18952074 - Plaque de grill CHAR BROIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 18952074 CHAR BROIL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plaque de grill CHAR-BROIL 18952074, compatible avec les barbecues à gaz. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions spécifiques non fournies. |
| Matériau | Acier émaillé pour une meilleure répartition de la chaleur. |
| Utilisation | Idéale pour griller des viandes, légumes et fruits de mer. |
| Entretien | Nettoyer avec une brosse douce après chaque utilisation, ne pas utiliser d'objets abrasifs. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des barbecues compatibles, ne pas laisser sans surveillance pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre modèle de barbecue avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 18952074 CHAR BROIL
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 18952074 - CHAR BROIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 18952074 de la marque CHAR BROIL.
MODE D'EMPLOI 18952074 CHAR BROIL
Ce numéro se trouve sur l'étiquette signalétique sur l'appareil.
Tournevis Phillips Petite Clé à molette
Pour Your Safety 2-4
Utilisation et entretien 4-9
Limited Warranty 10
Liste du matériel 21
Parts List 22
Parts Diagram 23
Assembly 24-37
Dépannage 38-39
Utilisation et entretien 13-18
Garantie limitée 19
Liste des ferrures 21
Nomenclature des pièces 22
Schéma des pièces 23
Assemblage 24-37
Dépannage 40-41
Fiche d'enregistrement 43
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent partout dans ce guide.
Installleur / assembleur :
Vous devez laisser le présent manuel au client.
Conserve ce manuel pour consultation future.

Attention

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves.

Avertissement

AVERTISSEMENT : indique des conditions qui représentent un risque d'accident ; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER

DANGER: indique des conditions qui représentent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

Attention

Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à des fins commerciales.

DANGER

S'il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil. 2. Eteignez toute flamme nue. 3. Ouvrez le couvercle. 4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie.

Avertissement

- Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil.
- Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.

Avertissement

N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut « présumé ». Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de créer un risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des pièces de rechange approuvées, fournies par le fabricant.

DANGER

Si au cours de la procédure, les flammes s'éteignent (vous sentez le gaz ou aucune flamme n'apparaît)
- Fermer le bouton de commande du brûleur
- Attendre cinq minutes et répéter l'opération.
Si le brûleur s'éteint, le gaz continue de se répandre à l'extérieur du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement en engendrant un risque de blessure pour la personne.
Outils requis pour l'assemblage :
Clé réglable (non comprise)
Tournevis (non compris)

Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des dommages matériels.

Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et les directives d'emploi et d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil ou de l'utiliser pour la cuisson.

Certaines pièces peuvent être munies de bords coupants. Portez des gants de protection au besoin.

Incendies de graisse
- N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.
- Si le grill n'a pas été nettoyé régulièrement, un feu de graisse pourrait s'ensuivre et endommager le produit. Surveillez bien le grill pendant le préchauffage ou lorsque vous brûlez des résidus d'aliments au cas où un feu de graisse se produirait.
- La meilleure façon d’empêcher les yeux de friture est de procéder à un nettoyage régulier du grill en suivant les consignes indiquées dans le guide sous les rubriques Nettoyage général du grill et Nettoyer le dispositif du brûleur.

- Les sous-produits de combustion générés lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
- Cet article contient des produits chimiques, y compris du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'État de la Californie, causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce produit.

- N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou dans un endroit fermé.

- Si vous voyagez, sentez, ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement de l'appareil et appelez votre service d'incidence.
Mesures de sécurité pendant l'installation
L'installation du barbecue doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2, ou à la norme. - Tous les accessoires électriques (la rotinsoire, par exemple) doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude. - N'utilise pas le barbecue à l'intérieur ou sur le pont des véhicules de présence ou des bateaux. - Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifie pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident. - N'utiliser que l'ensemble tuyau fourni ; seules les pièces de rechange spécifiées par le fabricant de l'appareil peuvent être utilisées.
Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz
- FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz. Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette inférieure ou déconnectez les autres dispositifs de retenue, puis soulevez le réservoir de gaz et retirez-le du chariot. Installez le capuchon de sécurité sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve. Faute d'utiliser le capuchon de sécurité selon les consignes, des blessures graves et des dommages matériels pourraient s'ensuivre.
- Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le transport ou pour l’entreposage doit composer un capuchon de sécurité (tel qu’illustré). N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait s'échauffer au soleil.
- N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants jouent.

