GTDR01 - Nettoyeur à vapeur QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTDR01 QUIGG au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice QUIGG GTDR01 - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QUIGG

Modèle : GTDR01

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Type d'appareilNettoyeur vapeur
PuissanceNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
Temps de chauffeNon précisé
Pression de vapeurNon précisé
AutonomieNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
SécuritéCertifications CE, GS
AlimentationÉlectrique
CouleurBlanc et noir
MatériauPlastique
GarantieNon précisé
Utilisation recommandéeNettoyage vapeur domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - GTDR01 QUIGG

Comment préparer le nettoyeur à vapeur QUIGG GTDR01 avant utilisation ?
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau propre jusqu'à la limite maximale indiquée. Branchez l'appareil et attendez que le voyant de chauffe s'éteigne, indiquant que l'appareil est prêt à être utilisé.
Que faire si le nettoyeur à vapeur ne produit pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien rempli et que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le voyant de chauffe est éteint avant de commencer à utiliser le nettoyeur.
Comment nettoyer les accessoires du nettoyeur à vapeur QUIGG GTDR01 ?
Démontez les accessoires et rincez-les à l'eau tiède. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Laissez-les sécher complètement avant de les remonter.
Est-il normal que le nettoyeur à vapeur fasse du bruit pendant son fonctionnement ?
Oui, un léger bruit peut être produit par le mécanisme de génération de vapeur. Si le bruit est excessif ou accompagné de vibrations, éteignez l'appareil et vérifiez s'il y a des obstructions.
Comment détartrer le nettoyeur à vapeur QUIGG GTDR01 ?
Pour détartrer l'appareil, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau (1:1) et remplissez le réservoir. Faites fonctionner le nettoyeur à vapeur pendant quelques minutes, puis rincez soigneusement avec de l'eau claire.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Débranchez l'appareil et contactez le service client pour obtenir un remplacement ou une réparation.
Puis-je utiliser le nettoyeur à vapeur sur tous les types de surfaces ?
Le nettoyeur à vapeur QUIGG GTDR01 est conçu pour être utilisé sur la plupart des surfaces dures et certaines tissus. Évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur ou des matériaux comme le bois non traité.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du QUIGG GTDR01 ?
Le réservoir d'eau du nettoyeur à vapeur QUIGG GTDR01 a une capacité de 350 ml.
Comment stocker le nettoyeur à vapeur QUIGG GTDR01 ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi et vide avant de le ranger. Conservez-le dans un endroit sec et sûr, à l'abri de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTDR01 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTDR01 de la marque QUIGG.

MODE D'EMPLOI GTDR01 QUIGG

  • Nettoyeur vapeur Notice d'utilisation Garantie S41/11 | GT-DR-01 FR Dampfente.book Seite 1 Montag, 4. April 2011 12:59 12 2 Sommaire Sécurité p. 3
  • Nettoyage à la vapeur - ce qu'il faut savoir p. 5
  • Généralités p. 5
  • Domaines d'application p. 6
  • Composants et accessoires p. 8
  • Première mise en service p. 9
  • Déballage et contrôle p. 9
  • Rajout d'eau p. 9
  • Utilisation p. 9
  • Nettoyage préalable p. 9
  • Sélection des accessoires p. 10
  • Nettoyage à la vapeur p. 12
  • Rajout d'eau p. 13
  • Après utilisation p. 13
  • Nettoyage p. 13
  • Dysfonctionnements et dépannage p. 14
  • Données techniques p. 14
  • Recyclage p. 14
  • Déclaration de conformité p. 14
  • Conditions de la Garantie p. 15
  • Carte de Garantie FR Dampfente.book Seite 2 Montag, 4. April 2011 12:59 12 3 p. 17

