Blumfeldt Prati - Cheminée

Prati - Cheminée Blumfeldt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Prati Blumfeldt au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Blumfeldt Prati - page 55
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Cheminée d'extérieur à bioéthanol, design moderne, matériaux résistants aux intempéries.
Dimensions Dimensions compactes adaptées pour les terrasses et jardins.
Capacité du réservoir Réservoir de bioéthanol avec une capacité suffisante pour plusieurs heures de combustion.
Utilisation Facile à allumer et à éteindre, idéale pour créer une ambiance chaleureuse en extérieur.
Maintenance Nettoyage régulier recommandé pour maintenir l'apparence et le fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser uniquement du bioéthanol de qualité, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations générales Produit léger et portable, parfait pour les soirées en extérieur, ne nécessite pas de conduit d'évacuation.

FOIRE AUX QUESTIONS - Prati Blumfeldt

Comment allumer la cheminée Blumfeldt Prati ?
Pour allumer la cheminée Blumfeldt Prati, assurez-vous d'avoir des bûches sèches ou des granulés de bois. Placez-les dans le foyer, allumez un feu avec des allume-feux ou du papier journal, puis fermez la porte du foyer pour concentrer la chaleur.
Comment nettoyer la cheminée après utilisation ?
Laissez la cheminée refroidir complètement avant de la nettoyer. Utilisez une brosse douce pour enlever les cendres et les résidus de suie. Un aspirateur à cendres peut également être utilisé pour un nettoyage en profondeur.
Quels types de combustible puis-je utiliser ?
La cheminée Blumfeldt Prati est conçue pour fonctionner avec des bûches de bois ou des granulés de bois. Évitez d'utiliser du charbon ou des combustibles non recommandés par le fabricant.
La cheminée peut-elle être utilisée à l'extérieur ?
Oui, la cheminée Blumfeldt Prati est conçue pour une utilisation en extérieur. Assurez-vous de la placer sur une surface stable et à distance des matériaux inflammables.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre ?
Oui, veillez à garder un extincteur à portée de main, ne jamais laisser la cheminée sans surveillance pendant son utilisation, et éloigner les enfants et les animaux domestiques de la zone.
Comment régler la flamme ?
La cheminée Blumfeldt Prati dispose d'un système de réglage de l'air qui vous permet de contrôler l'intensité de la flamme. Ajustez l'entrée d'air selon vos préférences pour obtenir la flamme désirée.
Que faire si la cheminée ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez que le combustible est sec et bien placé. Assurez-vous également que les conduits d'air ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Quelle est la garantie de la cheminée Blumfeldt Prati ?
La cheminée Blumfeldt Prati est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter les documents de garantie fournis avec le produit pour plus de détails.
Peut-on utiliser des huiles ou des produits chimiques pour allumer le feu ?
Il est déconseillé d'utiliser des huiles ou des produits chimiques pour allumer le feu, car cela peut créer des fumées toxiques. Utilisez uniquement des allume-feux naturels ou du papier journal.

Questions des utilisateurs sur Prati Blumfeldt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Prati - Blumfeldt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Prati de la marque Blumfeldt.

MODE D'EMPLOI Prati Blumfeldt

Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement et respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d'eventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.

Blumfeldt Prati - 1

SOMMAIRE

Specifications du gaz 54

Consignes de sécurité 55

Réglementation sur le gaz 60

Contenu de l'emballage 63

Installation 64

Utilisation 68

Nettoyage, entretien et stockage 70

Identification et résolution des problèmes 71

Informations sur le recyclage 76

Fabricant et importateur (UK) 76

SPÉCIFICATIONS DU GAZ

Référence du modele 1035934, 10035935, 10035936
Description Poèle à gaz
Type de gaz Butane avec28~30 mbar / Propane avec 37 mbarMélange de gaz liquideMélange de gaz liquideMélange de gaz liquide
Catégorie de gaz l3+(28-30/37)I3B/P(30)I3B/P(37)I3B/P(50)
Apport de chaleur (HS)13 kW (946,4 g/h)13 kW (946,4 g/h)13 kW (946,4 g/h)13 kW (946,4 g/h)
Pression du gazButane (G30)Propane (G31)Butane (G30)Propane (G31)Butane (G30)Propane (G31)Butane (G30)
28-30 mbar37 mbar30 mbar37 mbarmbar
Diamètre de l'injecteur (Ø)1,84 mm 1,84 mmmm 1,74 mm 1,59 mm
Pays de destination codes pays)GB, BE, CY, CZ, FR, GR, IE, IT, LV, LT, LU, PT, SK, SI, ES, CHAL, BE, BG, CY, H, R, DK, EE, FI, FR, HU, IS, IT, LT, LU, MT, MK, NL, NO, RO, SK, SI, S, E, TRPLAT, DE, SK, CH
Régulateur de pression de gazcertifié selon la norme EN 12864
Tuyau de gaz tuyau certifié conformé à la norme EN
Régulation primaire de l'airFixe - non régable
Bouteille de gaz Bouteille de gaz standard (5 kg recommendé)
485.5180:1195.1min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 165min 16CE2575-21N° de PIN 2575DM28154Chal-Tec GmbHWallstraße 1610179 BerlinAllemagne

