GTGSF02 - Nettoyeur à vapeur QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTGSF02 QUIGG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Nettoyeur à vapeur QUIGG GTGSF02 |
|---|---|
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du réservoir | 1,5 L |
| Temps de chauffe | Environ 5 minutes |
| Pression de vapeur | 3,5 bars |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols, buse concentrée, accessoire pour tissus |
| Utilisation | Idéal pour nettoyer et désinfecter diverses surfaces, y compris les sols, les tissus et les surfaces dures. |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement. |
| Sécurité | Équipé d'un système de verrouillage de sécurité, ne pas ouvrir le réservoir sous pression. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTGSF02 QUIGG
Questions des utilisateurs sur GTGSF02 QUIGG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTGSF02 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTGSF02 de la marque QUIGG.
MODE D'EMPLOI GTGSF02 QUIGG
Explication des symboles. 15
Utilisation conforme à l'usage prévu. 15
Consignes de sécurité 16
Contenu 17
Vuedetaillelee 18
Mise en service. 19
Defroissage vapeur. 19
a) Déployer la poignée 19
b) Ajout d'eau 19
c) Utiliser la defroisseur textile (en option) 20
d) Defroissage vapeur 21
e)Aprésutilisation 21
Conseils pour le débroissage 22
Repassage vapeur 22
Fonction d'arrêt automatique 22
Nettoyage et soins 23
Rangement 23
Dépannage 24
Données techniques 24
Déclaration de conformité 24
Recyclage 25
Sécurité
Lire et conserver la notice d'utilisation

Lisez les instructions suivantes avec attention et conservez la notice afin de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d'utilisation si vous remettez det apparéil à une autre personne.
Explication des symboles
Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation, sur l'appareil ou l'emballage.
AVENTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
ATTENTION!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.
REMARQUE!
Ce mot signalétique avertit de possibles dommages matériels.

Ce symbole vous donne des informations complémentaires sur l'utilisation.

Déclaration de conformité: Les produits marqués par cesymbole répondent à toutes les consignes communautaires de l'Espace économique européen.

Sécurité contrôle: Les produits marqués de ce symbole correspondant aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG).
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cette défroisseur vapeur est exclusivement concu pour le défloissage de vêtements, de tissus et d'autres textiles adaptés. Elle est uniquement destinée à un usage privé et n'est pas adaptée à un usage professionnel et commercial.
N'utilisez la défroidseur vapeur que conformément aux instructions du present mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation non conforme et risque d'entrainer des dommages matériels ou même des blessures corporelles. Cette défroidseur vapeur n'est pas un jouet.
Le fabricant ou le distributeur decline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation incorrecte ou inappropriée. Une utilisation incorrecte de cette défroideur vapeur peut provoquer des brûlures.

