Pureline Frame 15002 - Hotte NOVY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pureline Frame 15002 NOVY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions | 150 cm de largeur |
| Débit d'air max | 600 m³/h |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre à graisse | Filtre métallique lavable |
| Mode d'aspiration | Extraction ou recyclage |
| Contrôle | Panneau de commande tactile |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien annuel recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pureline Frame 15002 NOVY
Questions des utilisateurs sur Pureline Frame 15002 NOVY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pureline Frame 15002 - NOVY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pureline Frame 15002 de la marque NOVY.
MODE D'EMPLOI Pureline Frame 15002 NOVY
2.1 Fonctionnement de l'appareil
2.2 Activation et désactivation de l'aspiration
3.1 Entretien général
3.2 Dépose de la plaque inférieure
3.3 Filtre à graisse
3.4 Filtre monobloc de recyclage de l'air
3.5 Hotte à éclairage LED
3.6 Spot encastré dans l’étagère (le cas échéant)
3.7 Remplacement des piles
Vous trouverez plus d'informations sur les produits, ac- cessoires et services Novy sur Internet: www.novy.com Ceci est le mode d'emploi de l'appareil identié en pre- mière page. La notice de montage est un livret séparé, fourni avec l'appareil. Ce mode d'emploi utilise un certain nombre de symboles. Vous trouverez ci-dessous la signication de ces symboles. Symbole Signification Action
Indication Explication d'une indication apparaissant sur l'appareil
Avertissement Ce symbole signale un conseil important ou une situation dangereuse Respectez ces instructions pour éviter les blessures et les dommages matériels.
Consignes de sécurité techniques
Cet appareil est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme peut entraîner des blessures corporelles et endommager l’appareil. − Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous y trouverez des informations importantes pour le montage et l’utilisation de l’appareil.
La sécurité n’est garantie que si l’appareil est correc- tement installé conformément à la notice de montage. L’installateur est responsable du bon fonctionnement sur le lieu d’installation.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage domes- tique (préparation d’aliments), à l’exclusion de tout autre usage domestique, commercial ou industriel. N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
Vériez l’état de l’appareil et du matériel de montage dès que vous les sortez de l’emballage. Retirez l’appareil de l’emballage avec précaution. N’utilisez pas de couteaux pointus pour ouvrir l’emballage.
Si l’appareil est endommagé, ne l’installez pas et contac- tez Novy.
Conservez soigneusement cette notice et remettez-le à la personne qui pourrait utiliser l’appareil après vous.
Novy n’est pas responsable des dommages résultant d’un montage, d’un raccordement, d’une utilisation ou d’un maniement incorrects. − Ne touchez pas les éléments sous tension. − Ne pas transformer ni modier l’appareil.
Retirez les étiquettes et les autocollants qui ont été apposés sur l’appareil et mentionnant des conseils d’utilisation ou de montage. L’étiquette d’identication se trouve à l’intérieur de l’appareil, derrière le ltre à graisse ; ne la retirez pas.
Consignes de sécurité en cas d'enfants à la maison
Le matériau d’emballage de l’appareil présente un risque pour les enfants. Ne les laissez pas jouer avec le matériau d’emballage. Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Les enfants de plus de 8 ans ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’une personne res- ponsable de leur sécurité ou s’ils sont formés à son utilisation dans des conditions sûres.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du câble de raccordement. − Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants.
L’éclairage de l’appareil est très intense et peut endom- mager les yeux. Veillez à ce que les bébés en particulier ne regardent pas directement dans les lampes. − Veillez à conserver les piles hors de portée des enfants. Ne permettez pas aux enfants de remplacer les piles sans surveillance.
Consignes de sécurité lors de l’utilisation de l’appareil
Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou les personnes qui manquent de connaissances ou d'expérience ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou s'ils sont formés à son utilisation dans des conditions sûres.
Faire amber sous l'appareil n'est en aucun cas autorisé.
Lorsque vous faites cuire, rôtir, griller ou frire, restez toujours à proximité. L'huile et la graisse surchauffées peuvent rapidement s'enammer et endommager la hotte aspirante. − Nettoyez régulièrement le ltre à graisse selon les ins- tructions de ce mode d'emploi. Le non-respect des ins- tructions de nettoyage entraîne des dépôts de graisse dans le ltre, ce qui occasionne un risque d'incendie.
