SPX4003ELT - Nettoyeur haute pressio Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPX4003ELT Sun Joe au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur haute pression électrique |
| Marque | Sun Joe |
| Modèle | SPX4003ELT |
| Moteur | 14,5 A |
| Tension nominale | 120 V ~ 60 Hz |
| Pression maximale (refoulement initial) | 2250 psi (selon essais internes CSA) |
| Pression nominale sous charge typique | Bas : 1 130 psi / Haut : 1 650 psi |
| Débit maximal (buse ouverte) | 6,2 L/min |
| Débit nominal sous charge typique | Bas : 3,0 L/min / Haut : 4,2 L/min |
| Température maximale d'arrivée d'eau | 40 °C |
| Pression maximale d'arrivée d'eau | 0,7 MPa |
| Capacité du réservoir de détergent | 1,6 L |
| Longueur du flexible haute pression | 6 m |
| Longueur du cordon d'alimentation | 10,7 m |
| Poids net | 12,6 kg |
| Protection électrique | Double isolation + DDFT intégré |
| Nombre de buses fournies | 5 (0°, 15°, 25°, 40°, buse à savon) |
| Système de démarrage/arrêt | TSS (démarrage/arrêt instantané) |
| Sélecteur de pression | Bas (I) / Haut (II) / Arrêt (0) |
| Utilisation prévue | Résidentielle (nettoyage véhicules, façades, terrasses) |
| Garantie | 2 ans (pièces et main-d'œuvre) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPX4003ELT Sun Joe
Questions des utilisateurs sur SPX4003ELT Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPX4003ELT - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPX4003ELT de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI SPX4003ELT Sun Joe
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser la machine
A VERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de precautions, pourrait entrainer des blessures graves, voir même fatales.
MISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de precautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves.
DANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves, voire même fatales.
Sécurité générale
A VERTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervises et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser sans danger. Les enfants doivent toujours être superviseés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérifier si elle présente d'eventuels définuts. Si vous constatez un défaut, ne démarrez pas votre machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe ^電 + Sun Joe agree ou appelez le service clientèle Snow Joe ^電 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
A VERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du nettoyeur haute pression, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels. Il s'agit des précautions suivantes :
- Apprendre à bien connaître la machine - Sachez comment arrêté la machine et comment relâcherrapidement la pression. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
- Maintenir les spectateurs àonne distance - Tous les spectateurs et les animaux familiers doivent etre maintainus a une distance de sécurité de la zone de travail.
-
Utiliser le bon outil - N'utilisez pas cette machine pour des travaux différents de ceux pour lesquels elle est destinée.
-
S'habiller en conséquence - Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Pour tout travail à l'extérieur, il est recommendé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures antidérapantes.
- AMISE EN GARDE! - Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes.
- Rester vigilant - Surveillance ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilise pas le nettoyeur haute pression quand vous etes fatigued ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.
- Ne pas s'arc-bouter - Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
- Prévenir les démarrages accidentels - Ne transportez pas la machine branchée en ayant le doigt sur la gachette. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
- Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient –
- Ne tirez jamais la machine par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise.
- Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
- Porter des lunettes de sécurité - Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.
- Vérifier la température de l'eau - Ce nettoyeur haute pression n'est pas destiné à Pomper de l'eau chaude. Pour éviter de réduire considérablement la durée de vie de la pompe, NE JAMAIS raccarder le nettoyeur haute pression à un réseau d'alimentation en eau chaude.
- Remiser la machine à l'intérieur - NE JAMAIS remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur où dans un endroit où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement endommagée.
- Disjoncteur de fuite de terre - Cette machine est fournie avec un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) intégré dans la fiche du cordon d'alimentation. Si la fiche ou le cordon nécessitent d'être remplacés, utiliser uniquement des pieces de rechange identiques.
- Inspector les cables électriques - L'isolement du cordon d'alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes d'usure normale, n'utilise pas le nettoyeur haute pression. Communiquez avec un revendeur Snow Joe + Sun Joe agree ouappelez le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cette machine sans dire les instructions de ce manuel.
A VERTISSEMENT! Cette machine a eté concue pour etre utilisée avec les agents de nettoyage qui sont recommandes par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine après de personnes se trouvant dans son rayon d'action, à moins qu'elles portent des vêtements de protection.
A VERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient.
Le jet ne doit pas etre dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.
- Pour nettoyer des vêtements ou des chaussures, ne dirigez pas le jet contre vous-même ou d'autres personnes.
- Risque d'explosion - Ne pulverisez pas de liquides inflammables.
- Risque d'injection ou de blessure pour les personnes - ne jamais pointer le jet en direction de personnes, d'animaux familiers ou d'appareils électriques.