Cette défroisseur vapeur sert à défroisser grossièrement les vêtements et à leur redonner un style naturel. En cas de faux pli persistant et pour effectuer un joli pli de pantalon, nous vous recommendons d'utiliser un fer à repasser.
Mise en garde contre une éventuelle erreur d'utilisation
Il est interdirit d'utiliser cette defroissur vapeur dans le domaine cosmétique.
- Cette défroisseur vapeur n'est pas un seche-cheveu et ne peut pas être utilisée pour se coiffer.
- Cette défroisseur vapeur n'est pas conçue pour être utilisée dans l'artisanat (notamment pour détapisser un mur), ni pour le nettoyage des sols ou d'autres surfaces.
Consignes de sécurité
AVENTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau trop elevée et une manipulation inappropriée d'un apparilé电量 que peuvent provoquer des chocs électriques.
Pour produit de la vapeur, le réservoir de l'appareil doit etre remplid'eau.N'immergez jamais I'appareil ainsique que le cable et la fiche d'alimentation dans I'eau ou dans tout autre liquide pour eviter tout risque d'electrocution.
N'utilisez jamais l'appareil dans un environnement humide ou dans un environnement représentant une forte humidité de l'air.
Raccordez l'appareil à une prise installée de manière conforme dont la tension répond aux « données techniques »
Veillez a ce que la prise de courant soit bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement la fiche secteur en cas de besoin.
N'utilisez pas la defroisseur vapeur si l'appareil, le cable de raccordement ou la fiche secteur sont endommasés ou si l'appareil est tombé, en cas de vices apparents ou de fuites.
Assurez-vous que le cable électrique n'est pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds.
- Ne manipulez pas la défroideur vapeur avec des mains mouillées.
N'orientez pas le jet de vapeur en direction d'appareils electriques (televiseur, four, etc.) ou d'installations electriques (interrupteurs,
prises de courant, etc.).
- Retirez la fiche secteur de la prise de courant si vous n'utilise pas la défroisseur vapeur, avant de nettoyer l'appareil, de replir le réservoir d'eau, de le déplacer ou de le ranger et en cas de dysfonctionnement pendant l'utilisation ou pendant un orage. Tirez toujours sur la fiche secteur pour le débrancher, pas sur le cable.
N'enroulez pas le cable d'alimentation autour de la defroisseur vapeur.
N'utilisez pas de rallonge électrique. - Ne modifies pas l'appareil ou le cable d'alimentation. Confiez les réparations exclusivement à un atelier spécialisé. Respectez les conditions de garantie.
Si la défroisseur vapeur, le cable d'alimentation ou la fiche secteur sont endommages, faites-les réparer par le fabricant ou par un atelier spécialisé pour éviter toute mise en danger. - N'utilise pas cet apparéil pres de baignoires, de piscines, de douches ou autres recipients contenant de l'eau. Risque d'électrocution!
Si le cable d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter toute mise en danger.
AVENTISSEMENT!
Risques pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes souffrant d'un handicap, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales
limités) ou manquant d'expérience et de connaissances (par exemple les enfants plus âgés).
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes âgées de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l'expérience et du savoir requis pour l'utilisation sure de cet apparéil à moins d'être surveillées ou instruites à propos de l'utilisation sure et concernant les risques liés à l'utilisation.
Tenez l'appareil et le cable d'alimentation hors de la vue et de la portée des enfants agés de moins de 8 ans lorsqu'il est en marche ou lorsqu'il refroidit.
-
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l'appareil.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Gardez l'emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement, en cas d'ingestion du matériel d'emballage et des petites pieces. Veillez à ce que personne ne mette le sac d'emballage sur la tête.
AVENTISSEMENT!
Risque d'incendie, de brûlures et/ou d'ébouillantage!
Pendant l'utilisation, la vapeur qui sort de l'appareil est très chaude.
- Pendant l'utilisation, des parties de la défroisseur vapeur deviennent très chaudes. Ne les touchez pas et tenez toujours la défroisseur par la poignée. Informez également les autres utilisateurs de ces risques!
Utilisez la defroisseur vapeur avec prudence parce qu'elle dégage de la vapeur.
- La vapeur qui sort est très chaude. Vous devez donc éviter tout contact avec cette vapeur. Ne dirigez jamais la vapeur chaude sur des personnes ou des animaux.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand ilchauffe ou refroidit.
- Attendez que la défroideur vapeur ait totalement refroidi, avant de la nettoyer ou de la ranger.
REMARQUE!
Uneutilisation inappropriée de la défroisseur vapeur peut l'endommager.
Assurez-vous que les buses de vapeur ne sont pas bouchées.
N'utilisez jamais la defroisseur vapeur sans eau.
N'tilisez aucun accessoire d'un autre fabricant.
Utilisez la defroisseur vapeur uniquement avec de l'eau déminéralisée ou utilisez de l'eau de robinet fraîche. N'ajoutez pas d'alcool, de vinaigre, de détartrant, de détergent, ni:aucun autre adjuvant à l'eau.
Respectez les consignes d'entretien et les températures indiquées sur l'étiquette des textiles. En cas de doute, commencez toujours le défloissage vapeur sur une surface non visible avant de le faire sur un surface plus importante.
Contenu
- Défroideur vapeur pliable
Mode d'emploi - Carte de garantie
Vue détaillée

Vuedetaillee

1 Bouton de déverrouillage du réservoir d'eau
2 Reservoir d'eau avec tepoin de niveau d'eau
3 Poignée rabatable
4 Voyants de contrôle et de fonctionnement
5 Cable de branchement avec prisemurale
6 Bouton vapeur
7 Bouton marche/arret
8 Défroideur textile
9 Semelle avec buses de vapeur
Mise en service
Contrôler les éléments fournis
- Sortez la défroideur vapeur et les accessoires de l'emballage.
- Retirez tous les emballages et déroulez le cable d'alimentation.
- Vérifiez si toutes les pieces sont presents. Voir la section « Contenu de la livraison »
- Vérifiez la présence de dommages évientuels sur l'appareil et les accessoires. Si tel est le cas, n'utilise pas l'appareil. Contactez le service après 15 minutes, sauf que la personne ne possè des garanties.
Nettoyage
» Avant la première utilisation, nettoyez tous les composants du produit, comme précrit dans le chapitre « Nettoyage »
Défloissage vapeur

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures!
Une mauvaise utilisation de la défroidseur vapeur peut provoquer desbrûlures.
- Ne laissez jamais la défroisseur vapeur sans surveillance lorsqu'elle est branchée et/ou encore chaude.
- Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux.
- Ne laissez jamais la défroideur vapeur en fonctionnement sans surveillance.
- Posez la défroisseur vapeur uniquement sur une surface stable.
REMARQUE!
Une utilisation incorrecte de la défroidseur vapeur peut entraîner des dommages matériels.
- Les tissus délicats tels que le polyacrylique, les tissu en viscose et polyamide et autres tissus similaires, peuvent être endommages par la vapeur. N'utilise pas la défroisseur vapeur sur ces tissus.
Utilisez la defroisseur vapeur uniquely sur des tissus adaptés. Respectez les symboles d'entretien sur l'étiquette des textiles.
a) Déployer la poignée