N'utilisez jamais l'appareil sans les ltres à graisse, pour empêcher que la saleté et la graisse ne pénètrent plus loin dans l'appareil, ce qui pourrait éventuellement affecter ses performances et son fonctionnement. − En cas d'incendie, éteignez toujours votre appareil.
N'éteignez jamais les graisses enammées avec de l'eau, mais couvrez la casserole avec un couvercle approprié ou une couverture anti-feu.
Veuillez noter que certaines parties de l'appareil qui sont facilement accessibles peuvent devenir chaudes pendant la cuisson.
Les brûleurs à gaz peuvent accumuler beaucoup de chaleur lorsqu'ils fonctionnent. Veillez à ce que cette chaleur n'augmente pas trop dans la hotte de cuisine. La hotte de cuisine, lorsqu'elle est installée au-dessus des brûleurs à gaz, peut être endommagée ou prendre feu.
- Ne faites fonctionner les brûleurs à gaz qu'avec des ustensiles de cuisine.
- Éteignez les brûleurs à gaz lorsque vous retirez les ustensiles de cuisine.– 14 –
- Lorsque vous utilisez plusieurs brûleurs à gaz en même temps, réglez la hotte de cuisine sur la posi- tion 2 ou plus.
- Ne faites jamais fonctionner les grands brûleurs de plus de 5 kW avec la amme la plus élevée pendant plus de 15 minutes (par exemple le brûleur wok).
Pour éliminer efcacement les vapeurs de cuisson, allumez l'appareil quelques minutes avant le début de la cuisson.
Si l’appareil est équipé d’une fonction d’arrêt différé, utilisez-la. Les instructions concernant la fonction d’arrêt différé sont décrites dans le présent mode d’emploi. − Évitez tout courant d’air au-dessus du plan de cuisson. − Placez vos ustensiles de cuisson de manière à ce que les vapeurs montantes viennent directement sous la surface d’aspiration de la hotte. − Cuisson par induction : réglez l’intensité de l’appareil et de la plaque de cuisson la plus basse possible an de réduire la surproduction de vapeurs.
Si l’appareil est équipé d’un carter, assurez-vous que celui-ci est toujours bien fermé. Veillez à ce qu’il soit bien maintenu dans les pinces et ne puisse pas se détacher. Lors de l’ouverture du carter, ne placez pas vos mains du côté des charnières pour éviter tout risque de pincement. − Les objets placés sur l'appareil peuvent surcharger les éléments de xation/le matériel de montage (chevilles et vis). Pour connaître la capacité de charge maxima- le (kg), rapprochez-vous de l’installateur. L’installateur a sélectionné (éventuellement en consultation avec l'entrepreneur ou l’architecte) le matériel de montage (chevilles et vis) adapté à la situation et au poids total de la construction, y compris les matériaux destinés aux étagères et les charges éventuelles pouvant être appliquées sur ces dernières. − Si des objets sont placés sur l’appareil, évitez qu'ils ne tombent an de prévenir toute situation dangereuse.