CONSIGNES DE SECURITE

Remarque: Ce mode d'emploi n'est valable que si le code du pays est indiquedans le mode d'emploi et si le symbole du pays se trouve sur l'appareil

  • Cét apparéil est uniquement destiné à des fins décoratives.
  • L'appareil est adapté à une utilisation en extérieur uniquement.
  • Ne convient pas à une utilisation à l'interieur!
  • Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
  • Ne pas modifier l'appareil.
  • Ne déplacez pas l'appareil en fonctionnement.
  • Fermez la bouteille de gaz après chaque utilisation.

Blumfeldt Prati - CONSIGNES DE SECURITE - 1

MISE EN GARDE

Risque de brûlure Les parties accessibles de l'appareil peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Tenez les enfants à l'écart.

  • L'appareil ne doit pas etre utilisé dans les caves ou les sous-sols.
  • L'appareil ne peut être utilisé que comme chauffage d'extérieur.

Blumfeldt Prati - MISE EN GARDE - 1

DANGER!

Risque d'incendie et d'explosion!

Si vous sentez une odeur de gaz :

  • Débranchez le raccord de gaz de l'appareil.
  • Eteignez les fl ammes.
  • Quittez immédiatement la zone si l'odeur persiste.
  • Àprouvait quitté la zone,appelez vosetournisseur de gaz ou les pompiers.

Consignes d'installation

Remarque: Destiné à un usage extérieur uniquement! L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installer qualifié ou par votre fournisseur de gaz.

  • Une installation, un réglage, une modifi cation, une maintenance ou un entretien Incorrects peuvent entrainer des blessures ou des dommages matériels. Respectez le mode d'emploi fourni avec l'appareil. Contactez un installateur qualifié, le fabricant ou le fournisseur de gaz pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires.
  • Pour les installateurs : laisserze le mode d'emploi avec l'appareil. Pour les utilisateurs : conserveze ce mode d'emploi pour vous y reférer ulterieurement.

Cet apparéil est équipé d'un régulateur de pression de gaz, d'un tuyau de gaz fl exible et de colliers de serrage qui doivent être utilisés. N'utilisez jamais d'autres types et respectez toujours les réglementations nationales applicables dans le pays de destination. Ces composants doivent être replacés régulièrement, selon la date indiquée sur le boîtier ou selon la réglementation nationale du pays de destination. La bouteille de gaz n'est pas incluse dans la livraison et doit être achetée, en fonction de la forme du compartment à gaz et du support de bouteille.

Blumfeldt Prati - Consignes d'installation - 1

DANGER!

Risque de suffocation d'au monoxyde de carbone! Cet apparéil peut produit du monoxyde de carbone inodore. L'utilisation de cet apparéil dans une piece fermée presente un danger mortel. N'utilisez jamais l' apparéil à l'intérieur, par exemple dans une caravane, une tente, une voiture ou votre maison.

Remarque sur l'utilisation et le stockage des bouteilles de gaz

  • Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres gaz ou liquides infl immables à proximé de l'appareil ou d'autres équipements. Les bouteilles de gaz qui ne sont pas raccordées à l'appareil ne doivent pas être stockées à proximé de celui-ci ou d'autres apparêils.

Comportement en cas d'odeur de gaz

  1. Fermez le robinet de la bouteille de gaz.
  2. Éteignez les fl ammes.
  3. N'allumez:aún appareil.
  4. Ne touchez pas aux interrupteurs à proximé et n'utilisez pas de téléphone à proximé immédiate.
  5. Quittez la zone etappelez le fournisseur de gaz depuis votre téléphone portable.
  6. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
  7. Si le fournisseur de gaz n'est pas joignable, contactez les pompiers.

Consignes générales de sécurité

Blumfeldt Prati - Consignes générales de sécurité - 1

MISE EN GARDE

Risque d'incendie et d'explosion! Le non-respect des instruct. tions, des consignes de sécurité et des précautions contenues dans ce manuel d'instructions peut entrainer un incendie et une explosion, et provoquer des dommages matériels, des blessures ou la mort.