Réservoir de gaz.
- Le réservoir de GPL utilisé avec votre grill doit satisfaire aux exigences suivantes : Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de (20 lb).
- Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier du réservoir de GPL. La valve du réservoir de GPL doit comporter:
- Un orifice de sortie de type 1 compatible avec le régulateur ou le gril.
- Une soupape de suture et de décharge. Un dispositif de protection contre le remplissage excessif homologué UL. Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des réservoirs dotés de ce type de valve. La bouteille de gaz propane doit être positionnée verticalement de façon à permettre l'élimination des vapeurs et elle doit comprendre un collier pour protéger le robinet de la bouteille. Toujours les bouteilles de gaz propane en position verticale lors de leur utilisation, leur transport ou leur entreposage.
Volant de manœuvre du dispositif de protection contre le remplissage excessif
Réservoir de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs
GPL (gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane liquide)
- Le GPL n'est pas toxique ; il est incolore et inodore lorsqu'il est produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le sentir.
- Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue.
Remplissage du réservoir de GPL
- Ne faites appel qu’aux services de distributeurs autorisés d’expérience.
- Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage.
- Le distributeur NE doit JAMAIS remplir le réservoir de GPL à plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un réservoir varie selon la température.
- La présence de givre sur le régulateur indique un replissage excessif. Fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL et appelez votre distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.
- Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans l'air. Cela constitue une pratique dangereuse. Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez dans l'annuaire téléphonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de localiser le distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous.
Échange de réservoir de GPL
- Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la possibilité de souscrire à un service d'échange de réservoirs vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises signées de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz. N'échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d'un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de GPL » du guide.
- Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en position verticale lors de son utilisation, de son transport et de son entreposage.
- Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL neufs et échangés avant de les connecter à l'appareil.
- Mettre le capuchon de suture antipoussière sur la sortie du robinet d'une bouteille qui n'est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de capuchon de suture antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D'autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane.
Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL pour votre propre sécurité
- Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque fois que le réservoir de GPL est échangé ou rempli.
- Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.
- N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de gaz. L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les appareils ménagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au cours de l'essai d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes nues et des étincelles.
- Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous. N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers. Ils pourraient endommager des composants du circuit de gaz.



Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilise pas le réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!
Connexion du régulateur au réservoir de GPL
- Le réservoir de GPL doit être attaché à l'appareil de façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)
- FERMEZ tous les boutons de réglage.
- Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Enlever le capuchon de protection du robinet de la bouteille de gaz propane. Toujours utiliser le capuchon et la sangle fournis avec le robinet.
Fermer dans le sens des aiguilles d'une montre

Soupape de sûreté

Volant de manœuvre du dispositif de protection contre le remplissage excessif
Orifice de sortie de type 1 compatible avec filtre extérieur
Bretelle et capuchon
N'utilisez pas de bouchon de transport de produits pétroliers (pièce en plastique avec filtre extérieur) ! Cela empêchera le dispositif de sûreté de la valve de fonctionner.
- En tenant le régulateur, insérez le mamelon adaptateur dans la valve du réservoir de GPL. Serrez l'écrou de raccord à la main, en tenant le régulateur aligné avec la valve du réservoir de GPL de manière à ne pas fausser le filetage.
Le mamelon doit être centré dans la valve du réservoir de GPL.

L'écrou de raccord
Tenez l'écrou de raccord et le régulateur tel que indiqué pour assurer une connexion correcte à la valve du réservoir de GPL.
- Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon étanche au dispositif de non-retour de la valve du réservoir de GPL, ce qui occasionnera une certaine résistance. Une rotation supplémentaire d'un demi à trois quarts de tour est nécessaire pour achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - n'utilisez pas d'outils.
REMARQUE: Si vous n'arrivez pas à compléter le raccordement, débranchez le régulateur et reprenez les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible d'achever le raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur!

DANGER

- N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de suture. Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.


N'utilisez pas le grill avant d'en avoir vérifié l'étanchéité. - Si une fuite est détectée, STOP! Fermer le gaz à la source et remédier à la fuite. - Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz en fermant la zone de congé de vanne de la bouteille de GPL et appelez le service d'incendie!
Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur
- Tournez tous les boutons de réglage en position d’arrêt (OFF).
- Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la valve du réservoir. 3. Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un souffle ou un sifflement, fermez immédiatement la valve du gaz. Cela indique que le raccord comporte une fuite importante. Corrigez le problème avant de poursuivre. 4. Badigeonnez les raccords suivants de solution savonneuse : ou d'autres accessoires sur votre grille.


5. Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y a une fuite. Fermez immédiatement la valve du réservoir de gaz et desserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arrêter les fuites, n'essayez pas de les colmater yourselves. Appelez-nous pour obtenir des pièces de rechange. Pour commander des pièces de rechange, appelez le Centre de service pour grils et donnez le numéro de série, le modèle et le nom des pièces dont vous avez besoin. 6. Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après chaque essai d'étanchéité en tournant le volant de manœuvre dans le sens des aiguilles d'une montre.