Arrivée d’air Quelle que soit la taille de la cuisine ou de l’espace ouvert, seule une quantité d’air égale à la quantité d’air entrant peut être extraite de l’espace. Une arrivée d’air insufsante peut entraîner une perte d’efcacité de 50 % et plus. [!] Si l’extraction est utilisée conjointement avec un système de combustion (par exemple poêles à gaz, à mazout, à bois ou à charbon, chaudières à gaz, chaudières à eau chaude au gaz, plaques de cuisson au gaz et fours à gaz), les gaz de combustion peuvent être aspirés et entraîner un empoisonnement. Un système de combustion utilise l’air d’une pièce comme air de combustion. Il en résulte des gaz de combustion qui sont transportés à l’extérieur par une installation d’évacuation. L’appareil aspire l’air de la cuisine et des pièces adjacentes. Si l’arrivée d’air n’est pas sufsante, une dépression se crée. Les gaz toxiques sont alors réinjectés dans l’espace par la cheminée ou le conduit de fumée. Lors de l’utilisation simultanée de l’appareil et d’appareils de combustion dans la même pièce, la dépression dans la pièce ne peut pas dépasser 4 Pa (= 0,04 mbar). La dépression peut être évitée avec des ouvertures non obturables (par exemple dans des fenêtres ou des portes, en combinaison avec un boîtier de ventilation dans le mur) qui permettent de faire entrer sufsamment d’air dans la pièce. Faites évaluer l’ensemble du système de ventilation de votre maison par un professionnel et faites-vous remettre une proposition de mesures appropriées en ce qui concerne l’arrivée d’air. Lors de l’utilisation de l’appareil avec un (bloc-)moteur interne ou externe avec sortie d’air vers l’extérieur, il doit y avoir une arrivée d’air sufsante dans la pièce où l’appareil est monté/posé, pour que de l’air frais puisse y circuler. L’air frais peut être fourni en entrouvrant une fenêtre, en ouvrant une porte ou en installant une grille d’alimentation. Dans le cas d’un appareil avec recirculation, il doit égale- ment y avoir un minimum de ventilation dans la pièce où l’appareil est installé. La ventilation peut se faire en activant la ventilation générale dans l’habitation ou en entrouvrant une fenêtre ou en ouvrant une porte. Un certain nombre d’appareils sont équipés d’une connexion pour interrupteur de contact de fenêtre (voir les spécications techniques de votre appareil). Si l’appareil doit fonctionner en même temps qu’un appareil de chauffage qui a besoin d’air de la pièce et si l’apport d’air frais nécessaire ne peut se faire que par une fenêtre ouverte, il est possible de connecter un interrupteur de contact de fenêtre (non fourni) sur l’appareil. Cet interrupteur empêche l’appareil de fonctionner quand la fenêtre n’est pas ouverte. Dans ce cas, le ventilateur ne peut pas être enclenché. Contactez votre installateur pour placer l’accessoire adapté à votre appareil.
Précautions pour ne pas endommager l’appareil
La notice de montage décrit la méthode de montage correcte. Lisez attentivement ces instructions.
L’installation et le raccordement électrique de l’appareil doivent être conés à un professionnel qualié. − NOVY ne peut être tenue responsable d’un dommage éventuel résultant d’une installation ou d’un raccorde- ment incorrect.
Vériez la distance entre la surface de cuisson et l’appa- reil. Les hauteurs minimale et maximale sont spéciées dans la notice de montage
Précautions en cas de défectuosité − Si un défaut est détecté, éteignez l’appareil et coupez l’alimentation électrique. − Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même. Contactez le service après-vente de Novy– 15 –
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Conseils pour économiser l'énergie Le nouvel appareil est particulièrement performant et éco- nome en énergie. Voici quelques conseils pour rendre votre appareil encore plus performant et économe en énergie.
Allumez l'appareil à la vitesse la plus basse lorsque vous commencez à cuisiner an de réguler le taux d'humidité et d'éliminer les odeurs de cuisine.
Utilisez la vitesse la plus élevée uniquement lorsque cela s'avère réellement indispensable. − Augmentez la vitesse de l'appareil uniquement lorsque la quantité de vapeur l'exige. − Veillez au maintien de la propreté du / des ltre(s) an d'optimaliser la ltration des graisses et l'efcacité du ltrage des odeurs.
Lorsque le dégagement de vapeur est important, passez à temps vers un programme de puissance plus élevé. Cela est plus efcace que d'essayer d'utiliser longtemps l'appareil en récupérant des vapeurs qui se sont déjà dispersées dans la cuisine. − Ne laissez pas fonctionner l'appareil inutilement après la cuisson.
