PCEG011 - Broyeur Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCEG011 Porter-Cable au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur électrique, puissance de 15 A, capacité de broyage jusqu'à 1-1/2 pouces de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches et de débris de jardin, facilite le compostage. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le réceptacle après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors de l'entretien. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 45 lbs, garantie limitée de 3 ans, conçu pour un usage domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCEG011 Porter-Cable
Questions des utilisateurs sur PCEG011 Porter-Cable
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCEG011 - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCEG011 de la marque Porter-Cable.
MODE D'EMPLOI PCEG011 Porter-Cable
Meuleuse d'angle de 4-1/2 po. (115 mm)*
Esmeriladora angular de 115 mm (4-1/2 pulg.)

Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° DE CATALOGUE
CATÁLOGO N°
PCEGO11
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent à EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
⚠️ DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
⚠ AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situationvpotentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
⚠ AVERTISSEMENT :Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des
cuisinières et des réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il pourrait être mouillé. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de choc électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque
de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l'outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger l'outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique
(ou son manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de coupe à l'abrasif, de sablage, de nettoyage avec une brosse ou un abrasif, de coupe
a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une meuleuse, une sableuse, une brosse métallique ou un outil de coupe. Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
b) Les opérations comme le polissage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil n'a pas été conçu peuvent créer un danger et causer une blessure corporelle.
c) Ne pas utiliser des accessoires qui n'ont pas été spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le fait que l'accessoire peut être fixé à votre outil n'assure pas une utilisation sécuritaire.
d) La VITESSE NOMINALE de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires qui fonctionnent plus rapidement que leur VITESSE NOMINALE peut se briser et voler en éclats
e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent être conformes à la capacité nominale de votre outil. Les accessoires ayant un format incorrect ne peuvent pas être gardés ou contrôlés de façon appropriée.
f) Le montage fileté des accessoires doit correspondre au filet de tige de la meuleuse. Pour les accessoires fixés par des brides, l'alésage central de l'accessoire doit correspondre au diamètre de repérage de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique manqueront d'équilibre, vibreront de façon excessive ou peuvent entraîner une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez l'accessoire comme la meule abrasive pour des copeaux et des fissures, la plaque de presse pour des fissures, une déchirure ou une usure excessive, la brosse métallique pour tout fil craqué ou détaché. Si vous échappez l'outil ou un accessoire, inspectez-le pour des dommages ou installez un accessoire non endommagé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, placez-vous et les passants à distance de la zone de rotation de l'accessoire et faites fonctionner l'outil électrique à une vitesse à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se briseront normalement durant la durée du test.
h) Portez un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utilisez un masque de protection ou des lunettes de sécurité. Selon les besoins, portez un masque antipoussières, une protection auditive, des gants et un tablier de travail pouvant arrêter de petits fragments de la pièce à travailler ou abrasifs. La protection des yeux doit
être en mesure d'arrêter les des débris volants générés par diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être en mesure de filtrer les particules générées par votre utilisation. L'exposition prolongée à du bruit d'intensité élevée peut causer une perte auditive.
i) Gardez les passants à une distance sécuritaire de l'aire de travail. Toute personne entrant dans l'aire de travail doit porter un équipement de protection individuel. Les fragments de la pièce à travailler ou d'un accessoire brisé peuvent s'envoler et peuvent causer une blessure au-delà de l'aire immédiate de l'opération.
j) Tenez l'outil électrique par les surfaces de prise isolées seulement lorsque vous effectuez une tâche où l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec le câblage dissimulé ou son propre cordon. L'accessoire de coupe entrant un contact avec un câble « sous tension » peut exposer les pièces métalliques de l'outil électrique « sous tension » et pourrait donner un choc électrique à l'utilisateur.
k) Placez le cordon à l'écart de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle, le cordon peut être coupé ou accroché et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire en rotation.
I) Ne jamais déposer l'outil électrique avant que l'accessoire soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation peut accrocher la surface et vous faire perdre le contrôle de votre outil électrique.
m) Ne pas faire fonctionner l'outil électrique pendant que vous le transportez à vos côtés. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements, tirant l'accessoire dans votre corps.
n) Nettoyez régulièrement les évents de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur produit de la poussière à l'intérieur du boîtier et l'accumulation excessive de métal fritté peut causer des chocs électriques.
o) Ne pas utiliser l'outil électrique près de matières inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matières.
p) Ne pas utiliser des accessoires qui nécessitent des liquides réfrigérants. Utiliser de l'eau ou d'autres liquides réfrigérants peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
q) Ne pas utiliser les meules de type 11 (soucoupe) sur cet outil. Utiliser des accessoires inappropriés peut entraîner des blessures.
r) Utilisez toujours la poignée auxiliaire. Serrez la poignée de façon sécuritaire. La poignée auxiliaire doit toujours être utilisée pour maintenir le contrôle de l'outil en tout temps.
s) Avant de démarrer l'outil avec une nouvelle meule installée ou d'un remplacement de la brosse métallique installée, tenez l'outil dans un endroit bien protégé et laissez-le fonctionner durant une minute. Si la meule a une fissure ou un défaut non détecté, elle devrait éclater en moins d'une minute. Si le brosse métallique a des fils desserrés, ils seront détectés. Ne jamais démarrer l'outil avec une personne en ligne avec la roue. Cela comprend l'utilisateur.
t) Afin d'empêcher l'extrémité de la tige d'entrer en contact avec le bas du trou du produit abrasif, utilisez des accessoires ayant un profondeur de trou fileté d'au moins 21 mm.