» Déployer complètement la poignée.
Vous doivent entendre un cig.
b) Ajout d'eau
REMARQUE!
Une utilisation inappropriée de la défroidseur vapeur peut l'endommager.
-
N'ajoutez pas de détergent dans le réservoir d'eau.
-
Dans le mesure du possible, utilisez de l'eau déminéralisée pour éviter l'entartrage. Si vous n'en avez pas, utilisez de l'eau du robinet fraîche.
- N'utilisez la défroisseur vapeur qu'avoc un réservoir d'eau rempli. Le réservoir d'eau doit être rempli avant chaque utilisation.

Pour pouvoir utiliser toute l'eau contenue dans le réservoir, vous devrez penscher l'appareil et l'utiliser horizontally et verticalément. Si vous utilisez l'appareil uniquement en position verticale, le contenu du réservoir ne sera vide qu'a moitié.

- Appuyez, en exerçant une légère pression, sur le bouton de déverrouillage 1 et sortez le réservoir d'eau 2 du boîtier en tirant dessus.

- Retirez le bouchon et versez de l'eau dans le réservoir.
- Refermez le bouchon et reinserez le réservoir d'eau dans l'appareil.
c) Utiliser la défroisseur textile (en option)
Pour les vêtements en tissus plus épais tels que les vestes d'hiver et les man-teaux, la défroisseur textile fournie permé à la vapeur de moins pénétrer dans les fibres du tissu.

Vous gagne du temps en positionnant ou en ontant la défroidseur textile avant la mise en marche ou le préchauffage. Si vous ne le faites pas, vous devrez attendre jusqu'à ce que le boitier de la déroidseur vapeur refroidisse
- Vérifiez si la défroisseur vapeur est bien arrêtée et a suffisamment refroidi.

- Clipsez la défroideur textile sur la semelle vapeur jusqu'à ce que vous entendiez un « cliç »
- Avecutilisation,retirezla defroiss-. seur textile en écartant légèrement les pattes laterales de la défroisseur textile et en enlevant la défroisseur.
d) Défroissage vapeur
Ne défroisse pas ou ne repasse pas des vêtements que vous ou une autre personne portez.

Il est possible, lors de la première utilisation, que l'appléil émette des bruits et dégage des odeurs. Aérez bien la piece dans laquelle vous utilisez la défroisseur.
Lors de la première utilisation, defroissez un peux torchon ou tout autre peux tissu pour eliminer les évén-tuels résidus de production de la semelle vapeur.
- Reportez-vous au chapitre « Conseils pour un défroidage vapeur »

- Insérez la fiche dans une prise murale 5.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 7.
Levoyant de contrôle et de fonctionnement 4 clignote rouge, l'appareilchauffe.
Au bout d'un certain temps, le voyageant de contrôle et de fonctionnement reste rouge, l'appareil peut etre utiliser.
- Sélectionnez la fonction souhaïée à l'aide du bouton vapeur 6:
| Bouton Fonction | Voyant de contrôle et de fonctionnement | |
| 1x appui | faible quantité de vapeur | vert |
| 2x appui | grosse quantité de vapeur | bleu |
| 3x appui | pas de vapeur mais l'appa-reil est prét à être utilisé (Mode veille) | rouge |
Défroisse le vêtement en suivant lentement le sens des fibres du tissu.
» Commencez par la partie haute du vêtement puis descendez lente-ment.
e) Avecutilisation
- Maintenez le bouton Marche/Arrêt
7 enforcé pendant env.
2 secondes pour eteindre l'appareil.
- Retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
- Laissez refroidir l'appareil.
- Nettoyez l'appareil, voir le chapitre « Nettoyage et entretien »

Pendant le refroidissement, l'appareil peut émettre des bruits. C'est tout à fait normal et ce n'est pas un dysfonctionnement.
Conseils pour le défroissage

Tendre le tissu : Tendez les vêtements que vous souhaitez défroisser.

Poches de chemises: Appuyez la semelle vapeur contre les poches et déplacez-la vers le haut.

Manches: Commencez par l'épaule. Avec vous main libre, tirez légèrement la manche vers le bas.

Robes simples: Appuyez la semelle vapeur contre la robe. Et avec votre main libre, tendez la robe.

