GTGSF02 - Nettoyeur à vapeur QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTGSF02 QUIGG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Nettoyeur à vapeur QUIGG GTGSF02 |
|---|---|
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du réservoir | 1,5 L |
| Temps de chauffe | Environ 5 minutes |
| Pression de vapeur | 3,5 bars |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols, buse concentrée, accessoire pour tissus |
| Utilisation | Idéal pour nettoyer et désinfecter diverses surfaces, y compris les sols, les tissus et les surfaces dures. |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement. |
| Sécurité | Équipé d'un système de verrouillage de sécurité, ne pas ouvrir le réservoir sous pression. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTGSF02 QUIGG
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTGSF02 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTGSF02 de la marque QUIGG.
MODE D'EMPLOI GTGSF02 QUIGG
Explication des symboles Les symboles et termes de signalisa- tion suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur l´appareil ou l’emballage. AVERTISSEMENT ! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure. ATTENTION ! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence une blessure moindre ou moyenne. REMARQUE ! Ce mot signalétique avertit de possibles dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémen- taires sur l’utilisation. Déclaration de conformité : Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communau- taires de l’Espace économique européen. Sécurité contrôlée : Les pro- duits marqués de ce symbole correspondent aux exigences de la loi allemande sur la sécu- rité des produits (ProdSG). Utilisation conforme à l‘usage prévu Cette défroisseur vapeur est exclusi- vement conçu pour le défroissage de vêtements, de tissus et d’autres textiles adaptés. Elle est uniquement destinée à un usage privé et n’est pas adaptée à un usage professionnel et commercial. N’utilisez la défroisseur vapeur que conformément aux instructions du présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation non conforme et risque d’en- traîner des dommages matériels ou même des blessures corporelles. Cette défroisseur vapeur n‘est pas un jouet. Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inappropriée. Une utilisation incorrecte de cette défroisseur vapeur peut provo- quer des brûlures. Cette défroisseur vapeur sert à défroisser grossièrement les vêtements et à leur redonner un style naturel. En cas de faux pli persistant et pour effectuer un joli pli de pantalon, nous vous recommandons d‘utiliser un fer à repasser. Mise en garde contre une éventuelle erreur d’utilisation Il est interdit d’utiliser cette défrois- seur vapeur dans le domaine cosmé- tique. Cette défroisseur vapeur n’est pas un sèche-cheveu et ne peut pas être utilisée pour se coiffer. Cette défroisseur vapeur n’est pas conçue pour être utilisée dans l’arti- sanat (notamment pour détapisser un mur), ni pour le nettoyage des sols ou d’autres surfaces. Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 15Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 15 03.11.2021 12:49:0303.11.2021 12:49:0316 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau trop élevée et une manipulation inappropriée d’un appareil électrique peuvent provoquer des chocs électriques. Pour produire de la vapeur, le réser- voir de l’appareil doit être rempli d’eau. N’immergez jamais l’appareil ainsi que le câble et la che d’ali- mentation dans l’eau ou dans tout autre liquide pour éviter tout risque d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide ou dans un environnement présentant une forte humidité de l’air. Raccordez l’appareil à une prise installée de manière conforme dont la tension répond aux « données techniques ». Veillez à ce que la prise de courant soit bien accessible an de pouvoir débrancher rapidement la che secteur en cas de besoin. N’utilisez pas la défroisseur vapeur si l’appareil, le câble de raccordement ou la che secteur sont endomma- gés ou si l’appareil est tombé, en cas de vices apparents ou de fuites. Assurez-vous que le câble électrique n‘est pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. Ne manipulez pas la défroisseur vapeur avec des mains mouillées. N’orientez pas le jet de vapeur en direction d’appareils électriques (téléviseur, four, etc.) ou d’instal- lations électriques (interrupteurs, prises de courant, etc.). Retirez la che secteur de la prise de courant si vous n’utilisez pas la défroisseur vapeur, avant de nettoyer l’appareil, de remplir le réservoir d’eau, de le déplacer ou de le ranger et en cas de dysfonc- tionnement pendant l’utilisation ou pendant un orage. Tirez toujours sur la che secteur pour le débrancher, pas sur le câble. N’enroulez pas le câble d’alimenta- tion autour de la défroisseur vapeur. N’utilisez pas de rallonge électrique. Ne modiez pas l‘appareil ou le câble d’alimentation. Conez les réparations exclusivement à un ate- lier spécialisé. Respectez les condi- tions de garantie. Si la défroisseur vapeur, le câble d’alimentation ou la che secteur sont endommagés, faites-les réparer par le fabricant ou par un atelier spécialisé pour éviter toute mise en danger. N‘utilisez pas cet appareil près de baignoires, de piscines, de douches ou d‘autres récipients contenant de l‘eau. Risque d’électrocution ! Si le câble d‘alimentation de l’appa- reil est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualication similaire an d’éviter toute mise en danger. AVERTISSEMENT ! Risques pour les enfants et per- sonnes à capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes souffrant d’un handicap, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 16Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 16 03.11.2021 12:49:0303.11.2021 12:49:0317