Ne pas utiliser un accessoire ayant la profondeur de filet appropriée pourrait endommager le produit abrasif et blesser l'utilisateur ou les personnes dans le secteur.
u) Le diamètre de l'axe des meules regroupées, des brides, des plaques de presse ou de tout autre accessoire doit s'ajuster à la tige de l'outil électrique. Les accessoires ayant des alésages centraux qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique manqueront d'équilibre, vibreront de façon excessive
CAUSES DE L'EFFET DE REBOND ET PRÉVENTION PAR L'OPÉRATEUR
L'effet de rebond est une réaction soudaine d'une meule, d'un tampon, d'une brosse ou d'un tout autre accessoire, en mouvement, qui est pincé ou qui s'accroche. Un pincement ou un accrochage provoque un arrêt rapide de l'accessoire en mouvement qui, à son tour, projette l'outil électrique, hors de maîtrise, dans la direction opposée à la rotation de l'outil au point de grippage. Par exemple, si une meule abrasive se pince ou s'accroche dans la pièce, le bord de la meule introduite au point de pincement peut mordre dans la surface de la pièce et projeter la meule hors de la rainure. La meule peut être projetée vers l'opérateur ou dans la direction opposée selon le sens de rotation de la meule au point de pincement. Il est également possible que les meules abrasives se brisent dans ces conditions. Un effet de rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou de procédures ou conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions nécessaires telles que décrites ci-dessous :
a) Saisir fermement l'outil électrique et positionner le corps et les bras de sorte à résister à la force de l'effet de rebond. Utiliser toujours la poignée auxiliaire, s'il y en a une, pour contrôler au maximum l'effet de rebond ou le couple de réaction au démarrage. Avec de bonnes précautions, l'opérateur est en mesure de contrôler le couple de réaction ou l'effet de rebond.
b) Ne jamais placer les mains près de l'accessoire en mouvement. Il pourrait en effet être projeté sur celles-ci en cas de rebond.
c) Ne pas positionner le corps dans la trajectoire probable de l'outil électrique, en cas de rebond. Au moment du grippage, l'outil sera projeté dans la direction opposée au déplacement de la meule.
d) Être particulièrement attentif lors de travaux dans un coin, sur des bords tranchants, etc. Éviter de faire rebondir l'accessoire. Éviter tout type de grippage de l'accessoire. Un travail dans un coin ou sur des bords tranchants ou un travail en faisant rebondir l'accessoire provoquent souvent un grippage et une perte de maîtrise de l'outil ou un effet de rebond.
e) Ne pas fixer de lame de tronçonneuse pour sculpter le bois ou de lame de scie dentée. Ces types de lames provoquent des effets de rebond et des pertes de maîtrise fréquents.
CONSIGNES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ PROPRES AU MEULAGE ET AU TRONÇONNAGE ABRASIF
a) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique ainsi que le carter spécifiquement conçu pour la meule choisie. Les meules non conçues pour un outil électrique ne peuvent être adéquatement protégées et sont dangereuses.
b) La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être posée sous la contre-plaque de la lèvre du carter. Une meule installée de façon incorrecte qui dépasserait de la contre-plaque de la lèvre du
carter ne pourra pas être protégée de façon adéquate.
c) Le carter de protection doit être solidement fixé à l'outil électrique et installé pour optimiser la sécurité pour que l'utilisateur soit le moins possible exposé à la meule. Le carter de protection aide à protéger l'utilisateur contre toute projection de fragments de meule et contre tout contact accidentel avec la meule ainsi qu'à protéger les vêtements des étincelles qui pourraient les enflammer.
d) Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec la partie latérale d'une meule à tronçonner. Les meules à tronçonner ont été conçues pour le meulage périphérique, toute force latérale appliquée sur ces meules pourrait les faire éclater.
e) Utiliser systématiquement des brides de meules en parfait état, de taille et forme adaptées à la meule choisie. Les brides de meules servent de support aux meules, réduisant ainsi les possibilités que la meule se brise. Les brides de meules à tronçonner peuvent différer des brides de disques à meuler.
f) Ne pas utiliser de meules émoussées par des outils électriques plus gros. Les meules conçues pour les gros outils ne sont pas adaptées aux vitesses plus rapides des outils plus petits, et risqueraient d'éclater.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES OPÉRATIONS DE COUPE À L'ABRASIF
a) Ne pas obstruer la meule de coupe ou appliquer une pression excessive. Ne pas tenter de faire une coupe dont la profondeur est excessive.
Surcharger la meule augmente la charge et la prédisposition à la torsion ou au coinçage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de bris de la meule.
b) Ne pas placer votre corps en ligne avec et derrière la meule en rotation. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, se déplace loin de votre corps, le possible rebond peut projeter la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
c) Lorsque la meule se coince ou si vous cessez une coupe pour quelque
raison que ce soit, éteignez l'outil électrique et tenez l'outil électrique sans bouger jusqu'à ce que la meule s'arrête complètement. Ne jamais tenter de retirer la meule de coupe de la coupe pendant que la meule est en mouvement sinon un rebond peut se produire. Examinez-la et prenez des mesures correctives pour éliminer la cause du coinçage de la meule.
d) Ne pas redémarrer la coupe dans la pièce à travailler. Laissez la meule atteindre sa pleine vitesse et entrez à nouveau dans la coupe. La meule peut se coincer, s'approcher ou rebondir si l'outil électrique est redémarré dans la pièce à travailler.