Éteignez l'éclairage lorsque vous quittez la cuisine ou lorsque la lumière est sufsante dans la cuisine. − Prévoyez une arrivée d'air sufsante dans la pièce pour que l'appareil puisse fonctionner de manière efcace et économe en énergie. − Placez des couvercles sur les casseroles pour réduire les vapeurs de cuisson et la condensation. Recyclage de l'emballage de transport et de l'ancien appareil Un emballage protège cet appareil contre les dommages lors du transport. Les matériaux utilisés ne sont pas nocifs pour l'environnement et peuvent être recyclés. Optez pour une élimination des emballages respectueuse de l'environ- nement. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Par conséquent, les appareils usagés devraient être séparés des autres déchets. Le recyclage des appareils usagés organisé par votre fabricant s'effectue ainsi dans les meilleures conditions. Pour le recyclage de votre ap- pareil, veuillez vous référer aux directives européennes sur les déchets électriques et électroniques les plus récentes applicables. Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre revendeur pour connaître le point de collecte le plus proche pour votre vieil appareil. Tenez les appareils usagés hors de portée des enfants. Recyclage des piles Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Rensei- gnez-vous auprès de votre commune ou de votre revendeur pour connaître le point de collecte le plus proche pour les piles usagées. Tenez les piles hors de portée des enfants.
2 CONTRÔLES ET FONCTIONS
2.1 Fonctionnement de l'appareil
Vous pouvez faire fonctionner la hotte aspirante avec les boutons de commande disposés sur la hotte aspirante ou avec la télécommande fournie. Commandes sur la hotte aspirante:
Touche reduction de vitesse
Touche augmentation de vitesse
Indicateurs lumineux verts de vitesse 1,2,3
Voyant lumineux rouge Mode d'alimentation
2.2 Activation et désactivation de l'aspiration
Mise en marche et arrêt du ventilateur Avec touche
. hotte redemarre sur la derniere vitesse utilisee (éclairage et/ou moteur). Arrêt avec permanence Actionner la touche
une fois, un arret avec permanence est demarre. La premiere diode clignote et les autres diodes sont allumes selon la vitesse du moteur. Apres 30 minutes, le moteur et la lumiere se coupent automatiquement. Il est recommandé de toujours remplir pleinement cette fonction.
Utilisez l'arrêt différé de 30 minutes pour que les odeurs de cuisine puissent être bien absor- bées par le filtre monoblock. Arrêt sans permanence Actionner 2 fois la touche
, le moteur et la lumiere s’arretent immediatement.– 16 – Vitesse moteur Avec touche
vous pouvez augmenter la vitesse. Avec touche
vous pouvez diminuer la vitesse. − Trois LED vertes
indiquent la position un à trois.
indique le niveau Power. Power s’utilise uniquement au cas de formation excessive de buees et de fumees . Tenant compte du grand volume d’air eva- cue, son utilisation doit etre limitee au stricte minimum.
Power regresse automatiquement sur la vitesse 3 apres 6 minutes.
Le moteur est équipé d’un contact thermique qui, en cas de surchau e le moteur est arrêté. Après refroidissement, le moteur va remettre en marche.
Détermination de la surchau e est nécessaire. Cela peut être dû par exemple à des ammes dans le bac, la portée du moteur est bloquée si un objet a pénétré dans l’ouverture de déchar- gement qui l’a partiellement ou complètement fermée. Auto-Stop Pour éviter que la hotte fonctionne pendant trop longtemps, la hotte s’arrêtera automatiquement après 3 heures (seu- lement si pendant 3 heures la commande de la hotte n’a pas été manipulée). La lumière restera allumée.
Allumer et éteindre les lumières Enfoncer touche
pour la mise en marche ou l’arret de l’eclairage. L’eclairage fonctionne independamment du ventilateur. L'éclairage supplémentaire gurant dans l’étagère fonctionne en même temps que l'éclairage de la hotte. La version à 2 cadres ne comporte pas d’éclairage supplémentaire. L’éclairage par LED dispose d’une fonction soft-on / soft-off, qui allume et éteint progressivement la lumière. A l’allu- mage, l’éclairage est toujours activé à pleine puissance et peut également être utilisé quand le ventilateur est éteint. Diminuer l’intensité LED Quand l’éclairage par LED est activé, vous pouvez l’at- ténuer à votre gré en maintenant la touche
enfoncée. Modification de la température de couleur de l’é- clairage par LED Vous pouvez modier la température de couleur de l’éclai- rage par LED de 2.700 K (blanc chaud) à 4.000 K (blanc neutre). La procédure à suivre est décrite à la section 3.4.
