cas, vous ne devez poser d‘objet contenant du liquide ou un verre sur l’appareil.
La chaleur dégagée par l‘enceinte est évacuée par une circulation d’air correcte. Ne couvrez jamais les ouïes de ventilation (6). Ne position- nez pas l‘enceinte contre un mur ; maintenez une distance adéquate entre l‘enceinte et le mur.
Débranchez la fiche secteur immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur
l‘appareil ou le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous
avez un doute sur l‘état de l’appareil,
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l‘appareil en tirant sur le cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chif- fon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d‘eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels consécutifs si l’enceinte est utilisée dans un but autre que celui pour lequel elle a été conçue, si elle n‘est pas correctement branchée ou utilisée ou si elle n’est pas réparée par une personne habi- litée ; de même, la garantie deviendrait cadu- que. De même, notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de pertes de données cau- sées par une mauvaise manipulation ou par un défaut et leurs conséquences. Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
3.1 Conformité et déclaration
Par la présente MONACOR INTERNATIONAL dé- clare que le module Bluetooth dans les appareils WAVE-12A et WAVE-15A répond à la directive 2014 / 53 / UE. Les déclarations de conformité sont disponibles sur le site : www.img-stageline.com Le module Bluetooth est autorisé dans les pays de l’U.E. et les pays de l’A.E.L.E. et n’est pas sou- mis à déclaration ou taxe. 4 Fonctionnement
4.1 Positionnement de l’enceinte
Placez l’enceinte sur une surface dure et orien- tez-la vers les auditeurs. Le haut-parleur d’aigu doit être, si possible, à hauteur des oreilles. L’enceinte peut également être placée via l’insert sur la face inférieure sur un pied d’en- ceinte standard avec un diamètre de tube de 35 mm (p. ex. dans la série PAST). Pour une installation fixe, deux trous filetés M8 sont prévues sur la face inférieure et la face supérieure pour le montage. FrançaisCopyright
4.2 Branchement et utilisation
Avant d’effectuer les branchements ou de modifier les branchements existants, étei- gnez impérativement l’enceinte et les appareils à relier. Branchement Elément de commandeFonctionEtablir les branchementsMIC IN (7)Utilisez la prise XLR ou la prise jack 6,35 pour brancher un microphone.LINE IN (8)Utilisez la prise XLR ou les prises RCA pour brancher une source de signal niveau ligne (p. ex. lecteur CD, table de mixage).LINE OUT (9)Si une autre enceinte active est nécessaire pour la sonorisation d’une zone importante, branchez l’entrée niveau ligne de l’en-ceinte supplémentaire à une de ces prises de sortie. Le niveau de sortie de la prise est indépendant du réglage MASTER (13).230 V~ / 50 Hz (19)Reliez la prise secteur avec le cordon secteur livré à une prise 230 V/ 50 Hz.UtilisationPOWER (18)Allumer et éteindre l’enceinte. Avant d’allumer, mettez sur «0» le réglage MASTER (13) pour éviter tout volume de démarrage trop élevé.MP3 (10)MIC (11)LINE (12)Avec les réglages, mixez les signaux du lecteur MP3 / récepteur Bluetooth, du microphone et de l’appareil relié à l’entrée LINE IN (8). Pour ce faire, tournez le réglage MASTER (13) vers la droite jusqu’à ce que les signaux soient correctement audibles. Si une entrée ou un appareil n’est pas utilisé, mettez le réglage correspondant sur «0».MASTER (13)Avec le réglage, réglez le volume souhaité. Si la LED CLIP (17) venait à briller souvent, le haut-parleur est en surcharge. Dans ce cas, diminuez le volume en conséquence.63, 500, 1k, 3.2k, 12k (5)TREBLE (14), BASS (15)Réglez la tonalité avec les réglages.
Pour lire des fichiers MP3, placez une clé USB dans le port USB (3) et/ou insérez une carte mémoire dans l’emplacement SD (1). Le coin oblique de la carte doit être dirigé vers le haut et vers l’appareil. Remarque : en raison de la multiplicité des fabricants et des drivers, il ne peut être garanti que tous les supports mémoire soient compatibles avec le lecteur MP3.ToucheFonctionSur la télécommande Sur l’appareil MODE × ×Allumer ou éteindre le lecteur MP3 : Maintenez la touche enfoncée 2 secondes.Appuyez brièvement pour commuter entre : 1. Lecture d’une carte mémoire 2. Lecture d’une clé USB 3. Récepteur BluetoothII× × Commutation entre lecture et pause
Pour revenir au début du titre et commuter sur pause ; pour démarrer le titre, appuyez sur la touche II. ENTER
Commutation entre : – fonctions répétition Repeat All / Folder / One – lecture en ordre aléatoire (Random)I I × × Appuyez brièvement : titre précédent / suivant Maintenez la touche enfoncée : retour/avance rapide (son coupé) EQ × Sélection du réglage de tonalité (Normal, Rock, Pop, Classic, Country)VOL− VOL+ × Réglage du volume, en plus du réglage MP3 (10)0 … 9 ×Sélection directe de titre (p. ex. touches 1, 2 et 4 pour numéro de titre 124)CH− CH+PICK SONG× Sans fonction sur cet appareil
La télécommande pour le lecteur MP3 fonc- tionne avec une pile bouton 3 V ; si la batterie est déjà positionnée lors de la livraison, retirez la feuille de protection (pour protéger contre toute décharge) du support de batterie. La télécom- mande est alors prête à fonctionner. Lorsque vous appuyez sur une touche, orientez toujours la télécommande vers le capteur IR qui se trouve derrière la grille de protection du haut-parleur de grave. Il ne doit pas y avoir d’obstacle entre le capteur et la télécommande. Remplacement de la batterie
1) Poussez vers la droite le verrouillage du sup-
port de batterie (flèche 1 sur le schéma ci- dessous) et retirez le support (flèche 2).
2) Retirez l’ancienne batterie et insérez une bat-
terie neuve (pile bouton 3 V de type CR 2025) dans le support, pôle plus vers le haut.
3) Replacez le support dans la télécommande.
Ne jetez pas les batteries dans la pou- belle domestique. Déposez-les dans un container spécifique ou ramenez-les à un détaillant pour contribuer à leur éli- mination non polluante. 5 Caractéristiques techniques Puissance de sortie, totale
Pression sonore nominale max WAVE-12A : 119 dB WAVE-15A : 120 dB Haut-parleurs Grave WAVE-12A : grave 30 cm (12”) WAVE-15A : grave 38 cm (15”) Aigu : pavillon aigu 25 mm (1”) Bande passante WAVE-12A : 55 – 20 000 Hz WAVE-15A : 50 – 20 000 Hz Angle diffusion : H 90° × V 60° Entrées (sensibilité / impédance, branchement) MIC : 9,5 mV/ 0,8 kΩ ; XLR et jack6,35, sym LINE : 250 mV/ 7 kΩ ; XLR, sym 50 mV/16 kΩ ; RCA, asym Sorties LINE : signal de mixage, indépendant du réglage MASTER ; XLR et jack 6,35, sym Alimentation : 230 V/ 50 Hz Consommation WAVE-12A : 370 VA max WAVE-15A : 410 VA max Température fonc : 0 – 40 °C Dimensions (l × h × p), poids WAVE-12A : 390 × 610 × 340 mm, 15,0 kg WAVE-15A : 460 × 710 × 370 mm, 18,5 kg Tout droit de modification réservé.
Notice Facile