Sécurité Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et conservez-la pour les utilisations futures. Joignez cette notice quand l'appareil est transmis à une autre personne. Utilisation conforme Ce nettoyeur vapeur sert à dissoudre la poussière et les saletés incrustées à l'aide de vapeur d'eau. Il convient pour divers surfaces et matériaux, voir égale- ment le chapitre "Domaines d'application", page 6. Le nettoyeur vapeur est destiné à une utilisation privée dans un local fermé. Il ne convient pas pour une utilisation professionnelle. Risques pour les enfants et d'autres personnes comparables Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appa- reil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez le matériau d'emballage et le petit matériel hors de portée des enfants. Il y a un risque d'étouffement quand ces objets sont avalés. Evitez que les enfants mettent le sac en plastique sur la tête. Risques liés à l'électricité La vapeur est générée à l'aide de l'eau introduite dans le réservoir de l'appareil. N'immergez jamais l'appareil même ni le câble d'alimentation ou la fiche dans de l'eau ou un autre liquide ; il y a un risque d'électrocution. Ne pas utiliser dans le bassin d'une piscine contenant de l'eau. Séchez toujours les mains avant de manier l'appareil et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou avec une humidité ambiante importante. Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur avec terre, installée de manière conforme et dont la tension de secteur correspond à la plaquette signa- létique. La prise murale doit être bien accessible afin de pouvoir retirer rapidement la fiche en cas d'urgence. L'appareil n'a pas d'interrupteur marche/arrêt ! N'utilisez pas le nettoyeur à vapeur quand : – l'appareil ou les accessoires sont endommagés, – le câble d'alimentation ou la fiche est endommagé, – l'appareil est tombé par terre. Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation par des arêtes tranchantes ou des objets très chauds. Ne pas plier ni écraser le câble d'alimentation. FR Dampfente.book Seite 3 Montag, 4. April 2011 12:59 12 4 Ne pas porter ni tirer le nettoyeur vapeur par le câble. Ne pas laisser l'appareil branché sans surveillance. Ne pas diriger le jet de vapeur sur les appareils électriques (téléviseur, four, etc.) ou installations électriques (interrupteurs, prises, etc.). Retirer la fiche de la prise murale : – quand vous n'utilisez pas l'appareil, – avant de le remplir d'eau, – avant de le nettoyer ou de le ranger, – quand vous changez ou démontez les accessoires, – en cas d'un dysfonctionnement durant le travail, – lors d'un orage. Tirez toujours sur la fiche, et non pas sur le câble. N'apportez pas de modifications à l'appareil ou au câble. Si le câble d'alimenta- tion est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou des personnes de qualifications similaires afin d'éviter un danger. Respectez les conditions de la garantie. Effectuez une inspection visuelle avant d'utiliser l'appareil. Ne l'utilisez en aucun cas, quand vous constatez un défaut, et laissez-le réparer par un spécialiste. Risque de brûlures L'orifice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant le fonctionnement de l'appareil. Ne dirigez jamais la vapeur brûlante contre des personnes, animaux, plantes ou objets délicats. Protégez-vous de la vapeur en vous couvrant, par exemple, les avant-bras. L'appareil reste encore très chaud, même après l'usage. Patientez quelques minutes avant ... – de nettoyer ou ranger l'appareil – de vider le réservoir ou de le remplir à nouveau. Le tissu pour buse de sol (quand vous l'utilisez) est très chaud après usage. Laissez-le refroidir avant de le retirer. Risque de blessures N'utilisez jamais le nettoyeur vapeur quand il présente des dommages mani- festes, quand les pièces ne sont pas correctement fixées ou si elles manquent, ou quand les dispositifs de sécurité ou autres pièces ne fonctionnent pas de manière irréprochable. N'apportez pas de modifications à l'appareil ou au câble. Faites appel à un spécialiste pour réparer l'appareil. Il existe un risque de blessures par bris de glace et éclats en cas de différences importantes de température entre la vitre intérieure et extérieure ou entre le verre et la couche argentée du miroir. Aspergez les surfaces froides toujours très prudemment et à une certaine distance et réchauffez la vapeur lentement. Disposez le câble de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. FR Dampfente.book Seite 4 Montag, 4. April 2011 12:59 12 5

Attention - risque de dégâts Les matières sensibles à la température peuvent être abîmées par la vapeur brûlante. Par ailleurs, les colles solubles à l'eau peuvent se dissoudre. Assurez vous que les ouvertures et buses ne sont pas bouchées. N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures. N'utilisez jamais le nettoyeur vapeur sans eau. N'utilisez pas d'accessoires d'autres fabricants. Utilisez le nettoyeur vapeur strictement conformément à la notice. Remplissez le réservoir d'eau exclusivement, sans alcool, vinaigre, détartrant, détergent ou d'autres produits. La surface à nettoyer doit être solide, résistante aux abrasions et robuste si vous envisagez d'utiliser les brosses. Les surfaces peu résistantes risquent de s'endommager. Symboles imprimés sur l'appareil Risque de brûlures par la vapeur. Protégez vos mains et autres parties de s'abîmer. Nettoyage à la vapeur - ce qu'il faut savoir Généralités L'effet du nettoyage dépend de la température, de la pression et de la quantité de vapeur. La distance entre le jet de vapeur et la surface joue également un rôle important. Il y a toutefois des surfaces et matériaux inadaptés à la vapeur, voir le chapitre suivant. Sélectionnez d'abord une distance plus importante pour asperger l'objet de vapeur. Essayez ensuite la vapeur à un endroit peu visible et de dimensions réduites. Cela vous permettra de constater comment la surface réagit au traite- ment avec la vapeur chaude. Respectez toujours les indications du fabricant relatives à l'entretien d'une certaine surface. 1 litre d'eau produit environ 1500 litres de vapeur, ce qui vous permet de nettoyer une surface d'à peu près 120 m