  • L'appareil est destiné à être utilisé à l'extérieur uniquement. Ne le posez jamais sur une table!
  • Une installation, une modifi cation, une maintenance ou un entretien incorrects de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels et/ ou corporels. Avant d'installer, d'utiliser ou de réparer l'appareil, lisez l'intégralité du mode d'emploi et en particulier toutes les mises en garde et les consignes de sécurité.
  • Si vous ne suivez pas exactement les instructions de ce mode d'emploi, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion et de causeur des dommages matériels et/ou des blessures corporelles, voire la mort.
  • Conservez le mode d'emploi pour vous y reférer ultérieurement. Si vous installez l'appareil pour une autre personne, laissez-lui le mode d'emploi.
  • Les distances minimales suivantes doivent être respectées entre l'appareil et les matériaux facilement combustibles: 1,80 m au sommet et 0,90 m sur tous les cots (y compris l'arrière) de l'appareil.
  • Ne placez jamais l'appareil sous des surfaces non protégées et facilement infl ammables.
  • Cet apparéil ne doit être installé qu'à l'extérieur, dans des endroits suffiSAMMENT ventilés, et ne doit pas être utilisé à l'intérieur de batiments, de garages ou d'autres endroits fermés.
  • N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer à l'intérieur. Les fumées toxiques de monoxyde de carbone pourrait s'accumuler et entraîner une asphyxie.
  • Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • N'utilisez jamais l'appareil à une distance inférieure à 2,50 m des murs, objets ou bâtiments.

  • L'appareil ne peut être entreposé à l'intérieur que si la bouteille de gaz a été retiree de I'appareil.

  • Pour protégger vos mains, il est préférible d'utiliser des gants de protection lorsqu'you souhaitez déplacer l'appareil.
  • Les composants scellés par le fabricant ou le service après-vente ne doivent enaucun cas etre modifiés par l'utilisateur.
  • Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides inflammables à moins de 8 mètres de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
  • Ne stockez pas de matériaux inflammables dans le boîtier inférieur de l'appareil.
  • La consommation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre, etc. peut ALTERER la capacité à assembler ou à utiliser l'appareil en toute sécurité.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement à risque explosif. Assurez-vous qu'il n'y a pas de matérielaux hautement inflammables, d'essence ou d'autres gaz et liquides inflammables dans la zone d'utilisation de l'appareil.
  • L'appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants. Surveilliez les enfants qui se trouvent à proximé de l'appareil.
  • L'appareil ne doit pas etre installe ou utilise dans une caravane ou un bateau.
  • Lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les réglementations locales et nationales en vigueur. Contactez notre brigade de pompiers locale pour obtenir des informations sur les faux ouverts.
  • Lorsque vous utilisez l'appareil, prenez les mêmes précautions que pour un feu ouvert.
  • Ne brûlez jamais de combustibles solides tels que du bois, des briquettes de charbon, du charbon de bois, des bùches, du bois flotté, des déchets, des feuilles, du papier, du bois traité, etc. dans cet appareil.
  • N'apportez aucune modification à cet apparéil.
  • N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas ete entierement assemblé et que tous les composants de I'appareil n ont pas ete solidement fixes et visses.
  • Ne stockez jamais une autre bouteille de gaz liquide à moins de 3 mètres de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximé de voitures, de camions, de camionnettes ou de caravanes.
  • N'utilisez pas l'appareil sous un toit ou à proximé de matérieliaux non protégés et facilement inflammables. Évitez d'utiliser l'appareil sous des branches pendantes ou pres d'un buisson.
  • Ne placez l'appareil à l'extérieur que sur une surface dure, plate et incombustible, telle que du beton, des rochers ou des pierres. L'asphalte ou le bitume noir ne sont pas des surfaces adaptées.
  • N'utilisez jamais l'appareil si une partie quelconque de celui-ci a eté immergee dans I'eau. Contactez le service clientèle ou un technicien qualifie pour faire inspecter l'appareil et faire replacer les composants, tels que les commandes ou les regulateurs de gaz qui ont eté immergés dans I'eau.

  • Ne portez pas de vêtements larges lors de l'utilisation de l'appareil.