- Débrancher la machine - Avant d'effectuer la moindre tâche d'entretien, débranchez le cordon d'alimentation.
- Maintenir les enfants àonne distance - Ce nettoyeur haute pression electrique ne doit pas etre utilisé par des enfants ou des personnes inexpériencees.
- Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine du fabricant ou homologuees par le fabricant.
A VERTISSEMENT! L'eau qui a traversé les dispositifs anti-siphonnement est considérée comme non potable.
AVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pieces, la machine doit etre débranchée de sa source d'alimentation en retardant la fiche de la prise de courant.
AVERTISSEMENT! Les flexibles, raccords et manchons haute pression sont importants pour l'utilisation sans danger de la machine. Utiliser uniquement les flexibles, raccords et manchons recommendés par le fabricant.
- Verifier que les pieces ne sont pas endommagées - N'utilise pas la machine si le cordon d'alimentation ou autres pieces importantes de la machine sont endommages (p. ex., les/dispositifs de sécurité,le flexible haute pression, le pistolet).
A VERTISSEMENT! Dans le cas où une rallonge électrique est utilisé, la fiche et la prise doivent être étanches.
AVERTISSEMENT! Les rallonges électriques inadéquates peuvent être dangereuses.
- Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas etre utilise a des températures inférieures a 0^
AVERTISSEMENT! Les cordons d'alimentation doivent toujours être complètement déroulés pour éviter qu'ils surchauffent.
- Les branchements de cordon d'alimentation doivent toujours être maintainus au sec et jamais sur le sol.
- Si le cordon est endommagé, n'utilise pas la machine.
Communiquez avec un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe ^® agrée ouappelez leserviceclientèleSnow Joe ^® + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). - Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou son remisage, maintenez la machine sur une surface plane et stable. Le renversement soudain de la machine peut etre à l'origine de blessures corporelles.
- En cas d'accident ou de panne, arrêtez immédiatement la machine (en cas de contact avec un détergent, rincez abondamment à l'eau propre).
Sécurité électrique
ATTENTION: s'il y a des problèmes avec le RÉSEAU électrique, une brève chute de tension peut se produit au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des répercussions sur d'autres apparéils (p. ex., faire vaciller une lampe). Si l'IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne faut pas s'attendre à de telles perturbations (si vous avez besoin d'assistance, communiquez avec votre distributeur d'électricité local pour plus de renseignements).
AVERTISSEMENT! Risque d'electrocution - Avant de démarrer votre machine, veillez l'inspecter soignement pour vérifier si elle présente d'eventuels defaults. Si vous en trouvez, ne démarrez pas votre machine et communiquez avec votre revendeur.
Les points suivants doivent être observés lors du branchement du nettoyeur haute pression électrique sur la source d'alimentation électrique :
- Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une personne qualifiée.
L'alimentation electrique de cette machine doit etre protegee par un dispositif differentiel a courant residuel (DDR) qui coupera le courant si la fuite a la terre du courant est supereieure a 30mA pendant 30~ms ou par un dispositif qu'il interrompra le courant a la terre (DDFT).
IMPORTANT: utilisez uniquement de I'eau sans la moindre impureté.
Si du sable risque de pénétrer dans l'arrivée d'eau (p. ex., en provenance de votre propre puits), un filtré supplémentaire doit être monté.
Dispositifs de sécurité
Le clapet de marche à vide peut réduire la pression si elle est supérieure aux valeurs prédéfinies. Le pistolet de pulverisation presente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage est activé, le pistolet de pulverisation ne peut pas fonctionner.
- Capteur thermique - Un capteur thermique protège le moteur contre les surcharges. La machine redémarrera au bout de quelques minutes, une fois que le capteur thermique s'est refroidi.
-
Double isolation - Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n'est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extréme et une parfaite connaissance du système et doit être effectué uniquement par du personnel technique qualifié chez un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe agreed. Les pieces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pieces d'origine. Les indications « Double Insulation » (double isolation) ou « Double Insulated » (doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole
(arry dans un carre) peut etre également marqué sur l'outil ou la machine. -
Protection par disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) - Cette machine est fournie avec un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) intégré dans la fiche du cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre le risque d'electrocution. Si la fiche ou le cordon nécessitant d'être replacés, utilisez uniquement des pieces de rechange identiques qui sont protégées par un DDFT.
- Utilisez uniquement une rallonge électrique conçue pour l'extérieur. Les rallonges électriques de ce type sont marquées « Acceptable pour une utilisation avec un apparéil d'extérieur; ranger à l'intérieur en cas de non-utilisation ». Utilisez uniquement une rallonge électrique dont les valeurs des caractéristiques électriques ne sont pas inférieures à celles de la machine. N'utilise pas de rallonges électriques endommagées. Avant utilisation, examinez la rallonge électrique et remplace-la si elle est endommagée. Ne malmenez pas la rallonge électrique et ne tirez pas brusquement sur un cordon pour le débrancher. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur et des arêtes tranchantes. Avant de débrancher la machine de la rallonge électrique, débranchez toujours la rallonge électrique de la prise.