➀ Touche éclairage ➁ Touche augmentation de vitesse ➂ Touche réduction de vitesse ➃ Touche marche / arrêt ➄ Bouton Novy (pas d'application) La télécommande est programmée à la livraison et prête pour usage. Modification du code Si la code sélectionnée perturbe d’autres émetteurs, vous pouvez choisir un autre code sur la télécommande. Vous disposez d’un éventail de 10 codes. Détermination du code utilisé Appuyez simultanément sur
sur ; la lampe-témoin clignote ainsi que le code choisi (il existe au total 10 pos- sibilités de code). Modification du code − Appuyez simultanément durant 3 sec. sur et sur , jusqu’à ce que la lampe-témoin clignote.
La lampe verte de la commande à distance clignote autant de fois que le numéro du code sélectionné. Si un autre code est nécessaire, répétez cette étape (1 clignotement désigne le code 1, 2 clignotements désignent le code 2, etc. Il y a 10 codes au total).
Appuyez simultanément sur et sur de la com
mande de la hotte, jusqu’à ce que la deuxième témoin de vitesse s’allume.
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur l’icô- ne de la commande à distance, pour conrmer les réglages. La hotte et sa commande à distance sont à présent appariées.– 17 –
La hotte aspirante possède la fonction InTouch. Si vous avez une table de cuisson à induction de Novy disposant également de la fonction InTouch, vous pouvez commander la hotte aspirante à partir de celle-ci. La hotte aspirante peut aussi être utilisée avec une télécommande. Programmer la fonction InTouch sur la plaque de cuisson à induction La télécommande est doit d’abord agir sur la hotte aspi- rante. Si nécessaire, il sera possible d’adapter le code de la télécommande, comme il a été décrit sous paragraphe 2.5. − Branchez la plaque de cuisson sur la tension secteur.
Touchez simultanément les touches et sur la plaque à induction, jusqu’à ce qu’un signal sonore soit audible (prox. 7 sec).
La plaque de cuisson recherche automatiquement le code de la hotte aspirante − PATIENTEZ jusqu’à ce que l’éclairage de la hotte aspi- rante clignote, OU jusqu’au son de huit clics de la hotte (patientez, cela peut prendre un certain temps) − Faites clignoter la lumière ou vous entendez le "clic"; appuyez immédiatement sur n'importe quelle touche InTouch ou ou ou sur la plaque de cuisson à induction.
Vous entendrez un "bip" pour conrmer la connexion entre les deux appareils. Vous pouvez, à présent, contrôler la hotte aspirante au moyen des touches sur la plaque à induction. Pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions InTouch, reportez-vous au manuel InTouch de la table de cuisson ou la télécommande. Activation et désactivation de la fonction InTouch
La fonction InTouch est activée par défaut. Désactiver la fonction InTouch sur la hotte en- traîne la perte de la connexion entre la hotteet la table de cuisson à induction Novy équipée d'InTouch et/ou de télécommande. Pour désactiver la fonction InTouch, appuyer simultanément sur les touches
pendant 3 secondes. Les 2ème et 4ème LEDs clignotent 3 fois pour con rmer. (L’appareil doit être éteint). La fonction peut être activée en appuyant simultanément sur les touches
pendant 3 secondes. Les 2ème et 3ème LEDs clignotent 3 fois pour con rmer. (L’appareil doit être éteint).
Suivez toutes les instructions telles que dé- crites dans le chapitre Prescriptions de sécurité et d'utilisation.
Suivez les instructions de nettoyage ci-dessous pour une durée de vie accrue de l'appareil et un fonctionnement optimal.
La plaque inférieure, le filtre à graisses et le filtre à recirculation peuvent tomber lorsque vous les manipulez. Ils peuvent ainsi être en- dommagés. Assurez-vous de toujours bien tenir la plaque inférieure et le(s) filtre(s) lorsque vous les manipulez.
AVERTISSEMENT – Risque de blessure ! Ou- vrez et fermez lentement la plaque inférieure. Utilisez un escabeau stable et faites attention à la stabilité. Ne marchez pas sur la plaque de cuisson ou sur le plan de travail.
3.1 Entretien général
Laissez refroidir suffisamment l'éclairage avant deprocéder au nettoyage de la hotte.