e) Soutenez les panneaux ou toute pièce à travailler surdimensionnée afin de réduire le risque de coinçage ou de rebond de la meule. Les grosses pièces à travailler ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la pièce à travailler près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce à travailler des deux côtés de la meule.
f) Soyez très prudent lorsque vous effectuez une « encoche » dans les murs actuels ou dans d'autres zones cachées. La meule qui dépasse peut couper les tuyaux d'eau ou de gaz, le câblage électrique ou des objets qui peuvent causer un rebond.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AU PONÇAGE
a) Ne pas utiliser des disques de papier abrasif de taille excessive. Suivre les recommandations du fabricant quant à la sélection du papier de verre. Les papiers de verre plus larges que le tampon ponceur posent des risques de déchirures, d'accrocs, de cassure du disque ou de rebonds.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
- Ne pas utiliser des meules diamantées ou abrasives de coupe plate de type 1/41 dans protecteur approprié (consultez le tableau des accessoires dans ce manuel.)
⚠ AVERTISSEMENT : pendant l'utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate, homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et
suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de cet outil pourrait contribuer à une perte de l'acuité auditive.
⚠ AVERTISSEMENT : porter SYSTÉMATIQUEMENT une protection oculaire. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un écran facial ou un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :
- Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19); - Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
⚠ AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses et autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’état californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
- le plomb dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristallisée dans les briques et le ciment ou autres articles de maçonnerie; et
- l'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant le matériel de sécurité conforme, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
- Limiter toute exposition prolongée aux poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l'eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques dangereux.
| Tension | Longueur totale du cordon en pieds | ||||
| 120V | 0-25(0-7,6m) | 26-50(7,6-15,2m) | 51-100(15,2-30,4m) | 101-150(30,4-45,7m) | |
| Intensité (A) | |||||
| Au moins | Au plus | Calibre moyen des fils (AWG) | |||
| 0 | - 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | - 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | - 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | - 16 | 14 | 12 | Non recommandé | |
⚠ AVERTISSEMENT : l'utilisation de cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire ou d'autres dommages corporels. Lors de l'exposition aux poussières, utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par NIOSH ou OSHA. Diriger les particules à l'opposé du visage et du corps.
⚠ AVERTISSEMENT : la meule ou un accessoire pourrait se desserrer lors de l'arrêt graduel de l'outil une fois celui-ci mis hors tension. Si la meule ou l'accessoire se desserrait, il pourrait se détacher de l'outil et poser ainsi des risques de dommages corporels graves.
⚠ AVERTISSEMENT : ne pas utiliser cet outil de façon prolongée. Les vibrations inhérentes à l'utilisation de cet outil posent des risques de dommages corporels permanents aux doigts, mains et bras. Utiliser des gants pour en atténuer l'impact, faire des pauses fréquentes, et en limiter l'usage journalier.
⚠ AVERTISSEMENT : après utilisation, ranger la meuleuse sur une surface stable, là où elle ne pourra ni bouger ni rouler inopinément et faire trébucher ou chuter quelqu'un.
ATTENTION : pour réduire tout risque de dommages corporels, prendre des précautions supplémentaires pour travailler les coins ou les bords, car l'outil pourrait faire un mouvement soudain et brusque si la meule ou tout autre accessoire entrait en contact avec une surface secondaire ou un bord.
- En cas d'utilisation d'une rallonge, s'assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de l'outil alimenté. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE FIGURE A
- Interrupteur Curseur
- Cordon
- Outil gratuit garde adhérence
- Le boîtier de l'outil
- Poignée auxiliaire (3 positions)
- Bouton de verrouillage de la broche
- Clé à molette

L'étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V....volts
A. .....ampères
Hz......hertz
W......watts
min......minutes
\~ ou AC.....courant alternatif
--- ou DC..courant continue
⊕ ......borne de terre
⚠️ ......symbole d'alerte à la sécurité
../minorrpm.....révolutions ou alternance par minute
5/8 -11 .....Arbor taille et nombre des fils par pouce
..... Lire le mode d'emploi avant l'utilisation
.....Utiliser une protection respiratoire adéquate.
◦ .... Utiliser une protection oculaire adéquate.
O .... Utiliser une protection auditive adéquate.
MONTAGE
⚠ AVERTISSEMENT : pour prévenir tout accident, arrêter et débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE
⚠ AVERTISSEMENT : cette poignée DEVRAIT ÊTRE UTILISÉE SYSTÉMATIQUEMENT pour conserver le contrôle intégral de l'outil. Assurez-vous que la poignée est solidement rattachée. Une poignée auxiliaire à trois positions (5) est fournie avec votre meuleuse et peut être vissée sur l'un des côtés du boîtier de la meuleuse ou sur le dessus.
ACCESSOIRES
Il est important de choisir des carters, tampons de soutien et brides conformes aux accessoires à utiliser avec la m (Consultez le tableau des accessoires dans ce manuel.)
ATTENTION : la vitesse nominale des accessoires doit être équivalente ou supérieure à celle recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Une meule ou tout autre accessoire tournant à une vitesse supérieure à sa vitesse nominale peut se détacher et poser des risques de dommages corporels. Les accessoires taraudés doivent posséder un moyeu de 5/8 po-11. Tous les accessoires non filetés doivent comporter un alésage central de 22,2 mm (7/8 po). Si ce n'est pas le cas, ils peuvent avoir été conçus pour une scie circulaire. Utiliser uniquement les accessoires Figurant sur les pages 10 et 11 de ce manuel. L'intensité nominale des accessoires utilisés doit être supérieure à la vitesse minimum des outils indiquée sur la plaque signalétique.