  • N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il y a beaucoup de vent.
  • Maintenez les cables d'alimentation à l'écart de l'appareil.
  • Certains composants de l'appareil sont très chauds pendant et immédiatement après son utilisation. Ne touche pas ces surfaces avant qu'elles aient refroidi. Utilisez des gants ou des maniques résistant à la chaleur pour éviter les brûlures.
  • Les enfants et les adults doivent être informés du danger que représentent les surfaces chaudes de l'appareil et doivent se tener à une distance sure de l'appareil à tout moment pour éviter les brûlures et l'inflammation des vêtements.
  • Ne suspendez pas et ne placez pas de vêtements sur ou pres de l'appareil.
  • Tous les dispositifs de protection ou autres dispositifs de protection qui ont été retirés pour l'entretien de l'appareil doivent être remis en place avant la mise en service de l'appareil.
  • Ne déplacez pas l'appareil avant qu'il n'ait complètement refroidi.
  • Ne vous penchez pas sur l'appareil lorsqu'il est allumé ou en fonctionnement.
  • Utilisez uniquement le flexible de gaz et le détendeur fournis. Utilisez exclusivement les pieces de rechange recommandées par le fabricant.
  • L'appareil ne peut être stocké à l'intérieur que si la bouteille de gaz a été déconnectée et retiree de l'appareil et si elle est correctement stocke à l'extérieur.
  • Ne débranchez jamais la bouteille de gaz ou d'autres raccords de gaz lorsqu'elle est en fonctionnement.
  • Fermez toujours le robinet de la bouteille de gaz et le régulateur de pression du gaz lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
  • Ne vous asseyez pas sur le bord de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
  • Ne jetez pas d'objets étrangers dans l'appareil lorsqu'il est en marche.
  • Les pierres de lave deviennent très chaudes. Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance de l'appareil.
  • Il est extrémement important que la chambre des vannes du poèle d'extérieur, les brûleurs et les conduits de recirculation soient maintainus propres. Avant chaque utilisation, vérifie que l'appareil n'est pas encrassé.
  • Avant chaque utilisation, vérifie que le tuyau de gaz n'est pas endommagé ou use. Si le tuyau est endommagé, coupé ou fissure, il doit être remplace avant la prochaine utilisation de l'appareil. Le tuyau ne doit être remplace que par un tuyau recommendé par le fabricant.
  • Retirez les pierres de lave de l'appareil avant chaque utilisation. Inspectez les brûleurs et leurs composants. S'ilts sont encrassés, nettoyez-les avec une Brosse douce et une solution savonneuse. Inspectez également les zones autour des brûleurs. La saleté et les corps étrangers, tels que les toiles d'araignées ou les nids, doivent être enlevés. Si les brûleurs sont endommages, ils doivent être replacés avant la prochaine utilisation de l'appareil.

  • L'ensemble du brûleur ne peut être remplaced que par un ensemble de brûleur recommendé par le fabricant. Posez le tuyau de manière à ce qu'il ne constitue pas un risque de trèbuchement.
    Assurez-vous que le tuyau ne se trouve pas entre la bouteille de gaz et l'appareil.

  • Avant l'installation, assurez-vous que les conditions locales d'alimentation (type de gaz et pression du gaz) sont compatibles avec les exigences de l'appareil.
  • L'appareil doit être raccordé conformément aux réglementations nationales.
  • Toute alimentation en air doit être conforme aux réglementations nationales.

Blumfeldt Prati - MISE EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

Risque d'incendie et d'explosion! Lorsque les réglementations nationales l'exigent, il est nécessaire de replacer le tuyau fl exible.

RÉGLEMENTATION SUR LE GAZ

Mises en garde pour la manipulation du gaz propane (gaz liquide)

  • Le gaz liquide est infl ammable et dangereux s'il n'est pas manipulé correctement. Soyez conscient des propriétés du gaz propanee et lisez les instructions respectives avant d'utiliser un produit à base de gaz liquéfi é.

Propriétés du gaz propane : infl ammable, explosif sous pression, plus lourd que l'air et forme des fl aques dans les creux. Sous sa forme naturelle, le gaz propane n'a pas d'odeur. Pour votre sécurité, un parfum est généralement ajouté. Le contact direct de la peau avec le gaz propane peut provoquer des brûlures. Le gaz propane est hautement infl ammable et dangereux s'il n'est pas manipulé correctement.

Consignes de sécurité pour la manipulation des bouteilles de gaz liquide

  • Les bouteilles de gaz doivent être entreprises à l'extérieur dans un endroit bien ventilé hors de portée des enfants. Les bouteilles de gaz ne doivent pas été entreprises dans unBATIMENT, ungarage ou autres espaces clos.
  • Les bouteilles de gaz séparées de l'appareil doivent avoir des bouchons de valve fi letés installés de façon permanente et ne doivent pas se couver dans des batiments, des garages ou d'autres endroits fermés.
  • N'utilisez jamais une bouteille de gaz avec un boîtier, une valve, un collier ou un pied endommages.