AVERTISSEMENT!Réduire les Risque
d'électrocution, maintenez tous les branchements au sec et jamais, sur le sol. Ne touche pas la prise électrique les mains mouillées.
- Pour réduire le risque de décharge électrique, le cordon d'alimentation de cette machine est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre).
Cette fiche ne s'insere que d'une seule façon dans une prise polarisée.
Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, vérifie que vous utilisez la prise murale polarisée appropriée. Si la
fiche ne s'insere pas, communiquez avec un electricien qualifie pour qu'il pose une prise adequate. N'apportez aucune modification,elle qu'elle soit,a la fiche du cordon d'alimentation de la machine ou au cordon d'alimentation lui-même.

AVERTISSEMENT

Toute électrocution peut entrainer des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements :
- Ne laisser aucune piece du nettoyeur électriche haute pression entrez en contact avec de I'eau pendant son utilisation. Si I'outil se mouille lorsqu'il n'est pas en marche, I'essuyer avant de le redémarrer.
- Ne pas utiliser une rallonge électriche de plus de 7,6 m de longueur. Le nettoyeur haute pression est équipé d'un cordon d'alimentation de 10,7 m. La longueur totale du cordon ne doit pas être supérieure à 18,3 m. Pour alimenter sans danger le nettoyeur haute pression, toute rallonge doit être de calibre 14 (ou inférieur).
- Ne pas toucher l'outil ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE
| Longueur de cordon | 7,6 m |
| Calibre min. de fil | 14 |
- Pour empêcher le cordon de l'outil de se débrancher de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré dans le Tableau 1.

Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique

(A) Nouer les cordons comme sur l'illustration
(B) Brancher la fiche dans la prise
- N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais le nettoyeur haute pression par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retarder de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
Risque d'électrocution
- Avant de l'utiliser, inspectez le cordon.
N'tutilisez pas le cordon s'il est endommagé. - Maintenez tous les branchements au sec et jamais sur le sol.
- Ne touchez pas la prise électrique les mains mouillées.
- Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur et des objets tranchants.
- Ne dirigez pas le jet vers des apparciels électriques ou des câbles.
Risque d'explosion
- Ne dirigez pas le jet vers des liquides inflammables.
- N'utilisez pas d'acides, de bases, de solvants ou de matières inflammables dans cette machine. Ces substances peuvent blesser l'utilisateur et endommager irrémédiablement la machine.
Consignes de sécurité supplémentaires
Haute pression: restez éloigné de la buse.
- Risque d'injection : la machine peut etre a l'origine de graves blessures si le jet penetre dans la peau.
- Ne pointez pas le pistolet vers une personne ou une partie quelconque du corps.
- En cas de déténstration dans la peau, consultez immédiatement un médecin.
- Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de déposer des pieces, débranchez-la et relâchéz la pression.
- Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable.
Description de la machine
Finalité
- Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné à un usage résidentiel pour le nettoyage de vehicules, de machines, de bâtiments, de façades, etc.
Domains d'applications
- N'utilisez sous aucun prétexte la machine dans les endroits ou des explosions peuvent se produit!
- La température de service doit être comprise entre 0^ et 40^ .
- La machine se compose d'un ensemble à pompe qui est enfermé dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser la machine dans les mêilles conditions possible, celèci est équipée d'une lance d'arrosage et d'une poignée antidérapante dont la forme et la configuration sont conformes aux réglementations en vigueur.
- Ne pas couvrir ou n'apporter aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la lance d'arrosage ou aux buses de pulverisation.
- Le nettoyeur haute pression électrique est concu pour etre utilisé avec de I'eau froide ou tiède, l'eau à des températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
- Ne pas utiliser d'eau sale, contenant des graviers ou des produits chimiques, car ceux-ci pouraient perturber le fonctionnement de la machine et raccourcir sa durée de vie.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de proce der son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprende et suivez toutes les instructions sur cette machine.
| Symboles SymbolesDescriptions Descriptions | |||
| LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprétre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assember et d'utiliser la machine. | AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution: ne pas toucher la prise électricque les mains mouillées. | ||
| ALERTE DE SECURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger. | AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie où quand le temps est très humide. Garder la machine au sec. | ||
| PORT OBLIGATOIRE DE LUNETTES DE SECURITÉ ET DE SERRE-Tête ANTIBRUIT - Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d'oreilles et des lunettes de sécurité. | Pour réduire le risque de se blesser, l'utiliseur doitMAINIR tous les spectateurs à une distance d'au moins 15 m. | ||
| Afin de protégéger les mains, porter des gants de sécurité pendant l'utilisation. | Porter des chaussures antidérapantes pour protégéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes. | ||
| Remisser à l'intérieur. Ne jamais remisser le nettoyeur haute pression à l'extérieur. Si la pompe gèle, elle peut être irrémediablement endommagée. | Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. | ||
| ToujahoursMAINER le cordon d'alimentation éloigné de la chaleur, de l'huile ou des objets tranchants. Retirer immidiatement la fiche du secteur si le cordon est endommagé, effiloché ou emmélé. | AVERTISSEMENT! Arrêteur la machine et la débrancher de la source d'alimentation avant de l'inspecter, de la nettoyer, de changer d'accessoire ou de conduire tout autre travail d'entretien. | ||
| Le niveau sonore est de 96 dB(A). | DOUBLE ISOLATION: pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. | ||
Familiarisez-vous avec votre nettoyeur électrique haute pression
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Pour vous familiariser avec l'emplacement des differents reglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre nettoyeur haute pression. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futuro.
- Poignée de transport
- Pistol
- Verrouillage de sécurité
- Gachette
- Raccord de flexible haute pression
- Porte-pistolet
- Lance d'arrosage
- Interrupteur marche-arrêt (cadran de seLECTION de pression)
- Selecteur détergent
- Raccord d'arrivée d'eau et de tuyau d'arrosage (coupleur femelle)
- Réservoir de dédTergent
- Flexible haute pression
- Porte-flexible haute pression
- Attache-cordon (2)
- Cordon d'alimentation avec DDFT
16.(2) roues - Aiguille de curetage
- Buse 0^ à branchement rapide (rouge)
- Buse 15^ à branchement rapide (jaune)
- Buse 25^ à branchement rapide (verte)
- Buse 40^ à branchement rapide (grise)
- Buse à savon à branchement rapide (noire)

Technical Data
Moteur 14,5 A
Tension nominale 120 V ~ 60 Hz
Température max. d'arrivée d'eau 40 °C
Pression max. d'arrivee d'eau 0,7 MPa
Débit max. la buse étant ouverte 6,2 l/min
à pression minimale
Débit nominal sous charge typique........... Bas 3,0 l/min
Haut 4,2 l/min
Pression max. lors du refoulement initial 2250 psi selon les essais de pression interne de la CSA
Pression nominale sous charge typique .Bas 1 130 psi
Haut 1650 psi
Capacité du réservoir de détergent. 1,6 I
Longueur du flexible haute pression 6m
Longueur du cordon d'alimentation 10,7 m
Poids net 12,6 kg
Déballage
Contenu de la caisse
- Cadre supérieur de guidon
-
Ensemble guidon inférieur + ensemble nettoyeur haute pression
-
Pistol
Lance d'arrosage
Cinq (5) buses à branchement rapide (0^, 15^, 25^, 40^ et à savon) - Porte-pistolet
Aiguille de curage - Flexible haute pression
- Porte-flexible haute pression
- Vis (3)
- Porte-pistolet
- Écrou et boulon
Raccord de tuyau d'arrosage (femelle) -
Manuel et carte d'enregistrement
-
Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.
- Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatze que des pieces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'étés pas prét à utiliser votre nouveau nettoyeur électrique haute pression. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.
IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés etprésentent un danger de suffocation!
A VERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source d'alimentation électrique tant que l'assemblage n'est pas terminé. Ne pas tener compte de cet avertissement peut être à l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiéllement, de graves blessures.
Assemblage
- Positionnez le nettoyeur aussi PRÉS que possible de l'alimentation en eau.
- Le nettoyeur doit être utilisé debout, en position verticale, sur un sol stable (Fig. 1).