INSTALLATION DU PROTECTEUR INSTALLER ET RETIRER LE PROTECTEUR
Éteignez et débranchez l'outil avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer ou d'installer des fixations ou des accessoires. Les protecteurs doivent être utilisés avec les meules de meulage, les disques à lamelles de sablage, les brosses métalliques, les meules de coupe et les brosses métalliques circulaires. L'outil peut être utilisé sans protecteur seulement lors du sablage avec des disques de sablage conventionnel. Le modèle PCEG011 de
Porter Cable est offert avec un protecteur conçu pour être utilisé avec des meules à moyeu déporté (type 27) et les meules de meulage regroupées (type 27). Le même protecteur est conçu pour être utilisé avec des disques à lamelles de sablage (type 27) et des brosses métalliques circulaires. Poncer avec une meule autre que le type 27 exige des protecteurs d'accessoires différents. Le protecteur de type 1/41 n'est pas fourni.
REMARQUE : Le modèle PCEG011 de Porter Cable est offert seulement avec un protecteur de type 27. Un
protecteur de type 1/41 pour être utilisé avec les meules de coupe est disponible au centre de services de l'usine PORTERCABLE ou dans un centre de services de garantie autorisé. Veuillez visiter notre site Web www.portercable.com pour un catalogue ou le nom de votre fournisseur le plus près.
Les protecteurs de type 27 se fixent et se retirent comme illustré dans les Figures B et C.
FIGURE B
- INSTALLATION - Ouvrez le verrou du carter (8), et alignez les pattes (3) du carter de protection sur les encoches du carter d'engrenage.
- Enfoncez le carter de protection jusqu'à ce que ses pattes s'enclenchent et tournent librement dans la rainure du moyeu du carter d'engrenage.
- Alors que le verrou du carter est toujours ouvert, faites pivoter le carter (3) sur la position de travail désirée. Le corps du carter devrait se trouver entre la broche et l'utilisateur pour offrir une protection maximale à ce dernier.
- Figure C - Fermez le verrou du carter pour arrimer solidement ce dernier sur le carter d'engrenage. Il devrait être impossible de faire tourner manuellement le carter lorsque son
verrou est fermé. N'utilisez pas la meule si le carter est lâche ou si son levier de serrage est ouvert.
- RETRAIT - Pour retirer le carter, ouvrez le verrou du carter, faites pivoter le carter pour aligner ses pattes sur les encoches du carter d'engrenage, puis retirez le carter.

text_image
B 3 8
REMARQUE : le carter de protection est ajusté d'usine au diamètre du moyeu du carter d'engrenage. Si, après un certain temps, le carter se mettait à bouger, resserrez la vis de réglage (10) alors que le verrou est fermé et que le carter est installé sur l'outil.
ATTENTION : ne pas resserrer la vis de réglage si le verrou est ouvert. Le carter de protection ou le moyeu d'assemblage pourrait subir des dommages indécelables. S'il est impossible de resserrer le carter à l'aide de son verrou, arrêter d'utiliser l'outil et le carter et les amener auprès d'un centre de réparation pour faire réparer ou remplacer le carter.
REMARQUE : le meulage angulaire et la découpe peuvent être exécutés avec des meules de type 27 spécifiant qu'elles ont été spécialement conçues à cet effet. Les meules d'une épaisseur de 6,35 mm
(1/4 po) ont été conçues pour le meulage de finition, alors qu'il est nécessaire de vérifier sur les étiquettes du fabricant des meules de type 27, plus fines, si elles peuvent bien être utilisées pour le meulage de finition, ou seulement pour le meulage angulaire/la découpe. Un carter
de protection de type 1 doit être utilisé avec toutes les meules interdites pour le meulage de finition. Il est également possible de découper avec des meules de type 1 et un carter de type 1.

text_image
D 10MODE D'EMPLOI
⚠ AVERTISSEMENT : utiliser systématiquement une protection oculaire adéquate agréé ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) pendant l'utilisation de cet outil électrique.
⚠ AVERTISSEMENT : utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, pour fixer et soutenir le matériau sur une surface stable. Tenir la pièce à la main ou contre son corps offre une stabilité insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contrôle.
REMARQUE : avant toute découpe de tout type de matériel, s'assurer qu'il est ancré et fixé solidement pour éviter tout déplacement.
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE
⚠️ ATTENTION : maintenir fermement la poignée auxiliaire (5) et le boîtier de l'outil (4) pour en garder le contrôle au démarrage et pendant son utilisation, et ce, jusqu'à arrêt complet de la meule ou de tout autre accessoire en rotation. Avant de poser l'outil, s'assurer que la meule s'est complètement arrêtée de tourner.
⚠️ ATTENTION : laisser l’outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler. Retirer l’outil de la pièce à travailler avant de l’arrêter.
- Pour démarrer la meuleuse, poussez l'interrupteur à glissière (1) vers l'avant. Relâchez l'interrupteur à glissière pour arrêter la meuleuse.
- Pour démarrer la meuleuse, poussez l'interrupteur (1) vers l'avant à l'aide de l'extrémité de l'interrupteur vers l'arrière de l'outil. Relâchez l'interrupteur pour éteindre la meuleuse.
- Pour arrêter l'outil, appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur à glissière. Une action de ressort ramènera l'interrupteur en position d'ARRÊT.
BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE
⚠ AVERTISSEMENT : pour prévenir tout accident, arrêter et débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
Le bouton de verrouillage de la broche (6) est destiné à empêcher la broche de tourner lors de l'installation ou du retrait des meules. N'activez le verrouillage de la broche que lorsque l'outil est à l'arrêt, débranché, et après arrêt complet de la meule.
REMARQUE : ne pas activer le bouton de verrouillage de la broche alors que l'outil est en marche. L'outil pourrait être endommagé, et ses accessoires être projetés, posant ainsi des risques de dommages corporels.
Pour activer le bouton de verrouillage de la broche, appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche illustré en Figure E puis faites tourner la broche jusqu'à son arrêt complet.

text_image
E 6INSTALLATION ET UTILISATION DE MEULES À MOYEU DÉPORTÉ ET DE DISQUES DE PONÇAGE À LAMELLES
INSTALLATION ET RETRAIT DES MEULES À MOYEU
⚠ AVERTISSEMENT : pour prévenir tout accident, arrêter et débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
TABLEAU DES ACCESSOIRES
| Meules de 115 mm (4 1/2 po) | Disques de ponçage à lamelles de 115 mm (4 1/2 po) | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Capot protecteur pour meule de type 27 | Capot protecteur pour meule de type 27 | Capot protecteur pour meule de type 27 | Capot protecteur pour meule de type 27 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Bride tournante sur collet battu non-filetée | ![]() | Disque de coupe abrasif | Bride tournante sur collet battu non-filetée |
![]() | Meule à moyeu intégré de type 27 | ![]() | |
| Meule à moyeu déporté de type 27 | Disque de coupe abrasif | ||
![]() | ![]() | ||
| Bride de verrouillage filetée | Bride de verrouillage filetée | ||
| Disques de coupe Type 1 de 115 mm (4 1/2 po) | Brosses métalliques | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Capot protecteur pour meule de type 1 | Capot protecteur pour meule de type 1 | Capot protecteur pour meule de type 27 | Capot protecteur pour meule de type 27 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Bride tournante sur collet battu | Brosse forme coupelle de 76 mm (3 po) | Brosse forme coupelle de 101,6 mm (4 po) | |
![]() | ![]() | ||
| Disque de coupe abrasif | Disque de coupe diamant | Disques abrasifs | |
![]() | Tampon en caoutchouc | ||
![]() | Disque abrasif | ||
![]() | Écrou de serrage fileté | ||
| Bride de verrouillage filetée | Écrou de serrage | ||
Disques de coupe Type 1 de 115 mm (4 1/2 po)
Disques abrasifs
Les meules à moyeu s'installent directement sur la broche filetée de 5/8-11 po.
- Vissez la meule sur la broche manuellement.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et resserrez à l'aide d'une clé le moyeu de la meule.
- Inversez la procédure ci-dessus pour retirer la meule.
Le fait de ne pas installer correctement la meule avant le démarrage de l'outil pose des risques d'endommager l'outil ou la meule.
INSTALLATION DE MEULES SANS MOYEU
⚠ AVERTISSEMENT : pour prévenir tout accident, arrêter et débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
Les brides incluses avec l'outil doivent être utilisées avec les meules à moyeu déporté de type 27.
- Figure F - Installez la bride de soutien non filetée (11) sur la broche (12) avec la section bombée (pilote) contre la meule.
- Placez la meule contre la bride de soutien, en la centrant sur la section bombée (pilote) de la bride de soutien.
- Figure G - En appuyant sur le bouton de verrouillage de la tige, enfilez la bride de verrouillage à visser (13) sur la tige. Figure H - Si la meuleuse que vous installez est plus de 1/8 pouce (3 mm) d'épaisseur, placez la bride de verrouillage à visser sur la tige pour que la section élevée (guide) se fixe au centre de la meule. Figure I - Si la meuleuse que vous installez a une épaisseur de 1/8 pouce (3 mm) ou moins, placez une bride de verrouillage à visser sur la tige pour que la section élevée (guide) ne soit pas contre la meule.
- En appuyant sur le bouton de verrouillage de la tige (6), serrez la bride de verrouillage filetée avec la clé incluse.
- Pour retirer la meule, appuyez sur le bouton de verrouillage de la tige et dévissez la bride de verrouillage filetée avec la clé incluse.
REMARQUE : Si la meule tourne après avoir serré la bride de verrouillage filetée, vérifiez l'orientation de l'écrou de serrage fileté. Si une meule mince est installée avec le guide sur la bride de verrouillage vers la meule, celle-ci peut tourner parce que la hauteur du guide empêche la bride de verrouillage de maintenir la meule.

text_image
F 11 12
text_image
G 13
text_image
H Meules de 6 mm (1/4 po) Écrou de serrage fileté Bride tournante sur collet battu
text_image
Meules de 3 mm (1/8 po) Écrou de serrage fileté Écrou de serrage filetéMEULAGE DE SURFACE AVEC UNE MEULE
- Laissez l'outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler.
- Appliquez un minimum de pression sur la surface à travailler, pour permettre
à l'outil de fonctionner à sa vitesse maximum. Le rythme de meulage est supérieur lorsque l'outil fonctionne à grande vitesse.
- Figure J - Maintenez un angle entre 20 et 30° entre l'outil et la surface.
- Déplacez continuellement l'outil par va-et-vient pour éviter de creuser la surface.
- Retirez l'outil de la pièce à travailler avant de l'arrêter. Laissez l'outil s'arrêter complètement de tourner avant de le poser.