  • Les bouteilles de gaz bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et doivent être contrôleés par votre fournisseur de propane avant d'être utilisées.

  • La bouteille de gaz liquide doit être conscience pour l'extraction des vapeurs.
  • La bouteille de gaz liquide doit avoir un collier pour protégger le robinet de la bouteille de gaz.
  • Les bouteilles de gaz liquide ne doivent pas tomber ou être manipulées brutalement.
  • Ne stockez jamais les bouteilles de gaz dans des endroits où des températures supérieures à 50^ C peuvent être atteintes.
  • Ne pas stocker les bouteilles de gaz liquide en plein soleil ou à proximé d'une source de chaleur ou d'une source de combustion.
  • Ne stockez jamais de bouteilles de gaz dans une voiture ou un coffre chauffé. La chaleur fait augmenter la pression du gaz, ce qui entraîne l'ouverture de la soupape de sécurité et la fuite du gaz.
  • Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie de la valve de la bouteille de gaz lorsque celle-ci n'est pas utilisée. N'utilise que le type de capuchon anti-poussière mis en place avec le robinet de la bouteille de gaz. D'autres types de bouchons ou de capsules peuvent provoquer une fuite de gaz propanee.
  • Ne stockez jamais de bouteilles de gaz de rechange sous l'appareil ou à proximité.
    Veillez à ce que les bouteilles de gaz liquide soient remplies de gaz à hauteur de 80% maximum du volume total.
  • Le fait de ne pas suivre exactement les instructions ci-dessus peut entrainer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles et la mort.
  • Les bouteilles de GPL ne doivent être remplies que par un revendeur de GPL agréé.
  • Le régulateur de pression de gaz est régèle sur la pression de gaz du pays concerné. La pression de sortie du régulateur correspond à la pression du gaz du pays concerné.
  • N'essayez jamais de connecter cet apparéil au système GPL autonome d'une caravane, d'un camping-car ou d'une maison.
  • Pour raccorder l'appareil à une bouteille de gaz liquide, utilisez toujours le tuyau et le régulateur de pression de gaz inclus dans la livraison. Ne connectez jamais cet apparéil à une source de gaz non reglementée.
  • Contactez le service client pour obtenir des pieces détachées.
  • N'ouvre ou ne fermez le robinet de la bouteille de gaz qu'a la main. N'utilise jamais d'outils à cette fin. Si la vanne ne peut pas être tournée à la main, n'essayez pas de la réparer vous-même. Contactez un technicien qualifié en matière de gaz. Le recours à la force ou les tentatives de réparation peuvent entraîner des incendies et des explosions.

Remarques sur le raccordement de la bouteille de gaz à l'appareil

  • Utilisez exclusivement le type de gaz et de bouteille de gaz recommendés par le fabricant.
  • L'appareil est équipé d'un régulateur de pression de gaz, d'un flexible de gaz en caoutchouc et de colliers de serrage conformes aux réglementations nationales en vigueur dans le pays de destination.
    L'appareil doit etre equipe d'un regulateur de pression de gaz homologue (homologue pour une tempereature de fonctionnement d'au moins 50^ conformement a la norme EN (voir les informations sur la pression de gaz requise dans la section Specifications du gaz ainsi que la description du raccordement du regulateur de pression de gaz a l'entrée et a la sortie conformement aux reglementations nationales applicables dans la section « Installation ») et d'un tuyau de gaz flexible conforme a la norme EN 16436-1 (avec un diametre interne approprié correspondant au raccordement a I'entrée de gaz conformement aux reglementations nationales applicables) d'une longueur maximale de 3m et homologue pour une temperature de fonctionnement d'au moins 60^) .Remplacez le regulateur de pression de gaz,le flexible de gaz en caoutchouc et les colliers de serrage uniquement par des pieces de rechange recommandees par le fabricant. Le regulateur de pression de gaz doit etre remplace au moins tous les 10 ans.
  • Manipulez le flexible de gaz avec précaution. Assurez-vous qu'il n'est pas tordu ou plié. N'utilise jamais un régulateur de pression de gaz endommagé.
  • Ne raccordez jamais l'appareil à une source de gaz non régulée (l'utilisation d'un régulateur de pression de gaz est obligatoire).
  • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, mettez le robinet de la bouteille de gaz sur « OFF » (arrêt).
  • Le flexible de gaz doit être inséré avec précaution dans le compartment de la bouteille de gaz. Assurez-vous de ne pas le vriller pendant cette étape.
  • Àprous avoir raccordé une bouteille de gaz, effectuez toujours un test d'étanchéité des raccords de gaz à l'aide d'une solution savonneuse. Si des bulles se forment, cela indique une fuite. N'utilise pas l'appareil avant d'avoir réparé la fuite. Ne jamais effectuer un test d'étanchéité avec une flamme neue! C'est strictement interdit et dangereux!
  • Ne remplacez les bouteilles de gaz que dans des zones bien ventilées et à une distance de sécurité des sources d'inflammation.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Blumfeldt Prati - CONTENU DE L'EMBALLAGE - 1