N'utilisez jamais de produits agressifs, rayant ou qui contiennent du chlore.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur vapeur. Inox / Acier inoxydable Nettoyer à l'aide d'un chiffon de nettoyage et un produit de nettoyage non agressif et sécher ensuite avec un chiffon doux. L'entretien de l'inox/acier inoxydable peut se faire avec le Novy cleaner (906060). Pièces laquées de la hotte Le nettoyage de la hotte peut se faire avec un chiffon humide et un détergent léger. Verre Nettoyer les surfaces vitrées de la hotte avec un chiffon doux et du produit de nettoyage pour les vitres.
3.2 Dépose de la plaque inférieure
Si la plaque inférieure doit être retirée de la hotte de cuisine à des ns de nettoyage, procédez comme suit :
Saisissez la plaque inférieure par les extrémités gauche et droite. − Inclinez lentement la plaque inférieure vers le bas tout en la maintenant bien.– 18 – − Dès que la plaque inférieure est positionnée à un angle de 90º vers le bas, vous pouvez la faire glisser vers la droite pour la retirer des charnières. Ici, vous sentirez une certaine résistance. Faites-le avec précaution pour éviter d'endommager la hotte de cuisine. Veillez à tou- jours bien tenir la plaque inférieure.
La plaque inférieure peut être nettoyée à la main. Elle ne peut pas être nettoyée au lave-vaisselle.
Avant de remettre la plaque inférieure en place, nettoyez les parties accessibles à l'intérieur de la hotte de cuisine. − Pour remettre la plaque inférieure en place, saisissez-la par les extrémités gauche et droite tout en la maintenant bien. Veillez à toujours bien tenir la plaque inférieure.
Maintenez la plaque inférieure selon un angle de 90º vers le bas et faites-la glisser vers la gauche sur les charnières jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
La plaque inférieure ne peut être fermée si elle n'est pas bien positionnée sur les charnières. − Vous pouvez à présent fermer la plaque inférieure.
3.3 Filtre à graisse
Un filtre trop charge degorge et peut preden- ter un risque d'incendie. Ne negligez jamais le nettoyage periodique. Indication nettoyage du filtre à graisse
Indication: 4 témoins de vitesse commencent àclignoter Apres 20 heures de cuisson les 4 LED’s commencent a clignoter pendant 5 minutes, ceci indique que le ltre de graisse doit etre nettoyer. Réinitialisation du témoin de nettoyage des fitres à graisses
Après nettoyage du ltre, il faut reprogrammer la hotte en appuyant pendant 5 secondes sur la touche
Si la reprogrammation n’est pas faite, les témoins de vitesse continueront a clignoter. Accès au filtre à graisse Le ltre est accessible par l’ouverture en bascule vers vous du carter pour ouvrir: tirer le carter (a) vers le bas en le maintenant fermement sur les côtés droite et gauche pour ôter le ltre (b), tirer vers le bas sur la languette. Nettoyage du filtre à graisse Le ltre métallique peut être lavé à la main ou au lave-vaisselle. Nous conseillons de nettoyer le ltre àgraisse à la main. Nettoyer le filtre à la main: − Plonger le ltre dans une solution d'eau bouillante àla- quelle a été ajouté un détergent dégraissant. − Utilisez une brosse pour le nettoyage
Rincer ensuite le ltre à l'eau chaude sous le robinet puis le laisser égoutter. Nettoyer le filtre au lave-vaisselle: − Utilisez un produit lave-vaisselle classique − Ne mettez pas les ltres saturés en graisse avec dela vaisselle dans le lave-vaisselle − Choisissez un programme à basse température − Laissez d’abord égoutter le ltre après l’avoir nettoyé.
Lors du nettoyage au lave-vaisselle, le filtre peut se décolorer à cause de la teneur en sel. Cette décoloration n’affecte en rien le fonction- nement du filtre. Remise en place des filtres à graisse − Avant de remettre en place le ltre à graisse, nettoyez également les rebords du logement dultre dans la hotte aspirante. − Saisissez le ltre avec vos deux mains. − Assurez-vous que le verrouillage ou le crochet dultre se trouve sur la partie inférieure.