Fig. 1
- Attachez le porte-flexible haute pression au cadre supérieur de guidon à l'aide des trois vis fournies (Fig. 2).

Fig. 2
- Attachez le porte-pistolet au cadre supérieur de guidon à l'aide de l'écrou et du boulon fournis, comme l'indique l'illustration. Serrez bien (Fig. 3).

Fig. 3
- Faites glisser le ul'ensemble guidon supérieur dans l'ensemble guidon inférieur, puis enforcez le petit bouton à l'extrémité de l'ensemble guidon supérieur et pousseze-le pour l'insérer dans l'ensemble guidon inférieur jusqu'à ce qu'il se mette en place en s'enclenchant (Fig. 4 et 5).


- Branchez le flexible haute pression sur la sortie d'eau de la machine (Fig. 6).

- Pour brancher la lance d'arrosage dans le pistolet, enforcez les oreilles de la lance d'arrosage dans l'encoche pratiquée dans le pistolet, puis tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les deux parties soient bien attachées et verrouillées ensemble (Fig. 7).

- Branchez le flexible haute pression dans le pistolet.
Tournez le flexible pour verrouiller le branchement (Fig. 8).

AVENTISSEMENT! Maintenir le flexible a l'ecart des objets tranchants. Un flexible qui éclate peut être à l'origine de blessures. Examiner régulièrement le flexible et le replacer s'il est endommagé. Ne pas essayer de réparer un flexible endommagé.
- Branchez le raccord de tuyau d'arrosage (coupleur femelle) sur l'arrivee d'eau du nettoyeur haute pression, puis vissez voire tuyau d'arrosage (extrimete male) sur le raccord pour tuyau d'arrosage (Fig. 9 et 10). Le tuyau d'arrosage doit avoir un diametre interieur minimal d'au moins 13mm et doit etre renforcé.Le débit de I'alimentation en eau doit etre au moins égal au débit nominal du nettoyeur.
REMARQUE: la machine n'est pas adaptée pour être raccordée au réseau d'eau potable.
- Branchez le tuyau d'arrosage sur l'alimentation en eau (Fig. 11).


A VERTISSEMENT! Ne pas brancher sur un réseau d'alimentation en eau potable.
AVERTISSEMENT! Si la machine est branchée sur un réseau d'alimentation en eau potable, le réseau doit être protégé contre les retours d'eau.
AVERTISSEMENT! La températe de l'eau à l'entrée du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40^ . Sa pression ne doit pas être supérieure à 0,7 MPa.
MISE EN GARDE! Le nettoyeur doit être utilisé uniquement avec de l'eau propre; l'utilisation d'eau non filtrée contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur.
MISE EN GARDE! Pour éviter d'endommager cet apparéil, ne pas le laisser fonctionner à sec. Avant de le démarrer, s'assurer qu'il soit alimenté en eau de façon appropriée et stable.
- Avant de brancher la machine dans la prise secteur, assurez-vous que l'interrupteur marche-arrêt (cadran de seLECTION de pression) est sur la position d'arrêt (0) (Fig. 12).


- Verifie que la tension et la fréquence (V/Hz) de l'alimentation électrique correspondant aux specifications marquées sur la plaque signalétique du nettoyeur haute pression. Si l'alimentation électrique correspond, vous pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la prise électrique (Fig. 13).

REMARQUE: il se peut que le DDFT nécessite d'être d'abord branche dans la prise électrique. Appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialisation) jusqu'à ce que le voyant de mise sous tension sur le DDFT s'allume.
Utilisation
IMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est équipé d'un microcommutateur sensible au début d'eau. Ce système de démarrage/arrêt instantané (TSS) capte le début dans la pompe. Quand la gachette est relâchée, l'eau arrête de s'écouler dans la pompe. Le TSS coupe alors automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de surchauffer, économisant ainsi de l'énergie et prolongeant de fait la durée de vie de la pompe.
- Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau.
- Libérez le verrouillage de sécurité, puis appuyez sur la gachette pendant quelques secondes jusqu'à ce que le débit d'eau soit régulier. En procédant de lacke, l'air pourra s'échapper et eliminer la pression résiduelle dans le flexible (Fig. 14 et 15).