1 Boîtier de l'appareil 1 piece 9 Raccord réducteur 1 piece
2 Protection 1 piece 10Régulateur de contrôle 1 piece
3 Thermocouple 1 piece 1 Allumeur 1 pieceCâble de mise à la terre 1 piece
4 Tige d'allumeur 1 piece 12Boîte 1 piece
5 Tuyau ondulé 1 piece 13 Pierres de l'ave 1Cache en PVC 1 piece
6 Vanne de gaz 1 piece15Pile (AA) 1 piece
7 Brûleur 1 piece
8 Tuyau du régulateur de pression 1 piece

INSTALLATION

Informations sur la sécurité

Utilisez uniquement le flexible de gaz et le détendeur fournis. Les pieces de rechange doivent etreobtenuesdirectementaupresdufabricant. Contactez leserviceclientele.
- Vérifiez le brûleur avant de faire fonctionner l'appareil. S'il y a des dommages visibles, n'utilise pas l'appareil. Contactez le service clientèle si une réparation ou un remplacement du brûleur ou d'autres pièces de l'appareil est nécessaire.

Consignes d'installation

Remarque: Suivez toutes les étapes d'installation pour monter correctement l'appareil. Assurez-vous que le robinet de la bouteille de gaz est en position « OFF ». N'essayez pas d'assembler l'appareil sans les outils appropriés.

  • Maintenez une distance minimale de 1,50 m au-dessus de l'appareil et de 1,20 m aujourd'hui de l'appareil par rapport aux materiaux combustibles.

Blumfeldt Prati - Consignes d'installation - 1

Assurez-vous que lorsque vous tournez la bouteille de gaz, le tuyau de gaz est posé droit pendant l'utilisation. Sinon, le tuyau peut fondre et provoquer un incendie.

Blumfeldt Prati - Consignes d'installation - 2

Raccordement de la bouteille de gaz dans l'appareil

Assurez-vous que le bouton de commande de l'alimentation en gaz est sur la position « OFF » (arrêt) avant de commencer le montage.

Blumfeldt Prati - Raccordement de la bouteille de gaz dans l'appareil - 1

Tournez la valve de la bouteille de gaz dans le sens des aiguilles d'une montre pour couper l'alimentation en gaz

(1) sur la bouteille de gaz.
(2) Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre à la main uniquement.

Assurez-vous que le contrôleur est bien en place.

Utilisez une clé pour raccorder l'extrémité du tuyau à la vanne de gaz et veilles à ce qu'elle soit bien serrée afin d'éviter toute fuite de gaz.

Blumfeldt Prati - Raccordement de la bouteille de gaz dans l'appareil - 2

Blumfeldt Prati - Raccordement de la bouteille de gaz dans l'appareil - 3

Insertion de la pile

Retirez le capuchon en caoutchouc de l'allumeur électronique en le devissant. Faites glisser la pile dans son compartment. Assurez-vous que le pole positif de la pile est tourné vers l'extérieur. Puis revissez le capuchon en caoutchouc de l'allumeur électronique.

Blumfeldt Prati - Insertion de la pile - 1

Installation des pierres de lave

Déposez les pierres de lave du récipient dans le foyer.

Blumfeldt Prati - Installation des pierres de lave - 1

Remarque: Lorsque vous déposez les pierres de lave, veillez à ce que l'écran de protection ne soit pas couvert. L'écran de protection doit toujours rester visible.

Blumfeldt Prati - Installation des pierres de lave - 2
ECRAN DE PROTECTION

Blumfeldt Prati - Installation des pierres de lave - 3
CORRECT INCORRECT

Remarque: n'utilise pas de plastique composite ou de bois synthétique dans le poèle à gaz.

Remarques sur l'utilisation des pierres de lave

  • N'allumez pas ou n'utilisez pas le poèle à gaz si les pierres de lave sont humides. Veillez à ce que les pierres de lave soient complètement sèches avant d'allumer la fl amme. Sinon, la chaleur pourrait fi ssurer les pierres de lave.

Blumfeldt Prati - Remarques sur l'utilisation des pierres de lave - 1

ATTENTION

Risque de blessure! Restez à une distance suffi sante de l'appareil pendant 20 minutes après son premier allumage, car des pierres de lave pourrait jaillir et cause des blessures. Jetez toutes les pierres de lave qui ont jailli hors de l'appareil.