Les meules utilisées pour la coupe et le meulage des bords peuvent se briser ou rebondir si elles se plient ou se tordent pendant que l'outil est utilisé pour la coupe ou le meulage en profondeur. La coupe/le meulage des bords avec une meule de type 27 doit être limité à la coupe et à l'entaillage peu profonds de moins de 1/2 po (13 mm) de profondeur lorsque la meule est neuve. Réduisez la profondeur de la coupe/l'entaille équivalente à la réduction du rayon de la meule au fur et à mesure qu'elle s'use. Consultez la page 9 pour de plus amples renseignements. La coupe/le meulage des bords avec une meule de type 1/41 nécessite l'utilisation d'un protecteur de type 1/41.
- Laissez l'outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler.
- Appliquez un minimum de pression sur la surface à travailler, pour permettre à l'outil de fonctionner à sa vitesse maximum. Le rythme de meulage est supérieur lorsque l'outil fonctionne à grande vitesse.
- Placez-vous de façon à ce que la face inférieure de la meule soit à votre opposé.
- Ne changez pas l'angle de coupe une fois que cette dernière est
commencée et qu'une entaille existe dans la pièce à travailler. Cela pourrait faire arquer la meule et la casser. Les meules angulaires ne sont pas conçues pour supporter une pression latérale causée par une incuration.
- Retirez l'outil de la pièce à travailler avant de l'arrêter. Laissez l'outil s'arrêter complètement de tourner avant de le poser.
⚠ AVERTISSEMENT : ne pas utiliser les meules angulaires/à découper pour le meulage de finition si leur étiquette l'interdit, car ces meules n'ont pas été conçues pour subir les pressions latérales rencontrées lors du meulage de finition. La meule pourrait se briser et poser des risques de dommages corporels graves.
FINI DE SURFACE AVEC DES DISQUES DE PONÇAGE À LAMELLES
- Laissez l'outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler.
- Appliquez un minimum de pression sur la surface à travailler, pour permettre à l'outil de fonctionner à sa vitesse maximum. Le rythme de ponçage est supérieur lorsque l'outil fonctionne à grande vitesse.
- Figure K - Maintenez un angle entre 5 et 10° entre l'outil et la surface.
- Déplacez continuellement l'outil par va-et-vient pour éviter de creuser la surface.
- Retirez l'outil de la pièce à travailler avant de l'arrêter. Laissez l'outil s'arrêter complètement de tourner avant de le poser.

⚠ AVERTISSEMENT : pour prévenir tout accident, arrêter et débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
REMARQUE : le carter peut être retiré pendant l'utilisation des tampons de soutien de ponçage.
Un carter adéquat doit être réinstallé pour le meulage, le tronçonnage, le ponçage à lamelles, le brossage métallique ou le brossage métallique à touret une fois le ponçage terminé.
- Figure L - Placez ou vissez correctement le tampon de soutien (14) sur la broche.
- Placez la meule abrasive (15) sur le tampon de soutien (14).
- Tout en appuyant sur le verrouillage de broche, vissez la bride de verrouillage filetée (16) sur la broche, en guidant le moyeu bombé sur l'écrou de blocage dans le centre de la meule abrasive et du tampon de soutien.
- Resserrez la bride de verrouillage manuellement. Puis appuyez sur le bouton de blocage de la broche tout en tournant le disque abrasif jusqu'à ce que le disque abrasif et la bride de verrouillage soient bien resserrés.
- Pour retirer la meule, attrapez et tournez le tampon de soutien et le tampon ponceur tout en poussant sur le bouton de verrouillage de la broche.

text_image
L 16 15 14UTILISATION DE TAMPONS DE SOUTIEN DE PONÇAGE
Choisissez la granulosité de meules abrasives adéquate pour votre application. Il existe différentes granulosités de meules abrasives. Un gros grain retirera plus rapidement le matériau et donnera un fini plus grossier. Un grain fin retirera le matériau plus lentement et donnera un fini plus lisse.
Commencez avec des meules à gros grains pour retirer rapidement un matériau grossier. Passez ensuite à un papier à grain moyen puis terminez avec un grain fin pour optimiser le fini.
Gros grains Granulosité : 16 – 30
Moyen Granulosité : 36 – 80
Finition lisse Granulosité : 100 – 120
Finition très lisse Granulosité : 150 – 180
- Laissez l'outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler.
- Appliquez un minimum de pression sur la surface à travailler, pour permettre à l'outil de fonctionner à sa vitesse maximum. Le rythme de ponçage est supérieur lorsque l'outil fonctionne à grande vitesse.
- Figure M - Maintenez un angle entre 5 et 15° entre l'outil et la surface. Le disque de ponçage devrait toucher environ 25 mm (1 po) de surface à travailler.
- Déplacez l'outil continuellement en ligne droite pour éviter de bruler ou rayer circulairement la surface de travail. Le fait d'immobiliser l'outil sur la surface, ou de déplacer l'outil dans un mouvement circulaire laissera des marques de brûlure ou de cercles sur la surface.
- Retirez l'outil de la pièce à travailler avant de l'arrêter. Laissez l'outil s'arrêter complètement de tourner avant de le poser.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT DE PONCER DES PEINTURES
- Le ponçage à la ponceuse des peintures à base de plomb N'EST PAS RECOMMANDÉ, car il est difficile de se protéger contre les poussières contaminées. L'empoisonnement au plomb présente le plus grand danger pour les enfants et les femmes enceintes.
- Comme il est difficile d'identifier si la peinture contient ou non du plomb sans effectuer une analyse chimique, nous vous recommandons de prendre les précautions suivantes lors du ponçage de toutes les peintures.