- L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour être installé sur ou dans un bateau.
- L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour être installé sur ou dans un VR.
- Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.
Consignes de sécurité
- Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifie que l'écrou de raccord est bien serré.
- Lorsque vous n'utilisez pas le grill, mettez tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de GPL en position d'arrêt.
- Ne déplacez jamais le grill lors de l'utilisation ou pendant qu'il est encore chaud.
- Certaines surfaces seront chaudes pendant l'utilisation de l'appareil. Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les éclaboussures. Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une charge maximale de 10 lb.
- Le plateau ou le réservoir d'écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et est vide après chaque utilisation. N'enlevez pas le plateau ou le réservoir d'écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi.
- Si vous remarquez que de la GRAISSÉ ou qu'une autre matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en gaz. Déterminez l'origine du problème, corrigez-le, puis nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou le régulateur avant de continuer. Effectuez un essai d'étanchéité.
- Nettoyez souvent le grill, de préférence après chaque emploi. Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grill, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grill est chaud.
- Gardez les orifices du cylindre (chariot du grill) dégagés et libres de tout débris.
- Ne rangez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du chariot du grille et contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du tableau de commande ou de la cuvette du foyer.
- Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en cours de fonctionnement. Cela n'affecte ni la sécurité ni le bon fonctionnement du grill.
- En cas de problème avec votre grill, consultez la section «Dépannage».
- Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir est défectueux et qu'il ne faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressez-vous au fournisseur de gaz!


RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pièces. Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans.
Piles
a. Format / Type / Désignation des piles : AA b. Tension nominale : 1,5V c. Nombre de piles requis : 1 PC d. Piles fournies
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Elles doivent être insérées en respectant la bonne polarité. Les piles usées doivent être retirées du produit. Ne pas jeter les piles au feu, elles pourraient exploser ou couler.


Pour utiliser votre grill en toute sécurité et pour éviter des blessures graves :
- Ne laissez pas les enfants utiliser le grill ou rester à proximité de celui-ci.
- Gardez l'espace autour du grill propre et libre de tout matériel inflammable.
- Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à l'arrière du grill. Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur.
- Ne vous servez du grill que dans un endroit bien aéré. Ne l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou sous toute surface surplombante qu'elle qu'elle soit.
- Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre le grill et tout mur ou surface. Gardez une distance de 3 m (10 pi) entre le grill et tout objet inflammable ou toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un chauffe-eau, un appareil électroménager sous tension, etc.

Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître quelles sont les exigences et les codes d'incendie applicables à l'utilisation d'un grill à gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation du grill est permise, utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée à une distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne l'utilisez pas sur un balcon ou en dessous de celui-ci.
Allumage
- Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
- Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers O (« arrêt »).
- Allumez le gaz à la source.
- Pour allumer, pousser et tourner le bouton vers HAUTE.
- Pousser et tenir aussitôt le bouton d'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE jusqu'à l'allumage du brûleur.
- Si l'appareil ne s'allume pas en 5 secondes, fermez le robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à l'allumage.
- Répétez les étapes de 3 à 5 pour allumer les autres principaux brûleurs.

Avertissement

Fermez les boutons de contrôle et le gaz de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé.

Attention

Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en position d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement et causer des blessures.
Allumage avec une allumette
- Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
- Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers O (« arrêt »).
- Allumez le gaz à la source.
- Placez l’allumette dans le support d’allumette (pendant du panneau latéral du gauche du grill). Allumez l’allumette ; allumez alors le brûleur en plaçant l’allumette par le trou de lumière d’allumette du gauche du grill. Poussez immédiatement et tournez le bouton du brûleur à l’extrême gauche en position maximale. Assurez-vous que le brûleur s’est allumé et qu’il le reste.
- Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en enforçant et en tournant les boutons correspondants sur la position maximale.

Vérification du réglage de la flamme
- Enlevez les plaques. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale à la position minimale. La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en position maximale. Effectuez également une vérification de la flamme sur le brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du réglage de la flamme avant chaque utilisation. Si aucune différence, cessez d'utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'un technicien ou un plombier du service de gaz ait déterminé la cause du problème et ait procédé aux mesures correctives nécessaires.