Placez la partie arrière du ltre dans l'ouverture et pous- sez ensuite la partie avant du ltre vers le haut en vous assurant qu'il se bloque.
Vous pouvez obtenir un nouveau filtre àgraisse dans les commerces spécialisés ousur le site Web de Novy. Numéro de référence du filtre à graisse: 6830.020(2x).
3.4 Filtre monobloc de recyclage de l'air
Indicateur de remplacement du filtre de recyclage del'air
Indication: Témoin de vitesse rouge s'allume– 19 – Après un délai programmé, un témoin lumineux rouge s'allume sur l'appareil pour indiquer que le ltre monobloc doit être remplacé. Access to the monoblock filter Le ltre monobloc se trouve en haut de la hotte, derrière une grille de protection. Ouvrez la grille de protection en saisissant la poignée et en la déclipsant de la grille de sortie. Ensuite, sortez le ltre monobloc. Remplacez le filtre monobloc Remettez le ltre monobloc en place dans l’ouverture prévue dans la grille de protection en haut de la hotte. Reclipsez la grille de protection sur le ltre monobloc.
Ne pas faire fonctionner l’appareil sans les filtres à graisse et les filtres monoblock. Réinitialisation du témoin de remplacement du filtre à recyclage
Après avoir remplacé le(s) filtre(s) Monoblock, procédez comme décrit ci-dessous. Le moteur de la hotte aspirante doit être en fonctionne- ment. Pressez simultanément les touches
pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin LED rouge clignote 3 fois à titre de confirmation. Si la hotte aspirante ne se réini- tialise pas d'elle-même, elle le fera après que le moteur de la hotte aspirante ait été actionné à 10 reprises.
Un nouveau filtre monoblock peut être obtenu via le ou via le site Internet de Novy. Numéro d’article filtre monoblock : 7300.055
3.5 Hotte à éclairage LED
Remplacement de l’éclairage LED Avant toute intervention, débranchez le groupe du réseau électrique. Laissez refroidir la lampe sufsamment avant de la remplacer
1. Enfoncez le bandeau de lumière avec précaution pour
ensuite le démonter avec un mouvement de basculement.
2. Enlèvement du spot LED :
A. Déconnectez d'abord le câble menant au spot LED à remplacer. La déconnexion se fait en libérant le verrou, en y appliquant une légère pression et en le retirant en même temps. B. Retirez ensuite le spot LED à remplacer en effectuant un léger mouvement de rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. C. Extrayez de l'anneau à baïonnette le spot LED à remplacer.
3. Montage du nouveau spot LED:
A. Placez le nouveau spot LED dans la bague-baïonnette. B. Effectuez un mouvement de rotation à droite jusqu’à ce que le spot LED soit serré. C. Fixez le câble d’alimentation. D. Remettez le bandeau de lumière en place dans le groupe puis remettez le courant sous tension.– 20 – Modification de la température de couleur de l’é- clairage par LED Assurez-vous d’abord que la hotte n’est plus sous ten- sion. Débranchez la che de la hotte ou mettez le circuit électrique correspondant hors tension. La température de couleur de l’éclairage par LED est réglée par défaut sur 2.700 K (blanc chaud). Si vous souhaitez porter la température de couleur à 4.000 K (blanc neutre), suivez les instructions ci-dessous : − Ouvrez la plaque inférieure en dessous de la hotte.
Poussez des deux mains contre le bord latéral du support d’éclairage en inox tout en l’abaissant prudemment, de façon à pouvoir accéder à l’intérieur du système d’éclairage.
Le câblage est raccordé à la lampe LED par un connecteur.
Détachez le connecteur de la lampe LED et permutez le câblage sur l’autre borne libre de la lampe. − Répétez cette opération pour les autres lampes LED. − Refermez le support d’éclairage en inox. La température de couleur de l’éclairage par LED n’est désormais plus de 2.700 K mais de 4.000 K.
3.6 Spot encastré dans l’étagère (le cas échéant)
Remplacement du spot encastré dans l’étagère (ne s’applique qu’aux modèles à 3 et 4cadres) Tout d'abord, assurez-vous que la hotte de la cuisinière est hors tension et laissez les lampes refroidir.