PROTECTION DE L'INDIVIDU
-
Aucun enfant ni aucune femme enceinte ne devrait pénétrer sur les lieux de travail lors du ponçage et tant que ces lieux n'auront pas été nettoyés complètement.
-
Toute personne entrant dans la zone de travail devrait porter un masque anti-poussières ou un appareil respiratoire. Le filtre doit en être remplacé quotidiennement ou chaque fois que l'utilisateur commence à avoir des difficultés à respirer.
REMARQUE : utiliser
exclusivement une protection des voies respiratoires adéquate pour le travail sur les peintures au plomb produisant poussières ou émanations. Les masques ordinaires n'offrent pas ce niveau de protection. Se renseigner auprès de son quincaillier local pour obtenir la liste des masques anti-poussières approuvés par le NIOSH.
- NE PAS MANGER, BOIRE OU FUMER sur les lieux de travail pour prévenir l'ingestion de particules de peinture contaminées. Il est recommandé aux ouvriers de se laver et de nettoyer AVANT de manger, boire ou fumer. Ne pas laisser sur les lieux de travail, là où la poussière pourrait s'y déposer, nourriture, boisson, cigarette ou autre produit de consommation.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- La peinture devrait être retirée de façon à minimiser la quantité de poussières générées.
- Les lieux où la peinture est retirée devraient être isolés avec des panneaux de plastique de 4 mils d'épaisseur.
- Le ponçage devrait être effectué de manière à réduire toute propagation des poussières de peinture hors des lieux de travail.
NETTOYAGE ET ÉLIMINATION
-
Passez quotidiennement l'aspirateur sur les lieux de travail et nettoyez-les soigneusement pendant toute la durée du projet de ponçage. Changez fréquemment les filtres d'aspirateur.
-
Recueillez toute toile de protection plastifiée utilisée et s'en défaire avec toute particule de poussière ou autre débris à éliminer. Placez-les dans un contenant hermétique pour déchets et jetez-les conformément à la procédure normale d'élimination des ordures.
Pendant le nettoyage, maintenez à distance de la zone immédiate de travail les enfants ou femmes enceintes.
- Nettoyez soigneusement jouets, meubles lavables, et tout ustensile utilisés par les enfants avant toute nouvelle réutilisation.
INSTALLATION ET UTILISATION DE BROSSES BOISSEAU ET BROSSES MÉTALLIQUES
Les brosses coupelle et métalliques se vissent directement sur la broche de la meuleuse sans l'aide de brides. Utilisez uniquement des brosses métalliques ou des meules avec un filetage de moyeu de 5/8-11 po. Un carter de protection de type 27 est requis lors de l'utilisation de brosses métalliques ou de meules. Porter des gants de travail pour manipuler les brosses métalliques et meules. Elles pourraient être acérées.
Les meules ou brosses ne doivent pas toucher le carter lors de leur installation ou utilisation. Des dommages indétectables peuvent affecter l'accessoire et faire que les fils métalliques se détachent de la meule ou du boisseau.
INSTALLATION DE BROSSES COUPELLE ET BROSSES MÉTALLIQUES
⚠ AVERTISSEMENT : pour prévenir tout accident, arrêter et débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
- Vissez la meule sur la broche manuellement.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et resserrez à l'aide d'une clé le moyeu de la meule ou la brosse métallique.
- Pour retirer la meule, inversez la procédure ci-dessus.
Le fait de ne pas installer correctement le moyeu de la meule avant le démarrage de l'outil pose des risques d'endommager l'outil ou la meule.
UTILISATION DE BROSSES COUPELLE ET BROSSES MÉTALLIQUES
Les brosses de touret et les brosses métalliques peuvent être utilisées pour retirer rouille, éclat et peinture, pour lisser les surfaces irrégulières.
REMARQUE : les mêmes précautions devraient être prises pour le brossage métallique des peintures que pour leur ponçage.
-
Laissez l'outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler.
-
Appliquez un minimum de pression sur la surface à travailler, pour permettre à l'outil de fonctionner à sa vitesse maximum. Le rythme du retrait du matériau est supérieur lorsque l'outil fonctionne à grande vitesse.
-
Figure N - Maintenez un angle entre 5 et 10° entre l'outil et la surface de travail avec les brosses coupelle.
-
Maintenez le contact entre le bord de la meule et la surface de travail avec les brosses métalliques.
-
Déplacez continuellement l'outil par va-et-vient pour éviter de creuser la surface. Le fait d'immobiliser l'outil sur la surface, ou de déplacer l'outil dans un mouvement circulaire laissera des marques de brûlure ou de cercles sur la surface.
-
Retirez l'outil de la pièce à travailler avant de l'arrêter. Laissez l'outil s'arrêter complètement de tourner avant de le poser.
Prennez des précautions supplémentaires lors du travail de bordure, car la meuleuse pourrait faire un mouvement brutal soudain.

Les meule coupe incluent les meules diamantées et les disques abrasifs. L'utilisation des es meules de coupe à l'abrasif pour le métal et le béton est disponible. Les lames diamantées pour la coupe du béton peuvent aussi être utilisées.
REMARQUE : un protecteur de meule de coupe de type 1/41 recto verso fermé est vendu séparément est requis lors de l'utilisation des meules de coupe. Ne pas utiliser un protecteur et une bride appropriés peut entraîner des blessures causées par le bris de la meule ou de son contact.
INSTALLATION DU PROTECTEUR (TYPE 1/41) FERMÉ
⚠AVERTISSEMENT : afin de prévenir le fonctionnement accidentel, éteignez et débranchez l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pour entraîner des blessures corporelles graves.