La vapeur sert à dissoudre les saletés. Il faut ensuite les essuyer à l'aide d'un chiffon - le tissu dédié aux accessoires ou un autre tissu. La vapeur dissout les incrustées sans produits chimiques. Il est inutile, voire, interdit d'ajouter des détergents. Il n'y a pas de risque d'une allergie aux détergents vu que le nettoyeur vapeur fonctionne uniquement avec de la vapeur d'eau chaude. La vapeur chaude permet de nettoyer des endroits difficilement accessibles aux chiffons et brosses. Profitez des nombreuses options que vous offrent les acces- soires. FR Dampfente.book Seite 5 Montag, 4. April 2011 12:59 12 6 Domaines d'application Si vous n'êtes pas sûr qu'un certain type de matériau est adapté au traite- ment à la vapeur brûlante, vous devez d'abord essayer cette méthode à un endroit réduit et caché. Notez les informations à propos de l'entretien du fabricant. Le tableau suivant vous donne un aperçu des applications et possibilités du nettoyeur vapeur Application Détail Remarque Murs Carrelages, papiers peints lavables, lambris, bois Prudence avec les vitrifica- tions Sols Dalles, sols en pierre, lami- nés. linoléum, PVC Prudence avec les pierres naturelles Chrome, céramique, émail Armatures, cabines de dou- che et parois, WC, lavabos, baignoires, marbre, éviers, conduites d'évacuation Meubles rembourrés Rembourrages (également sièges de véhicules ou mobil-home), coussins de meubles de jardin Convient également pour éliminer les mauvaises odeurs. Vérifier si les cou- leurs résistent Rideaux Rideaux en tissu, rideaux de douche Vérifier si les tissus résis- tent Miroirs et verre Fenêtres avec cadre, vitri- nes, miroirs Prudence avec les surfa- ces froides. Aspergez les surfaces froides toujours à une certaine distance d'abord et réchauffez la vapeur lentement. Habitation en général Volets roulants et jalousies, rebords de fenêtre, joints en caoutchouc, jointures, radiateurs, et espaces entre les arêtes Matières textiles Suspendre les matières tex- tiles sur un cintre et repas- ser à l'aide de la vapeur Respecter les consignes d'entretien des matières textiles FR Dampfente.book Seite 6 Montag, 4. April 2011 12:59 12 7

Soyez prudent en nettoyant les surfaces ou matériaux suivants. Il est possible que ces indications se recoupent avec celles du tableau précédent. Matériau / surface Eventuelles conséquences de la vapeur Cuir Peut blanchir Bois verni Peut blanchir Bois non verni Peut gonfler Matière synthétique (général) Peut se décolorer Matière synthétique (molle) Peut se déformer Verre / miroir Peut se briser sous l'effet de la vapeur brûlante sur la surface froide. Asperger le verre ou miroir d'abord à une certaine distance et chauffer lente- ment. FR Dampfente.book Seite 7 Montag, 4. April 2011 12:59 12 8 Composants et accessoires 1 Touche vapeur 2 Bouchon du réservoir 3 Buse orientable 4 Réservoir 5 Tuyau à vapeur 6 Nettoie-vitres 7 Buse à jet direct 8 Buse de sol 9 Buse d'angle 10 Brosse ronde 11 Câble d'alimentation

Accessoires non illustrés : Entonnoir Gobelet Tissu pour buse de sol FR Dampfente.book Seite 8 Montag, 4. April 2011 12:59 12 9

Première mise en service Déballage et contrôle

1. Sortez toutes les pièces du nettoyeur vapeur de l'emballage et enlevez l'embal-

2. Contrôlez si toutes les pièces sont présentes et intactes, voir la vue d'ensemble

3. Sélectionnez les accessoires souhaités et assemblez-les conformément au

chapitre suivant. Rajout d'eau DANGER Retirez la fiche de la prise murale avant de remplir le réservoir d'eau. ATTENTION Remplissez le réservoir d'eau exclusivement, sans alcool, vinaigre, détar- trant, détergent ou d'autres produits. Si l'eau est particulièrement dure (votre fournisseur d'eau potable pourra vous renseigner), nous recommandons l'utilisation d'eau distillée. Utilisation Nettoyage préalable Il sera parfois nécessaire de pré-nettoyer l'appareil. Aspirez ou balayez les miettes, particules, etc. avant d'utiliser le nettoyeur vapeur. Le tartre fort et/ou tenace doit être prétraité à l'aide de citron, vinaigre ou d'un produit de détartrage.