Pour éteindre le grill
- Tournez tous les boutons en position O d’arrêt. FERMEZ le réservoir de GPL en tournant le volant de manoeuvre à fond dans le sens horaire.
Vérification du dispositif d'allumage
- Fermez l'alimentation en gaz naturel. Poussez le bouton d'allumage électronique et tenez-le enfoncé. Vous devriez entendre des « clics » et voir des étincelles chaque fois entre le boîtier du collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la section « Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou d'étincelles.
Vérification du système de valve
- Important: assurez-vous que la source d'alimentation en gaz est fermée avant de vérifier les valves. Mettez les boutons en position d'arrêt. Pour vérifier les valves, poussez et relâchez les boutons de commande. Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet de ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant d'utiliser le grill. Tournez les boutons en position minimale, puis de nouveau en position d'arrêt. Les valves doivent tourner facilement.
Vérification des tuyaux de gaz
- Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de voir s'ils sont coupés, usés ou pliés. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser le grill. N'utilisez que le tuyau exigé par le fabricant.
Entreposage de votre grill
- Nettoyer et assaisonner la surface de la cuisinière.
- Entrepossez le gril dans un endroit sec.
- Couvre le grill s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant offre un besoin complet de couvertures de grill à charbroil. com.
- Entreposez le grill à l'intérieur SEULEMENT si tuyau est déconnecté de la source de gaz.
- Lorsque vous pouvez réutiliser le grill après une période d’entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur » avant d’allumer le grill.

Nettoyage général du grill
- N'utilisez pas de produit de nettoyage caustique pour grill ou four sur les surfaces peintes.
- Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez en essuyant.
N'utilisez pas de Citrisol, de produits de nettoyage abrasifs, d'agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de grill concentré sur les pièces en plastique. Cela pourrait les endommager et causer des défaillances dans leur fonctionnement.
- Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces étant semblable au verre, la plupart des résidus peuvent être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un nettoyant spécialement formulé. Utilisez de la poudre à recycler non abrasive pour les taches tenaces.
- Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif.
- Surfaces d'acier inoxydable : afin de conserver l'apparence de qualité supérieure de votre grille, lavez les surfaces d'acier inoxydable au moyen de détergent doux et d'eau chaude savonneuse puis essuyez-les au moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts de GRAISSE cuits sur la surface peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur en plastique abrasif. Frottez dans le sens du fini afin d'éviter d'endommager les surfaces. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les endroits comportant des éléments graphiques.
- Surfaces de cuisson : Si une Brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grille, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grille est chaud.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le grill.
- Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir de gaz.
- Enlevez la plaque
- Suppression des tubes et des pièces de fixation du brûleur.
- Détacher électrode de brûleur. REMARQUE: la suppression / détachement de la méthode dépend de la configuration du brûleur. Voir les différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.
- Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des ouvertures du système de valve. Nous recommandons trois façons de nettoyer les tubes des brûleurs. Choisissez celle qui vous semble la plus facile.
Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.

(B) En utilisant un goupillon étroit à manche souple (ne vous servez pas d'une brosse métallique en laiton), passez les poils plusieurs fois dans chaque tube de brûleur. (C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un tuyau à air pour forcer un jet d'air dans le tube du brûleur qui sortira par les orifices de combustion. Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de l'air sort par chacun des trous.
- Passez une brosse métallique sur toute la surface extérieure du brûleur pour enlever les résidus de nourriture et les saletés.
- Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un trombone déplié.
- Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trous peuvent s'être agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands trous, remplacez le brûleur.
TRÈS IMPORTANT : les tubes de brûleur doivent être remis dans les ouvertures de la valve. Voir les schémas à droite.

- Fixez l'électrode au brûleur.
- Replacez soigneusement les brûleurs.
- Fixez les brûleurs à leur support dans le foyer.
- Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux brûleurs. Réassemblez plaque
- 3 Avant d'utiliser à nouveau le grill pour la cuisson, faites un « essai d'étanchéité » et une « vérification du réglage de la flamme »