-
Figure O - Alignez les trois languettes sur le protecteur (3) avec les trois fentes sur le moyeu. Cela alignera les languettes avec les fentes sur le capot du boîtier d'engrenage.
-
Poussez le protecteur vers le bas jusqu'à ce que la languette s'engage dans la rainure sur le moyeu du boîtier d'engrenage.
-
Tournez le protecteur (3) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Le corps du protecteur doit être placé entre la tige et l'utilisateur pour fournir une protection de l'utilisateur maximale.
-
Serrez la vis du verrou du protecteur afin de le sécuriser sur la capot du boîtier d'engrenage. Vous devriez être mesure de tourner le protecteur à la main. Ne pas utiliser la meuleuse avec un protecteur desserré.
-
Pour retirer le protecteur, dévissez la vis du verrou du protecteur. Puis, tournez le protecteur pour que les trois languettes sur le protecteur (3) s'alignent avec les trois fentes sur le moyeu et tirez le protecteur.
REMARQUE : le carter est ajusté d'usine au diamètre du moyeu du carter d'engrenage. Si, après un certain temps, le carter se mettait à bouger, resserrer la vis de réglage (10) alors que le levier de serrage est fermé et que le carter est installé sur l'outil.
Ne pas resserrer la vis de réglage si le levier de serrage est en position ouverte. Le carter de protection ou le moyeu d'assemblage pourrait subir des dommages indécelables.

text_image
1 2INSTALLATION DES MEULES À TRONÇONNER
⚠ AVERTISSEMENT : pour prévenir tout accident, arrêter et débrancher l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques de dommages corporels graves.
Avec les meules à tronçonner, utilisez systématiquement des brides de soutien et des écrous de blocage filetés (inclus avec l'outil) de diamètre équivalent.
- Placez la bride de soutien non fileté sur la broche avec la section bombée (pilote) vers le haut. La section bombée (pilote) sur la bride de soutien se retrouvera contre la meule une fois la meule installée.
- Placez la meule sur la bride de soutien, en la centrant sur la section bombée (pilote).
- Installez l'écrou de blocage fileté avec la section bombé (pilote) orientée à l'opposé de la meule.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et serrez l'écrou de serrage avec la clé incluse avec l'outil.
- Pour retirer la meule, appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et desserrez l'écrou de blocage fileté avec la clé incluse.
ENTRETIEN NETTOYAGE
⚠ AVERTISSEMENT : l'entretien périodique doit comprendre le nettoyage à l'air comprimé du carter du moteur pour éliminer la poussière et les particules métalliques ou abrasives logées à l'intérieur de celui-ci. Ces dernières tendent en effet à s'accumuler sur les surfaces internes et peuvent engendrer des risques de choc électrique si elles ne sont pas souvent nettoyées.
⚠ AVERTISSEMENT :
TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l'opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
- protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
Nettoyer l'outil seulement au moyen d'un linge humide et d'un savon doux. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit.
LUBRIFICATION
Les outils Porter Cable sont adéquatement lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser, mais ils doivent être lubrifiés tous les ans, selon l'usage qu'on en fait (les outils utilisés pour des gros travaux ou qui sont exposés à la chaleur doivent être lubrifiés plus souvent). La lubrification devrait être confiée à des techniciens qualifiés, comme ceux des centres de service Porter Cable autorisés.
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l'usine Porter Cable et au centre de réparation sous garantie autorisé Porter Cable le plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Ce produit n'est pas réparable par l'utilisateur. Aucune pièce à l'intérieur du chargeur ne peut être réparée par l'utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles à l'électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparation autorisé. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter Cable, ses centres de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés, visiter notre site Web au www.portercable.com ou communiquer avec notre centre de service à la clientèle en composant le 888-848-5175. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d'oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à Porter Cable, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175, E.-U. - à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les informations Figurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution possible
• L'appareil refuse de
• Cordon d'alimentation
- Brancher l'outil dans
démarrer. non branché.
une prise qui fonctionne.
- Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait
griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d'utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation PORTER-CABLE ou un centre de réparation autorisé.)
- Le disjoncteur est déclenché. zéro. (Si le produit fait
- Remettre le disjoncteur à
déclencher de façon répétée le disjoncteur, arrêter immédiatement d'utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation PORTER-CABLE ou un centre de réparation autorisé.)
• Le cordon d'alimentation ou la prise de courant est end
- Faire remplacer le cordon ou l'interrupteur mmagé(e).
au centre de réparation PORTER-CABLE ou à un centre de réparation autorisé.
Pour obtenir de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l'assistance PORTER-CABLE au 1-800-544-6986.
ACCESSOIRES
⚠ AVERTISSEMENT : L'utilisation
de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut être dangereuse. Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l'outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication
pendant trois ans à compter de la date d'achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l'outil. Pour plus de détails
relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous garantie, visiter le site www.portercable.com ou composer le 888-848-5175. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. En plus de la garantie, les outils PORTERCABLE sont couverts par notre :
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN
(1) AN : PORTER-CABLE entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à tout instant pendant la première année à compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS : Si l'utilisateur n'est pas entièrement satisfait des performances de son outil électrique PORTER-CABLE pour une raison quelconque, il peut le retourner accompagné du reçu dans les 90 jours suivant la date d'achat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de question.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.portercable.com.
REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
Si vos étiquettes d'avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.
PORTER CABLE.
4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.deltaportercable.com

