1. Enfoncez le bouchon et le tourner dans

le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'enlever.

2. Introduisez l'entonnoir dans l'ouverture

du réservoir. Ajoutez 250 ml d'eau fraî- che et propre maximum dans le réservoir (environ 1,5 gobelet).

3. Ne remplissez pas trop le réservoir !

4. Remettre le bouchon en place.

FR Dampfente.book Seite 9 Montag, 4. April 2011 12:59 12 10 Sélection des accessoires Nettoie-vitres Convient pour les surfaces vitrées d'une certaine taille, miroirs et vitres, y compris les cadres. Aspergez les vitres, miroirs, etc. que vous souhaitez nettoyer de vapeur en passant le nettoie-vitres de haut en bas en séchant simultanément à l'aide de la languette en caoutchouc. Essuyez l'eau ainsi raclée et les angles avec un chif- fon doux. Pour utiliser le nettoie-vitres, il faudra ègalement utiliser la buse de sol : Buse de sol La buse de sol sera utile pour nettoyer des tapis, sièges rembourrés ou de véhicule. Quand vous utilisez la petite buse de sol avec le tissu adapté, il est possible de traiter la poussière et les saletés incrustées puis de les essuyer en un même mouvement. Convient pour les murs, carrelages et autres surfaces lisses et solides. Buse à jet direct et brosse ronde Convient pour le nettoyage général de l'habitation, par exemple dans des fissures, entre les arêtes des radiateurs, pour les toilettes et joints. Quand vous utilisez la buse à jet direct, il convient d'essuyer les saletés incrustées à l'aide d'un chif- fon après les avoir aspergées de vapeur. Utilisez le nettoyeur à vapeur dans une main et essuyez en même temps avec l'autre; passez le nettoyeur de haut en bas.

1. Enclenchez la buse de sol comme

sur l'image ci-contre.

2. Rabattez la buse de sol en avant.

Pour les saletés très incrustées, vous pouvez mon- ter la brosse ronde sur la buse à jet direct. Attention : la surface doit être adaptée à l'utilisa- tion de la brosse ronde ! Pour les angles difficilement accessibles, vous pouvez monter la buse d'angle sur la buse à jet direct. Tuyau à vapeur Le tuyau à vapeur est nécessaire quand vous utilisez le nettoie-vitres ou la buse de sol. Assembler les accessoires Les accessoires s'enclenchent très simplement. Le tuyau et la buse à jet direct sont, en outre, bloqués par vissage. Glissez l'accessoire entièrement sur l'appareil et tournez-le dans le sens de la flèche imprimée jusqu'à la butée.

FR Dampfente.book Seite 11 Montag, 4. April 2011 12:59 12 12 Nettoyage à la vapeur DANGER – Ne dirigez jamais la vapeur brûlante vers des personnes, animaux, plan- tes ou objets délicats. – Il existe un risque de blessures par bris de glace et éclats en cas de diffé- rences importantes de température entre la vitre intérieure et extérieure ou entre le verre et la couche argentée du miroir. Aspergez les surfaces froides toujours très prudemment et à une certaine distance et réchauffez la vapeur lentement. ATTENTION La surface à nettoyer doit être solide, résistante aux abrasions et robuste si vous envisagez d'utiliser les brosses. Les surfaces peu résistantes risquent de s'abîmer.

3. Dirigez la vapeur sur l'endroit à nettoyer et procédez en fonction de l'accessoire

sélectionné, voir page 10.

4. Relâchez la touche à vapeur pour interrompre le jet de vapeur

Veuillez noter : Surtout après la mise en marche, il est possible que des éclaboussures d'eau se forment. Cela est tout à fait normal. Le témoin s'allume et s'éteint durant le fonctionnement de l'appareil. Ce n'est pas une erreur, cela indique que la vapeur a été consommée, et qu'elle doit à nouveau être générée. Normalement, il ne sera pas nécessaire d'interrompre le travail.

1. Insérez la fiche dans une prise murale.

Le témoin de vapeur s'allume (voir flè- che) et l'appareil chauffe. Le témoin s'éteint après quelques minutes, et l'ap- pareil est alors prêt à être utilisé.