Première utilisation:
Avant d'utiliser votre assiette, lavez-la soigneusement avec un liquide de lavage doux pour éliminer le revêtement de protection appliqué pour l'expédition. Rincer à l'eau chaude et sécher complètement avec un chiffon doux ou une serviette en papier. NE JAMAIS FAIRE UNE SEC. Maintenant saisissez la plaque pour éviter la rouille et le collage.
Assaisonnement:
Un shortening végétal solide est recommandé pour l'assaisonnement initial. Faites passer un mince revêtement de végétal solide sur toute la surface, y compris tous les coins, avec une serviette en papier. Ne pas utiliser de graisses salées comme le beurre ou la margarine.
Préchauffer la plaque pendant 15 minutes. Laisser chauffer la plaque pendant 1 à 1 heure et demie. Éteignez les brûleurs et laissez la plaque refroidir. Notre grille est maintenant prête à l'emploi.
Pour prévenir la rouille:
Ré-saisonnez votre plaque de cuisson fréquemment, surtout quand elle est nouvelle. Si la rouille se produit, c'est une indication que la plaque n'a pas été suffisamment assaisonnée ou que l'assaisonnement a été brûlé. Nettoyez avec une forte brosse. Réappliquez le shortening végétal et la chaleur comme indiqué ci-dessus pour ré-saisonnner les plaques.
Entretien:
Ne faites pas de brûlure après avoir grillé, mais laissez les résidus de cuisson sur la plaque afin de garder un revêtement protecteur sur l'acier. Faites un brûlage juste avant de griller. Plus vous utilisez votre grille, plus la maintenance sera facile. Entrepôt dans un endroit sec. Si vous rangez votre grille pendant une période prolongée, graissez très légèrement avec un shortening végétal, puis essuyez-le avec une serviette en papier.
Garantie limitee
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de l'achat du produit*. Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture Période de couverture Type de défaillances couvertes
| Brûleur en acier inoxydable | 2 ans à compter de la date d'achat * | Perforation, Défauts de fabrication et de matériel-Uniquement |
| Reste des pieces 1 an à compter de la date d'achat * |
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la présente garantie limitée.
Ct 15.2017 ftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftftft
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles que les égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garantie et requiert des retouches. La rouille n'est pas considérée comme un défaut de fabrication ou de matériel.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
Éléments NON remboursés par le fabricant :
- Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
- Visite d'un réparateur à votre domicile.
- Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
- Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente, d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
- Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
- Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison du produit.
- La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
- Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
Stipulation d'exoneration de garants et limitation des recours
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnelles. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (tempêtes non clémentes, catastrophes naturelles, altération par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE A CUNE DÉLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OU CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF DANS LES ENONCÉS DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ET AT D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIFPARTICULAR., SE LIMITE À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant ne pourrait dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE: certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous dote des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourse le montant payé par l'acheteur, et déduira une somme directement proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de return (Return Authorization) valide a été obtenue au préalable. Les retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l’extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.




AVIS: Ce type de déclaration a vocation de puissance de montage. Cervez cette feuille de supplément avec la documentation de votre appareil.
Monteuses: Laisser la feuille avec la documentation de l'appareil.
Inspectez le joint d'étanchéité en caoutchouc de la bonbonne de gaz propane à la recherche de fissures, d'usure ou de dégradation avant chaque usage. Un joint de caoutchouc endommagé peut entraîner une fuite de gaz, pouvant possiblement causer une explosion, un incendie ou des blessures graves.
Il est recommandé d'inspecter le joint d'étanchéité en caoutchouc chaque fois que vous connectez la bonbonne de gaz propane à l'appareil, chaque fois qu'elle a été remplie ou si elle n'a pas été utilisée depuis plus de 60 jours.
N'utilisez PAS une bonbonne de gaz propane dont le joint d'etanchete en caoutchouc est endommage. Le joint en caoutchouc NE POT PAS etre réparé ou remplace. Achetez une nouvelle bonbonne ou échangez-la. Vous devez faire l'inspection du joint d'etanchete avant d'accepter une nouvelle bonbonne ou un échange. N'insérez PAS d'outils ou d'objets étrangers dans l'ouverture du robinet de la bonbonne, car cela pourrait endommager le joint d'etanchete en caoutchouc.
Vous DEVEZ suivre la procédure de vérification des fuites indiquée dans les instructions du manuel d'assemblage chaque fois que la bonbonne de gaz propane est branchée à l'appareil. Référez-vous aux instructions du manuel d'assemblage pour la marche à suivre et les emplacements à vérifier pour des fuites.


| KEY / CLÉ | QTY. / QTÉ. | DESCRIPTION | |
| A | 8 | MACHINE SCREW, 1/4-20 x 2 1/2” VIS DE MACHINE | |
| B | 16 | MACHINE SCREW, 1/4-20 X 5/8” VIS DE MACHINE | |
| C | 12 | MACHINE SCREW, 10-24 X 1/2” VIS DE MACHINE | |
| D | 8 | SHOULDER SCREW, 1/4-20 X 1/2” VIS À ÉPAULE | |
| E | 4 | FLANGE NUT, M10 ÉCROU DE BRIDE | |
| F | 2 | MACHINE SCREW, 10-24 X 5/8” VIS DE MACHINE | |
| G | 2 | AXLE BUSHING BOUCHON D'ESSIEU | |
| H | 1 | BATTERY, AA BATTERIE | |
| J | 1 | RETainer CLIP CLIP DE RETENUE | |
| K | 1 | FLAT WASHER LAVEUSE PLATE |