limitées) ou manquant d’expérience et de connaissances (par exemple les enfants plus âgés). Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l‘expérience et du savoir requis pour l‘utilisation sûre de cet appa- reil à moins d‘être surveillées ou instruites à propos de l‘utilisation sûre et concernant les risques liés à l‘utilisation. Tenez l’appareil et le câble d’alimen- tation hors de la vue et de la portée des enfants âgés de moins de 8ans lorsqu’il est en marche ou lorsqu’il refroidit. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l‘appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Gardez l‘emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’étouement, en cas d’ingestion du matériel d’emballage et des petites pièces. Veillez à ce que personne ne mette le sac d‘emballage sur la tête. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie, de brûlures et/ou d’ébouillantage ! Pendant l’utilisation, la vapeur qui sort de l’appareil est très chaude. Pendant l’utilisation, des parties de la défroisseur vapeur deviennent très chaudes. Ne les touchez pas et tenez toujours la défroisseur par la poignée. Informez également les autres utilisateurs de ces risques ! Utilisez la défroisseur vapeur avec prudence parce qu’elle dégage de la vapeur. La vapeur qui sort est très chaude. Vous devez donc éviter tout contact avec cette vapeur. Ne dirigez jamais la vapeur chaude sur des personnes ou des animaux. Ne laissez pas l’appareil sans surveil- lance quand il chauffe ou refroidit. Attendez que la défroisseur vapeur ait totalement refroidi, avant de la nettoyer ou de la ranger. REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée de la défroisseur vapeur peut l’endommager. Assurez-vous que les buses de vapeur ne sont pas bouchées. N’utilisez jamais la défroisseur vapeur sans eau. N’utilisez aucun accessoire d’un autre fabricant. Utilisez la défroisseur vapeur uni- quement avec de l’eau déminéra- lisée ou utilisez de l’eau de robinet fraîche. N’ajoutez pas d’alcool, de vinaigre, de détartrant, de détergent, ni aucun autre adjuvant à l’eau. Respectez les consignes d’entre- tien et les températures indiquées sur l’étiquette des textiles. En cas de doute, commencez toujours le défroissage vapeur sur une surface non visible avant de le faire sur un surface plus importante. Contenu Défroisseur vapeur pliable Mode d’emploi Carte de garantie Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 17Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 17 03.11.2021 12:49:0303.11.2021 12:49:03Vue détaillée Vue détaillée
Bouton de déverrouillage du réservoir d’eau
Réservoir d’eau avec témoin de niveau d’eau
Voyants de contrôle et de fonctionnement
Câble de branchement avec prise murale
Semelle avec buses de vapeur
Mise en service Contrôler les éléments fournis
1. Sortez la défroisseur vapeur et les
accessoires de l’emballage.
2. Retirez tous les emballages et dérou-
lez le câble d’alimentation.
3. Vérifiez si toutes les pièces sont pré-
sentes. Voir la section « Contenu de la livraison »
4. Vérifiez la présence de dommages
éventuels sur l’appareil et les acces- soires. Si tel est le cas, n’utilisez pas l’appareil. Contactez le service après- vente à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Nettoyage » Avant la première utilisation, net- toyez tous les composants du pro- duit, comme décrit dans le chapitre «Nettoyage ». Défroissage vapeur AVERTISSEMENT ! Risque de blessures! Une mauvaise utilisation de la défrois- seur vapeur peut provoquer des brûlures. Ne laissez jamais la défroisseur vapeur sans surveillance lorsqu’elle est branchée et/ou encore chaude. Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux. Ne laissez jamais la défroisseur vapeur en fonctionnement sans surveillance. Posez la défroisseur vapeur unique- ment sur une surface stable. REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Une utilisation incorrecte de la défrois- seur vapeur peut entraîner des dom- mages matériels. Les tissus délicats tels que le polya- crylique, les tissu en viscose et pol- yamide et d’autres tissus similaires, peuvent être endommagés par la vapeur. N’utilisez pas la défroisseur vapeur sur ces tissus. Utilisez la défroisseur vapeur uniquement sur des tissus adaptés. Respectez les symboles d’entretien sur l’étiquette des textiles. a) Déployer la poignée » Déployer complètement la poignée Vous devez entendre un clic. b) Ajout d’eau REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée de la défroisseur vapeur peut l’endommager. N’ajoutez pas de détergent dans le réservoir d’eau. Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 19Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 19 03.11.2021 12:49:0403.11.2021 12:49:0420 Dans le mesure du possible, utilisez de l’eau déminéralisée pour éviter l’entartrage. Si vous n’en avez pas, utilisez de l’eau du robinet fraîche. N’utilisez la défroisseur vapeur qu’avec un réservoir d’eau rempli. Le réservoir d’eau doit être rempli avant chaque utilisation. Pour pouvoir utiliser toute l’eau contenue dans le réservoir, vous devrez pencher l’appareil et l’utiliser horizontalement et verticalement. Si vous utili- sez l’appareil uniquement en position verticale, le contenu du réservoir ne sera vidé qu’à moitié.