1. Retrait du spot encastré
Par le dessous de l'étagère, tirez délica- tement sur les bords du spot encastré pour le libérer. Retirez le spot en le faisant tourner vers le bas dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. As- surez-vous que les connecteurs et les câbles d'éclairage sortent de l'ouverture du spot dans l'étagère. Température de couleur de 2700K (blanc chaud) ou 4000K (blanc neutre) selon le choix de connexion. Connexion rouge=2700k Connexion bleue=4000k Veillez à ce que tous les spots encastrés soient connectés de la même manière pour éviter une différence de tem- pérature de couleur.
2. Libération du spot
A. Notez la couleur de la connexion à laquelle le spot encastré est raccordé. B. Débranchez le connecteur du spot encastré à remplacer du câble d'éclairage de l'étagère. Appuyez légèrement sur l'onglet de verrouillage du connecteur et séparez les connecteurs.
3. Installation du nouveau spot encastré
A. Connectez le câble de connexion (de la bonne couleur) du spot encastré au câble d'éclairage. B. Poussez délicatement le nouveau spot dans l'ouverture de l'étagère en veillant à ce que les câbles/connecteurs d'éclairage ne se coincent pas entre le spot et l'étagère. Pour faciliter cette étape, serrez les ressorts. C. Ensuite, rebranchez l'alimentation électrique.
3.7 Remplacement des piles
Pour procéder au remplacement des piles, dévissez le couvercle en plastique, en- levez les anciennes piles et placez-y de nouvelles piles. Respectez les marques de polarité indiquées dans le logement des piles.
Ne pas jeter les batteries usagées comme déchet ménager, mais les évacuer avec les petits déchets chimiques. Données techniques − Alimentation: 2xAAA piles − Fréquence: 433.92Mhz − Nombre de codes: 10 − Température: 0-50°C − Dimensions: 110 x 50 x 19mm
En cas de problemes techniques, n’hesitez pas a contacter notre Service de reparation: Belgique Tél.: +32 (0)56/36.51.02 France Tél.: +33 (0)3.20.94.06.62 Allemagne Tél: +49 (0)511.54.20.771 Pays-Bas Tél.: +31 (0)88 011 91 10 Royaume-Uni Tél: +44 (0)207 866 2493 Italie: Tel.: +39 (0)39.20.57.501 Pour les autres Pays: votre installateur local ou Novy en Belgique: +32 (0)56/36.51.02. Pour un traitement correct et rapide, il est indispensable que le service de réparation connaisse le type d'appareil dont vous disposez.
Le numéro de type se trouve sur une étiquette àl'intérieur de la hotte aspirante. Celui-ci de- vient visible dès que vous retirez le filtre de la hotte aspirante. Notez le numero de type ici:– 21 – 4 QUICKGUIDE
Mise en marche du moteur
p 15 Arrêt du moteur avec permanence
La LED verte clignote Le moteur reste en marche pendant 30 minutes. p 15 Arrêt du moteur sans permanence 2 x
Le moteur s’arrête immédiatement p 15 Augmenter le régime moteur
p 16 Diminuer le régime moteur
p 16 Allumage de l’éclairage
p 16 Atténuation de l’éclairage
Continuer à appuyer p 16 Réinitialiser l’indicateur de nettoyage des ltres à graisses
pendant 5 secondes p 18 Réinitialiser l’indicateur de remplacement du monobloc
pendant 3 secondes La LED rouge clignote 3x ! Le moteur doit être mis en marche ! p 19 InTouch activée
pendant 3 secondes 2ème et 3ème LED clignotante ! Le moteur doit être arrêté ! p 17 InTouch désactivée
pendant 3 secondes 2ème et 4ème LED clignotante ! Le moteur doit être arrêté ! p 17
Quatre LED clignotantes Le ltres à graisse doit être nettoyé. Si les instructions de nettoyage ne sont pas respec- tées, il en résultera une contamination excessive, un risque d’incendie et une perte d’e cacité. p 18 LED d’indication rouge s’allume Il est temps de remplacer le système de recircu- lation monobloc utilisé p 18– 22 – INHALT 1 SICHERHEITS- UND NUTZUNGSVORSCHRIFTEN
Notice Facile