| NOT Pictured | |
| ... 1 | HARDWARE PACK |
| ... 1 | PRODUC T JCT GUIDE, ENGLISH, FRENCH |
| 3 1 | LEFT FRONT LEG |
| 4 1 | LEFT REAR LEG |
| 5 1 | RIGHT FRONT LEG |
| 6 1 | RIGHT REAR LEG |
| 7 2 | CASTER, LOCKING |
| 8 1 | BACK BRACE |
| 9 1 | SIDE BRACE, LEFT |
| 10 1 | HEAT SHIELD, F/ TANK |
| 11 1 | TANK EXCLUSION WIRE |
| 12 1 | AXLE ROD |
| 13 2 | WHEEL |
| 14 1 | FIREBOX |
| 15 1 | HEAT SHIELD, F/ FIREBOX |
| 16 4 | BURNER |
| 17 1 | ELECTRODE, 770MM |
| 18 1 | ELECTRODE, 590MM |
| 19 1 | ELECTRODE, 410MM |
| 20 1 | ELECTRODE, 220MM |
| 21 3 | FLAME CARRY OVER TUBE |
| 22 1 | CONTROL PANEL |
| 23 1 | VALVE HOSE REGULATOR ASSEMBLY |
| 24 4 | BEZEL, F/ CONTROL KNOB |
| 25 4 | CONTROL KNOB |
| 26 1 | HEAT SHIELD, F/ EI MODULE |
| 27 1 | ELECTRONIC IGNITION MODULE |
| 28 2 | SIDE HELP SUPPORT BRACKET, LR/RF |
| 29 2 | SIDEHELP SUPPORT BRACKET, LF/RR |
| 30 1 | SIDE HELP, LEFT |
| 31 1 | SIDEHELP, RIGHT |
| 32 1 | GRIDdle |
| 33 1 | GREASE CUP |
| 34 1 | MATCH HOLDER |
| Clé Qté. Description | |
| 1 1 | ÉTAT DE BOUTEILLE |
| 2 1 | VIS DE RÉSERVOIR |
| 3 1 | JAMBE AVANT GAUCHE |
| 4 1 | JAMBE ARRIÈRE GAUCHE |
| 5 1 | JAMBE DROITE DEVANT |
| 6 1 | JAMBE ARRIÈRE DROITE |
| 7 2 | ROULETTE DE BLOCAGE |
| 8 1 | BRACE POUR RETOUR |
| 9 1 | BRACE LATERALE, GAUCHE |
| 10 | 1 PROTECTEUR DE CHALEUR, POUR LE TANQUE |
| 11 1 | FIL D'EXCLUSION DU RÉSERVOIR |
| 12 1 | ELEVAGE |
| 13 2 | ROUE |
| 14 1 | BOîTE DE FEU |
| 15 | 1 BOUCLIER THERMIQUE, BOîTE DE FEU |
| 16 4 | BRULEUR |
| 17 1 | ÉLECTRODE, 770MM |
| 18 1 | ÉLECTRODE, 590MM |
| 19 1 | ÉLECTRODE, 410MM |
| 20 1 | ÉLECTRODE, 220MM |
| 21 3 | FLAME TRANSPORT SUR TUBE |
| 22 1 | PANNEAU DE COMMANDE |
| 23 1 | ENSEMBLE DE REGULATEUR DE TUYAU DE SOUPAPE |
| 24 4 | LUNETTE, COMMANDE DE BOUTON |
| 25 4 | COMMANDE DE BOUTON |
| 26 1 | BOUCLIER THERMIQUE, MODULE |
| 27 1 | MODULE D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE |
| 28 2 | SUPPORT DE SOUTIEN LATERAL, LR/RF |
| 29 2 | SUPPORT DE SOUTIEN LATERAL, LF/RR |
| 30 1 | ÉTAGELATERAL, GAUCHE |
| 31 1 | ÉTAGELATERAL, DROIT |
| 32 | 1 PLAQUE DE CUISSON |
| 33 1 | COUPE DE GRAISSE |
| 34 1 | TITULAIRE DE MATCH |
| NON montré | |
| ... 1 | PAQUET DE MATERIAL |
| ... 1 | GUIDE DU PRODUIT, ANGLAIS, FRANÇAIS |
REMARQUE: Certaines pièces de grill indiquées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes en apparence par rapport à celles de votre modèle de grill particulier. Cependant, la méthode d'assemblage reste la même.




MACHINE SCREW, 1/4-20 x 2 1/2" X8 VIS DE MACHINE






MACHINE SCREW, 10-24 x 1/2" x 8 VIS DE MACHINE




Remarque: sécuriser à l'aide des vis qui ont été retirées de l'étape 6a. Ne pas encore serrer les vis.