UTILISATION

Test d'étanchéité

Avant de procéder à un test d'étanchéité, assurez-vous qu'aucune étincelle ne peut se produit et que vous vous trouvez dans une zone extérieure spacieuse.

Raccordez la bouteille de propane au régulateur de pression de gaz et mettez le robinet de l'appareil en position OFF. Vaporisez ou Brossez toutes les connexions avec une solution savonneuse. Ouvrez l'alimentation en gaz. Si des bulles apparaisent à l'un des raccords, il peut y avoir une fuite. Si vous sentez une oedur de gaz ou détectez une fuite, fermez le robinet de gaz, débranchez la bouteille de gaz de l'appareil et n'utilisez pas l'appareil jusqu'à ce que la fuite soit réparée.

N'utilisez pas le poèle à gaz sans vérifi er le tuyau de gaz. S'il y a des signes d'usure ou de déchirure, vous doivent remplaner le tuyau.

Remarques sur l'utilisation

Les pierres ponces/ pierres de lave/ verre de lave peuvent sauter lorsque l'appareil s'enfl amme et frapper les personnes principales au visage. Restez à l'écart de l'appareil pendant les 20 premières minutes après l'allumage.

La fl amme doit mesurer entre 5 et 25 cm et être de couleur jaune/bleu.
Attendez 50 minutes après l'extinction de la fl amme avant de placer un couvercle (si disponible) ou une housse de protection sur l'appareil.

Allumage (de la flamme)

  1. Assurez-vous que le bouton rotatif est en position OFF.
  2. Ouvrez la porte et ouvre lentement le robinet de la bouteille de gaz en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Fermez la porte du boitier de l'appareil.
  4. Maintenez le bouton d'allumage électronique jusqu'à ce que des étincelles se forment. Maintenez encore le bouton d'allumage appuyé.
  5. Appuyez sur le bouton rotatif et tournez-le en position « HIGH ». Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant 15 secondes supplémentaires pour permettre au gaz de s'écouler.
  6. Si la flamme ne s'allume pas après quelques secondes, relâchéz le bouton et mettez-le sur la position OFF. Attendez 5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper et répétez les étapes 4 et 5.
  7. Une fois le feu allumé, l'intensité de la flamme se règle à l'aide du bouton rotatif. « LOW » est la position la plus BASSE et « HIGH » la position la plus haute.

Blumfeldt Prati - Allumage (de la flamme) - 1

Pour eteindre (la flamme)

  1. Tournez le bouton rotatif correspondant dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position HIGH. Laissez le bouton rotatif remonter, puis tournez-le plus loin jusqu'à la position OFF.
  2. Fermez la vanne de gaz lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée.

NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE

Remarque: débranchez toujours la bouteille de gaz de l'appareil avant d'effectuer toute opération de maintenance.

  • Stockez l'appareil à l'intérieur pendant les mois d'hiver. En évitant les températures extrémement froides, on évite les dommages causés par le gel.
    Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériaux inflammables à l'intérieur de l'appareil. Vérifiez que le brûleur ne présente pas d'obstruction visible et que le compartmentement de la bouteille de gaz ne soit pas encrassé.
  • Enlevez les salissures légères, la saleté détachée et la terre avec une Brosse douce dés que l'appareil et les pierres de lave ont complètement refroidi. Essuyez ces dernières avec un chiffon doux.
  • Les conditions climatiques extrêmes peuvent provoquer des taches tenaces, des décolorations et de la rouille. Des dommages permanents peuvent se produit si les poudres ou solutions de nettoyage entrent en contact avec les pieces peintes ou les composants en plastique de l'appareil.
  • Veillez à ce que l'appareil entreposé ne soit pas directement exposé à l'ensoleillement. Retirez la bouteille de gaz de son compartment lorsqu' l'appareil est range à l'intérieur.
  • Les pieces de rechange non recommandées par le fabricant peuvent endommager l'appareil et annuler la garantie.
  • Couvre l'appareil, si vous le souhaitez, pour protégger les surfaces extérieures et empêcher la formation de résidus dans les conduits d'air.

Remarque: attendez que l'appareil refroidisse complètement avant de le recouvrir.

IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLEMES

Remarque: si les étapes de dépannage suivantes ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter le service clientèle pour obtenir une assistance technique.