2. Actionnez la touche de vapeur pour

générer un jet de vapeur. – Le débit de vapeur s'accroit propor- tionnement à la durée d'utilisation de la touche. – Dirigez d'abord l'appareil sur un tissu jusqu'à ce que la vapeur en sorte sans former de gouttes d'eau. FR Dampfente.book Seite 12 Montag, 4. April 2011 12:59 12 13

2. Actionnez la touche de vapeur pour évacuer la pression de l'appareil. Maintenez

la touche enfoncée jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de vapeur qui sorte de l'appareil.

3. Posez un tissu sur le bouchon du réservoir car le bouchon se réchauffe quand

l'appareil est utilisé pendant une certaine durée. Par ailleurs, il est possible que de la vapeur sorte encore de l'ouverture.

4. Enfoncez le bouchon puis le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une

montre pour l'enlever. Procédez comme précisé sous ‚Rajout d'eau', page 9. Après utilisation DANGER Le tissu pour buse de sol (uniquement lorsque la buse de sol est utilisée) se réchauffe fortement. Laisser le refroidir avant de l'enlever après l'usage.

1. Retirer la fiche de la prise murale.

2. Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger ou de le nettoyer.

Nettoyage DANGER – N'immergez jamais l'appareil, la fiche ou le câble d'alimentation dans de l'eau ou d'autres liquides. Risque d'électrocution ! – Retirez la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil. – L'appareil est très chaud après usage. Patientez quelques minutes avant de le nettoyer. Retirez la fiche de la prise murale et laisser refroidir l'appareil complètement. Essuyer le boîtier et les accessoires Nettoyez le boîtier et les accessoires à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié. Laver le tissu de fond Le tissu pour buse de sol peut être lavé dans la machine à 60° (consulter l'étiquette). FR Dampfente.book Seite 13 Montag, 4. April 2011 12:59 12 14 Dysfonctionnements et dépannage Données techniques Tension secteur : 220 - 240 V~, 50 Hz Puissance : 900 - 1050 W Pression : 3,5 bar Capacité réservoir d'eau : 250 ml Temps d'échauffement : env. 4 minutes (pour un réservoir plein) Débit de vapeur max. : 28 g/min. Classe de protection : I Nous faisons en permanence des efforts pour perfectionner et améliorer nos produits, et de ce fait, des modifications techniques ou du design ne sont pas exclues. Recyclage Eliminez l'emballage en triant les diverses matières. Renseignez-vous auprès de la société d'élimination de déchets locale à pro- pos des mesures nécessaires pour la mise au rebut si l'appareil ne peut plus servir. Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes prévues par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de. Type de panne Eventuelles causes et solutions L'appareil ne fonctionne pas. - Fiche insérée dans la prise ? - Le fusible s'est déclenché pour que l'appa- reil ne surchauffe pas. Appeler un service de réparations. L'appareil ne produit pas de vapeur ou trop peu de vapeur. - Suffisamment d'eau dans le réservoir ? - Ouvertures bouchées ? - Touche à vapeur bien actionnée ? - Vapeur utilisée et l'appareil se met en mar- che lorsque la vapeur est en train de chauf- fer (voir témoin) ? FR Dampfente.book Seite 14 Montag, 4. April 2011 12:59 12 15

Conditions de la Garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrô- les, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contac- ter le SAV indiqué ci-dessous. Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter notre hotline SAV au préalable par téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S‘il vous plaît, n‘envoyez pas votre article sans appel préalable ! Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) : La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci. Vous devez envoyer le prduit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une tempé- rature ambiante trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une répa- ration par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au SAV mentionné. Globaltronics Service Center c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH Transports Internationaux RN 415 F-68600 Algolsheim Hotline : 01 40 82 92 26 Mail : gt-support@zeitlos-vertrieb.de FR Dampfente.book Seite 15 Montag, 4. April 2011 12:59 12FR Dampfente.book Seite 16 Montag, 4. April 2011 12:59 12 17

CartedeGarantie En cas d'utilisation de garantie, veuillez la remplir et l'envoyer impérativement avec le produit et le ticket de caisse. Valable pendant 3 ans à compter de la date d'achat du produit. E44081 S41/11 Article: Nettoyeur vapeur GT-DR-01 Dommages : Acheté chez : (joindre le ticket de caisse) Acheteur Nom : Rue : Code postal, lieu : Téléphone : Signature : Globaltronics Service Center c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH Transports Internationaux RN 415 F-68600 Algolsheim Hotline : 01 40 82 92 26 Mail : gt-support@zeitlos-vertrieb.deFR Dampfente.book Seite 18 Montag, 4. April 2011 12:59 12FR Dampfente.book Seite 19 Montag, 4. April 2011 12:59 12FR Dampfente.book Seite 20 Montag, 4. April 2011 12:59 12