B MACHINE SCREW, 1/4-20 X 5/8" X8 VIS DE MACHINE

Installez toutes les vis, serrées avant de serrer de manière sécurisée. Serrez les vis de l'été 6 maintainant.



| CAUTION |
| Failure to install grease cup will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. |
| ATTENTION |
| Si vous neinstallez pas de graissé,la graissé chaudi tombera du fond de la grille avec risque d'incendie ou de dommages matériels. |

BATTERY, AA X1 BATTERIE





Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position. Une mauvaise installation du réservoir pourrait endommager le tuyau à gaz, créer un risque d'incendie.
URGENCES : Si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
| Urgences | Cause possible Prévention/Solution | |
| Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé. | • Tuyau endommagé. | • Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du système de distribution du gaz naturel. Cessez d'utiliser ce produit et remplacer la vanne / tuyau / régulateur. Une fois valve / tuyau / régulateur remplaçé conduite vérification de fuite complète par manuel. |
| Fuite de gaz du réservoir de GPL. | • Défaillance mécanique due à la rouille ou à une mauvaise manipulation. | • Remplacez le réservoir de gaz. |
| Fuite de gaz de la valve du réservoir de GPL. | • Défaillance de la valve du réservoir due à une mauvaise manipulation ou à une défaillance mécanique. | • Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL. Rapportez le réservoir de GPL au foumisseur. |
| Fuite de gaz entre le réservoir de GPL et le raccord du régulateur. | • Une installation inadéquate, un raccord pas assez serré et une défaillance du joint d'étanchêté en caoutchouc du robinet de la bouteille de gaz. | • Fermer le robinet de la bouteille de gaz propane. Enlever le détendeur de la bouteille de gaz et inspector visuèlement le joint d'étanchêté en caoutchouc dans le robinet de la bouteille de gaz pour voir s'il est défectueux. Si c'est le cas ou s'il est impossible de répêrer la fuite, remplaner la bouteille de gaz propane. Voir Essai d'étanchêté de la bouteille de gaz propane et Branchement du détendeur à la bouteille de gaz propane. |
| Feu sortant du panneau de commande. | • Feu dans le tube du brûleur au niveau du brûleur dû à un blocage. | • Éteignez les boutons de commande et la vanne de la bouteille LP. Une fois que le feu est éteint et que le grill est froid, enlever le brûleur et inspector les nids d'araignées ou la rouille. Voir les informations sur le danger naturel et le nettoyage des pages de l'assemblage du brûleur. |
| Feu de graisse ou grosses flammes continues au dessus de la surface de cuisson. | • Accumulation excessive de graisse autour du brûleur. | • Éteignez les boutons de commande et la vanne de la bouteille LP. Àprouès le refroidissement, netoyer les particules alimentaires et l'excess de graisse de la surface de la plaque, du bac à graisse et d'autres surfaces. |
Dépannage
| Problème | Cause possible | Prévention/Solution |
| Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les disposits d'allumage électroniques) suite à la page suivante. | PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ :• Voussayez d'allumer le mauvais brûleur.• Le brûleur n'est pas branché au système de valve.• Le brûleur est obstrué. | • Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section Utilisation et entretien. • Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur. • Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et l'entretien. • Vérifie que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ». |
| • L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne sont pas complètement branchés. | • Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la main - n'utilise pas d'outils. | |
| PROBLÉMES ÉLECTRIQUES :• L'électrode est fendue ou cassée. Des étin celles se produit à l'endetrot de la fissure. • La pointe de l'électrode n'est pas placee au bon endroit. (Ne s'applique pas SUREFIRE) | • Remplaceze la ou les électrodes. • Brûleurs principaux : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin. • Brûleur latéral : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po. Ajustez au besoin. • Nettoyez les fils ou les electrodes au moyen d'alcool à friction et d'un chiffon propre. • Rebranchez les fils ou replacez les électrodes et les fils. • Remplacez le cable d'allumage ou l'électrode. • Remplacez par une nouvelle pile alcaline. • Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique. | |
| • Des fils ou l'électrode sont couverts de résidus de cuisson. • Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais. • Court-circuit (étincelles) entre le dispositif d'allumage et l'électrode. • La pile est épisée. | ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : • Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage. • Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage. • Les étic celles sont générées, mais pas au niveau de l'électrode ou pas à pleine puissance. | |
| Le brûleur ne s'allume pas avec des allumettes. | • Consultez la section « PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ » • L'allumette est trop courte. • Méthode incorrecte d'allumage avec une allumette. | • Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de foyerers). • Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le manuel d'utilisation et d'entretien. |
Dépannage (suite)
| Problème Cause possible | Le Prévention/Solution | |