Robe à
volants: Pour
les robes
à volants,
dentelle ou
paillettes,
éloignez
légèrement
la semelle
vapeur. Effectuez uniquement un léger détroissage.
Repassage vapeur
Cette fonction est adaptée à tous les textiles qui peuvent être repassés à l'aide d'un fer. Respectez les symboles d'entretien Presents sur les étiquettes.
- Le cas échéant, retirez la défroisseur textile.
- Remplissez le réservoir d'eau, voir « b) Remplir le réservoir d'eau »
- Posez le textile sur une table à repasser. La défroisseur vapeur peut être utilisée verticalément ou horizontallement.
- Procedez comme indiquedans la section « d) Defroissage vapeur »
Fonction d'arrêt automatique
L'appareil dispose d'une « fonction d'arrêt automatique», c'est-à-dire qu'il s'éteint automatiquement lorsqu'aucune touche n'est actionné pendant un certain temps. Condition : L'appareil est en mode veille (Le voyant de contrôle et de fonctionnement reste rouge).
- ÀpRES env. 8 minutes, levoyant de contrôle et de fonctionnement cli
gnote en passant du rouge au bleu et au vert.
Au bout d'env. 10 minutes supplémentaires, l'appareil s'eteint.
Cette fonction garantit la sécurité de l'appareil et des utilisateurs, c'est une fonction de comfort. Utilisez toujours le bouton Marche/Arrêt pour allumer et éteindre l'appareil. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché, lorsqu'il chauffe ou refroidit.

Le mode d'arrêt automatique se désactive des qu'un bouton est actionné et l'appareil repasse en mode veille.
Nettoyage et soins
A VERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Un mauvais usage de la défroideur vapeur peut provoquer un choc électrique.
-
Débranche la fiche de la prise murale avant de nettoyer la défroisseur vapeur.
-
N'immergez pas la défroideur vapeur, le cable d'alimentation ou la fiche d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre liquide.
A VERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
Pendant l'utilisation, des parties de la défroisseur vapeur deviennent très chaudes.
Laissez la défroisseur vapeur refroidir complètement avant de la nettoyer.
REMARQUE!
Uneutilisationinappropriéede la defroisseur vapeur peut l'endommager.
- Ne nettoyez pas la défroisseur vapeur avec des déterments abrasifs, corrosifs ou agressifs, de la paille de fer, etc. Les surfaces risquent d'être rayées.
Nettoyage
- Enlevez la fiche de la prise et faites refroidir la défroisseur vapeur avant de la nettoyer.
- Videz le réservoir d'eau 4.
- Essuyez la défroisseur vapeur avec un chiffon légarement humide.
- Faites bien secher toutes les pieces.
Détartrer
Pour éviter la formation de tartre, laissez un réserve d'eau déminéralise s'évaporer, de temps à autre.
» Sélectionnez la grande quantité d'eau et dirigez le jet de vapeur dans un lavabo vide.
Rangement
1.Nettoyez la defroisseur vapeur et videz le réservoir d'eau. Faites bien secher toutes les pieces.
2. Rangez la défroisseur vapeur nettoyée dans un endroit sec et inaccessible aux enfants lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période. Vous pouvez utiliser l'emballage d'origine comme suremballage.
3. N'enroulez pas le cable d'alimentation autour de la defroisseur vapeur.
4. Sez la poignée rabattable pour ranger l'appareil de manière compacte.
Dépannage
| Problème Cause possible/solution | |
| Aucune fonction disponible / la défrois-seur vapeur ne produit pas de vapeur. | • La fiche secteur est-elle branchée dans la prise murale? • Le réservoir d'eau 4 est-il suffis-am-ment rempli et bien inséré? |
| De l'eau coule de l'appareil. | • Le bouchon est-il bien fermé et le réservoir d'eau bien inséré? |
Données techniques
Modèle:GT-GSF-02
Tension d'alimentation: 220 - 240V 50Hz
Puissance:1400-1600W
Contenance du réservoir : ca. 110 ml
Classe de protection : I
Nombre de révision: 2022_01
Nos produits étant constamment améliorés, nous nous réservons le droit de modifier la forme et les caractéristiques techniques sans préavis.
La notice d'utilisation actuelle peut être téléchargeée sur notre page Internet www.gt-support.de.
Déclaration de conformité

La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouvrez la déclaration de conformité intégrale sur internet sous www.gt-support.de.
Recyclage
Élimination de l'emballage

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte deieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination de l'appareil
Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays.

Il est interdit de jeter les apparciels usagers dans les ordures menagères! Si l'article n'est plus utilisé, chaque consommateur est obligé par la loi, de rendre les apparciels usés séparément des ordures menagères, par exemple auprès d'un point de collecte de sa commune/son quartier. Cela garantit le bon recyclage des apparciels usages et la réduction des effets négatifs sur l'environnement. C'est ce qui explique la présence du symbole ci-dessus sur les apparciels électriques.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit 26
Fabrique pour: (Ce n'est pas l'adresse du SAV!)