Problème Cause possibleSolution
Le brûleur ne s'allume pas lorsque l'on appuie sur l'allumeur.L'électrode et le brûleur sont mouillés.Séchez les deux avec un chiffon.
La pile de l'allumeur est vide ou insérée dans le mauvais sens.Remplacez la pile ou insérez-la correctement. Assurez-vous que la housse de protection en plastique a été retiree.
La tige d'allumage est cassée.Contactez le service clientèle pur obtenir des pieces de rechange.
La tige d'allumage est sale.Vérifiez s'il y a des résidus sur la tige d'allumage ou le thermocouple. Si la zone est sale, nettoyez-la soigneusement.

Blumfeldt Prati - IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLEMES - 1

Problème Cause possibleSolution
Le brûleur ne s'allume pas, même avec une allumette.Pas de débit de gaz. Vérifiez si la bouteille de gaz est vide.Remplacez la bouteille de gaz si elle est vide.Sinon, voir le problème « Chute soudaine de la pression du gaz ».
L'écrou-raccord et le régulateur de pression de gaz ne sont pas entièrement connectés.Tournez l'écrou-raccord d'un demi-tour à trois quarts de tour jusqu'à ce que vous sentiez une forte résistance.N'utilisez pas d'outils, serrez les raccords à la main uniquement.
Flux de gaz bloqué. Vérifiez si le tuyau est plié.
Toiles d'araignées ou nids d'insectes dans la buse Venturi.Nettoyez la buse Venturi.
Les ouvertures du brûleur sont bloquées ou obstruées.Voir le problème « Forme de flamme irrégulière »

Blumfeldt Prati - IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLEMES - 2

Problème Cause possibleSolution
Le poèle à gaz produit beaucoup de fumée noire pendant son utilisation.Le flexible de gaz est plié.Assurez-vous que le tuyau ne se trouve pas entre l'appareil et la source de gaz.
La flamme est bloquée au niveau des orifices du brûleur.Assurez-vous que les racçords de gaz des ouvertures du brûleur sont libres et qu'il n'y a pas de pierres de lave dessus afin que la flamme puisse brûler sans entrave.
La,chambre de mélange de la ligne du brûleur est bloquée ou obstruée.Nettoyez la chambre de mélange avant les trouss de ventilation.

Blumfeldt Prati - IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLEMES - 3

Problème Cause possibleSolution
Chute soudaine de la pression de gaz ou réduction de la hauteur de flammePas de gaz. Vérifiéz le niveaueau de gaz dans le réservoir de gaz liquide.
La protection contre le débordement a peut-être été activée.Tournez le bouton de commande sur la position OFF (arrêt), attendez 30 secondes et rallumez l'appareil. Si la hauteur de la flamme est toujours faible, réinitialisez la protection contre les débordements en tournant le bouton de commande et le robinet de la bouteille de gaz sur la position OFF (arrêt). Débranchez le régulateur de pression de gaz de l'appareil. Tournez le bouton de commande sur la position « HIGH » (haut). Attendez au moins 5 minutes. Tournez le bouton de commande sur la position OFF (arrêt). Rebranchez le régulateur de pression de gaz à l'appareil. Effectuez un test d'étanchéité. Tournez doucement le robinet de la bouteille de gaz en position « ON » (marche). Attendez 30 secondes, puis appuyez sur l'allumeur.
Forme irrégulière de la flamme ; la flamme ne sort pas de l'ouverture du brûleur sur toute sa longueur.Les ouvertures du brûleur sont bloquées ou obstruées.Nettoyez les ouvertures du brûleur en insérant un trombone plié dans chaque trou pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués.Remarque: Assurez-vous que le brûleur n'est pas allumé et qu'il a suffisamment refroidi avant de le toucher.
Les flammes s'éteignent.Vent fort ou en rafales Augmentez la hauteur de la flamme en tournant le bouton de commande sur la position HIGH.
Peu de gaz. Remplacez la bouteille de gaz ou faites-la replir.
La valve de débordement a été déclenchée.Voir le problème « Chute soudaine de la pression de gaz »
La flamme semble perdre de la chaleur par temps froid (moins de 10 °C).De la glace s'est formée sur l'extérieur de la bouteille de gaz car le processus d'évaporation est trop faible.Tournez le robinet de la bouteille de gaz en position OFF (arrêt). Remplacez la bouteille de gaz par une autre et continuez la procédure. Stockez la bouteille de gaz de rechange dans un endroit bien ventilé, hors de portée des enfants.

Blumfeldt Prati - IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLEMES - 4

S'il existe une reglementation pour l'élimination ou le recyclage des apparciels électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cet apparéil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets menagers.

Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usages. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives.

FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)

Fabricant :

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Importateur pour la Grande Bretagne :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Blumfeldt

Modèle : Prati

Catégorie : Cheminée