| Baisse subite du flux de gaz ou flamme faible. | • Le gaz est épisé.• La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz.• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le grill. Si les flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir.Débranche le régulator. Rebranche le régulator et faites un essai d'étanchêté. Ouvrez la valve du réservoir, attendez 30 secondes, puis allumez le grill. |
| Les flammes s'éteignent. | • Vents forts ou rafales.• Niveau de gaz bas.• La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • Se placer devant le grill pour faire face au vent ou augmenter la hauteur de la flamme en tournant le robinet de gaz au maximum.• Remplissez le réservoir de gaz.• Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » ci-dessus. |
| Flambées soudaines. | • Accumulation de graisse.• Excès de gras dans la viande.• Température de cuisson excessive. | • Nettoyez les brûleurs et la partie interieure du grill ou du foyer.• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.• Ajustez (abaissez) la température selon le cas. |
| Incendie de graisse persistant. | • Graisse coincée par l'accumulation de nourriture autour du système du brûleur. | • Toumez les boutons sur OFF. Mettez le gaz hors tension sur le cylindre LP. Une fois que le grill refroidit, retirez et nettoyez toutes les pièces. |
| Retour de flamme...(incendie dans les tubes du brûleur). | • Le brûleur ou les tubes du brûleur sont bloqués. | • Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel d'utilisation et d'entretien. |
| Un brûleur ne s'allume pas à partir d'autres brûleurs. | • Accumulation de graisse ou de particules d'aliments dans le(s) extrémité(s) des renforts de tube. | • Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une brosse métallique. |
Dépannage - Allumage électronique
| Problème (allumage) Cause possible Vérification de la procédure Prévention/Solution | |||
| SECTION I Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des électrodes d'allumage électronique Buttonis pressés, pas de bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • La pile n'est pas installée correctement. • La pile est épaisée. • Le bouton n'est pas installé correctement. • Le module de production d'étinçelles est défectueux. | • Vérifiez l'orientation de la pile. • Cette pile a-t-elle déjà été utilisée? • Vérifiez que le filage est bien engagé. Le bouton doit se déplacer librement de haut en bas. • Si aucune étincelle n'est produit avec une nouvelle pile et un bon raccord de fils, le module est défectueux. | • Installez la pile (assurez-vous que les polarités « - » et « + » sont orientées correctement, avec le côte « + » sur la fin de la PAC.) • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et installez-le de nouveau, en vous assurant que le filage est aligné et engagé complètement. • Remplacez le module d'étinçelles. |
| SECTION II Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des électrodes d'allumage électronique Buttonis pressé, le bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des électrodes. |
| SECTION III Des étincelles sont prsentes, mais pas vis-à-vis de toutes les électrodes ou alors, les étincelles ne sont pas à pleine puissance. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. • Amorcage d'arc électricque loin des brûleurs. • Pile faible. • Les electrodes sont mouillées. • Les electrodes sont fendues ou cassées. Des étincelles apparaissent à l'endetroit de la fissure. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? • Si possible, observe le grin dans l'obscURITY. Faites fonctionner le dispositif d'allumage et cherchez l'amorcage de l'arc entre les fils de sortie et le cadre du grille. • Toutes les étincelles sont prsentes, mais faibles ou lentes. • Y-a-t-il une accumulation d'humidité sur l'électrode ou dans les ouvertures du brûleur? • Examinez les électrodes pour d'éventuelles fissures. | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des électrodes. • Si vous VOYZ des étincelles autres que celles des brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommagés. Remplacez les fils. • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Essuyez l'humidité avec une serviette de papier. • Remplacez les électrodes fendues ou cassées. |
Online En ligne En linea
- First Name | Prénom
Initial | Inicial | Initiale
Last Name | Apellido | Nom de Famille
Address (number & street) | Direccion (nromo y calle) | Adresse (nromo et rue)
Apt Number | N° de partie | N° d'appt.
City | Ciudad | Ville
Serial Number | Numéro de série | Numéro de série
- Date of Purchase | Fecha de compra | Date de l'achat $
- Store Name | Nombre de la tienda | Nom du magasin
- Purchase Price | Precio de compra | Prix d'achat
- Your Gender | Sexo | Sexe:
- Quel produit enregistrez-vous?
Mâle | Masculino | Masculin Féminine | Femenino | Féminin
Mail to: / Enviar a: / Envoyer à :
Veuillez attacher une copie de votre reçu ici.
- Gas Grill | Parrilla a gas | Gril au gaz
- Electric Grill Parrilla electrica | Gril électrique
- Smoker | Ahumador | Fumoir
- Charcoal Grill | Parrilla a carbón | Barbecue au charbon
- Cuiseur/Friteuse
- Other | Otro | Autre
Nous respectons votre vie privée.
Si vous préférez ne pas recevoir d'informations concernant des offres spéciales et des promotions de Char-Broil, veuillez cocher ici:
Merci d'avoir bien voulu remplir ce questionnaire.

© 2017 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31902. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China. © 2017 Assembly instructions. © 2017 Assemblée des instructions. © 2017 Instrucciones de ensamblado.
Notice Facile