1. Appuyez, en exerçant une légère
pression, sur le bouton de déverrouil- lage 1 et sortez le réservoir d’eau 2 du boîtier en tirant dessus.
2. Retirez le bouchon et versez de l’eau
3. Refermez le bouchon et réinsérez le
réservoir d’eau dans l’appareil. c) Utiliser la défroisseur textile (en option) Pour les vêtements en tissus plus épais tels que les vestes d’hiver et les man- teaux, la défroisseur textile fournie per- met à la vapeur de mieux pénétrer dans les fibres du tissu. Vous gagnez du temps en positionnant ou en ôtant la défroisseur textile avant la mise en marche ou le préchauffage. Si vous ne le faites pas, vous devrez attendre jusqu’à ce que le boîtier de la défroisseur vapeur refroidisse
1. Vérifiez si la défroisseur vapeur
est bien arrêtée et a suffisamment refroidi.
2. Clipsez la défroisseur textile sur la
semelle vapeur jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
3. Après utilisation, retirez la défrois-
seur textile en écartant légèrement les pattes latérales de la défroisseur textile et en enlevant la défroisseur. Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 20Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 20 03.11.2021 12:49:0403.11.2021 12:49:0421 d) Défroissage vapeur Ne défroissez pas ou ne repassez pas des vêtements que vous ou une autre personne portez. Il est possible, lors de la pre- mière utilisation, que l’ap- pareil émette des bruits et dégage des odeurs. Aérez bien la pièce dans laquelle vous utilisez la défroisseur. Lors de la première utilisa- tion, défroissez un vieux torchon ou tout autre vieux tissu pour éliminer les éven- tuels résidus de production de la semelle vapeur. Reportez-vous au chapitre « Conseils pour un défrois- sage vapeur ».
1. Insérez la fiche dans une prise
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
Le voyant de contrôle et de fonction- nement 4 clignote rouge, l’appareil chauffe. Au bout d’un certain temps, le voy- ant de contrôle et de fonctionne- ment reste rouge, l’appareil peut être utilisé.
3. Sélectionnez la fonction souhaitée à
l’aide du bouton vapeur 6 : Bouton Fonction Voyant de contrôle et de fonctionnement 1x appui faible quan- tité de vapeur vert 2x appui grosse quan- tité de vapeur bleu 3x appui pas de vapeur mais l’appa- reil est prêt à être utilisé (Mode veille) rouge » Défroissez le vêtement en suivant lentement le sens des bres du tissu. » Commencez par la partie haute du vêtement puis descendez lente- ment. e) Après utilisation
1. Maintenez le bouton Marche/Arrêt
7 enfoncé pendant env. 2secondes pour éteindre l’appareil.
2. Retirez la fiche de secteur de la prise
4. Nettoyez l’appareil, voir le chapitre
«Nettoyage et entretien ». Pendant le refroidissement, l’appareil peut émettre des bruits. C’est tout à fait normal et ce n’est pas un dysfonctionnement. Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 21Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 21 03.11.2021 12:49:0403.11.2021 12:49:0422 Conseils pour le défroissage Tendre le tissu: Tendez les vêtements que vous souhaitez défroisser. Poches de chemises: Appuyez la semelle vapeur contre les poches et déplacez-la vers le haut. Manches : Commencez par l’épaule. Avec votre main libre, tirez légè- rement la manche vers le bas. Robes simples: Appuyez la semelle vapeur contre la robe. Et avec votre main libre, tendez la robe. Robe à volants: Pour les robes à volants, dentelle ou paillettes, éloignez légèrement la semelle vapeur. Effec- tuez unique- ment un léger défroissage. Repassage vapeur Cette fonction est adaptée à tous les tex- tiles qui peuvent être repassés à l’aide d’un fer. Respectez les symboles d’entre- tien présents sur les étiquettes.
1. Le cas échéant, retirez la défroisseur
2. Remplissez le réservoir d’eau, voir
«b) Remplir le réservoir d’eau ».
3. Posez le textile sur une table à
repasser. La défroisseur vapeur peut être utilisée verticalement ou horizontalement.
4. Procédez comme indiqué dans la
section « d) Défroissage vapeur ». Fonction d’arrêt automatique L’appareil dispose d’une « fonction d’arrêt automatique », c’est-à-dire qu’il s’éteint automatiquement lorsqu’aucune touche n’est actionnée pendant un cer- tain temps. Condition : L‘appareil est en mode veille (Le voyant de contrôle et de fonctionnement reste rouge). Après env. 8 minutes, le voyant de contrôle et de fonctionnement cli- Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 22Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 22 03.11.2021 12:49:0503.11.2021 12:49:0523 gnote en passant du rouge au bleu et au vert. Au bout d’env. 10 minutes supplé- mentaires, l’appareil s’éteint. Cette fonction garantit la sécurité de l’appareil et des utilisateurs, c’est une fonction de confort. Utilisez toujours le bouton Marche/Arrêt pour allumer et éteindre l’appareil. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché, lorsqu’il chauffe ou refroidit. Le mode d’arrêt automatique se désactive dès qu’un bou- ton est actionné et l’appareil repasse en mode veille. Nettoyage et soins AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution! Un mauvais usage de la défroisseur vapeur peut provoquer un choc électrique. Débranchez la che de la prise murale avant de nettoyer la défrois- seur vapeur. N’immergez pas la défroisseur vapeur, le câble d’alimentation ou la che d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure! Pendant l’utilisation, des parties de la défroisseur vapeur deviennent très chaudes. Laissez la défroisseur vapeur refroidir complètement avant de la nettoyer. REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée de la défroisseur vapeur peut l’endommager. Ne nettoyez pas la défroisseur vapeur avec des détergents abrasifs, corrosifs ou agressifs, de la paille de fer, etc. Les surfaces risquent d’être rayées. Nettoyage
1. Enlevez la fiche de la prise et faites
refroidir la défroisseur vapeur avant de la nettoyer.
2. Videz le réservoir d’eau 4.
3. Essuyez la défroisseur vapeur avec
un chiffon légèrement humide.
4. Faites bien sécher toutes les pièces.
Détartrer » Pour éviter la formation de tartre, laissez un réservoir d’eau déminérali- sée s’évaporer, de temps à autre. » Sélectionnez la grande quantité d’eau et dirigez le jet de vapeur dans un lavabo vide. Rangement
1. Nettoyez la défroisseur vapeur et
videz le réservoir d’eau. Faites bien sécher toutes les pièces.
2. Rangez la défroisseur vapeur net-
toyée dans un endroit sec et inacces- sible aux enfants lorsqu‘elle n‘est pas utilisée pendant une longue période. Vous pouvez utiliser l‘emballage d‘origine comme suremballage.
3. N’enroulez pas le câble d’alimenta-
tion autour de la défroisseur vapeur.
4. Sez la poignée rabattable pour ran-
ger l’appareil de manière compacte. Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 23Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 23 03.11.2021 12:49:0503.11.2021 12:49:05Dépannage Problème Cause possible/solution Aucune fonction disponible / la défrois- seur vapeur ne produit pas de vapeur. La che secteur est-elle branchée dans la prise murale ? Le réservoir d’eau 4 est-il susam- ment rempli et bien inséré ? De l’eau coule de l’appareil. Le bouchon est-il bien fermé et le réservoir d’eau bien inséré ? Données techniques Modèle : GT-GSF-02 Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50 Hz Puissance : 1400-1600 W Contenance du réservoir : ca. 110 ml Classe de protection : I Numéro de révision : 2022_01 Nos produits étant constamment améliorés, nous nous réservons le droit de modifier la forme et les caractéristiques techniques sans préavis. La notice d’utilisation actuelle peut être téléchargée sur notre page Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur internet sous www.gt-support.de.
Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 24Druckbuch DBuerste faltbar BEL.indb 24 03.11.2021 12:49:0503.11.2021 12:49:05Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Il est interdit de jeter les appareils usagers dans les ordures ménagères ! Si l’article n’est plus utilisé, chaque consommateur est obligé par la loi, de rendre les appareils usés séparément des ordures ménagères, par exemple auprès d’un point de collecte de sa commune/son quartier. Cela garantit le bon recyclage des appareils usagés et la réduction des effets négatifs sur l’environnement. C’est ce qui explique la présence du sym- bole ci-dessus sur les appareils électriques.
Notice Facile