3. Pour démarrer le nettoyeur haute pression, tournez l'interrupteur marche-arrêt (cadran de sélection de pression) sur la position LOW (I) (FAIBLE) ou HIGH (II) (FORT) (Fig. 16).

Utilisation des buses
Avant d'entamer toute tâche de nettoyage, déterminez la buse la mieux adaptée à la tâche à effectuer. Chacune des buses offre un angle de pulverisation différent. Les angles de pulverisation sont les suivants : 40^ (pour un nettoyage en douceur), 25^ (pour un nettoyage tout usage), 15^ (pour un nettoyage intensif), 0^ (pour un nettoyage ponctuel ou pour les endroits difficiles à atteindre) et la buse à savon (pour application de détergent).
MISE EN GARDE! NE JAMAIS changer de buse sans avoir au préalable verrouillé le verrouillage de sécurité sur la poignée de la gachette.
A VERTISSEMENT! Les jets a haute pression peuvent etre dangereux sils ne sont pas utilisés a bon escient. Le jet ne doit pas etre dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.
Ce nettoyeur électrique haute pression est équipé de cinq (5) buses à branchement rapide qui s'enclenchent facilement sur le raccord rapide de la lance d'arrosage.
Pour brancher une buse sur la lance d'arrosage :
- Arrétez le nettoyeur haute pression et coupez l'alimentation en eau. Appuyez sur la gachette pour relâcher la pression d'eau.
- NE JAMAIS changer de buse sans avoir au préalable verrouillé la sécurité sur la poignée de la gachette.
- Tirez vers l'arrière le raccord rapide en laiton et insérez la buse voulue dans le raccord. Relâchéz le raccord et la buse se mettra en place en s'encliquetant (Fig. 17).

Pour débrancher la buse de la lance d'arrosage une fois que le nettoyage est acheve:
- Arrétez le nettoyeur haute pression et coupez l'alimentation en eau. Appuyez sur la gachette pour relâcher la pression d'eau.
- NE JAMAIS changer de buse sans avoir au préalable verrouillé la sécurité sur la poignée de la gachette.
- Retirez la buse en la débranchant tout en tirant vers l'arrête le raccord rapide en laiton.
A VERTISSEMENT! Ne pas changer de buse quand la gachette est enforcée. Le nettoyeur haute pression pourrait etre endommagé et l'utilisateur pourrait se blesser.
Travaux de nettoyage avec détergents
Quand on utilise le nettoyeur haute pression pour nettoyer, certaines tâches de nettoyage peuvent être résolues en utilisant uniquement de l'eau, mais pour la plupart des tâches, le nettoyage aux déterments permet de retarder plus efficacement la saleté.
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des détergents spécifique concus pour les nettoyeurs haute pression. NE PAS UTILISER de détergents à usage domestique, d'acides, de solutions alcalines, d'eau de Javel, de solvants, de matières inflammables ou de solutions de classe industrielle. Ces produits pouraient endommager le nettoyeur haute pression. De nombreux détergents peuvent nécessiter d'être mélangés avant utilisation. Préparer la solution de nettoyage comme indiqué sur le bidon de solution.
- Retirez le capuchon du réservoir de détergent et replisssez le réservoir de détergent (Fig. 18).

- Branchez la buse à savon (noire) sur la lance d'arrosage (Fig. 17).
- Allumez le nettoyeur haute pression. Appuyez sur la gachette pour utiliser la machine. Le détergent liquide se mélangera automatiquement à l'eau et sera pulverisé en passant par la buse.
MISE EN GARDE! Avant utilise, toujours faire un essai avec le dénergent en le pulverisant sur une zone peu visible.
- Tournez le sélecteur détergent pour régler le volume d'aspiration de la solution détergente (Fig. 19).

- Pulverisez le détergent du bas vers le haut de la surface seche à nettoyer.
REMARQUE: il n'est pas recommandé de mouiller d'abord la surface à nettoyer, car ceci dilue le détergent et réduit son efficacité.
- Avant de rincer, laissez le détergent agir brievement sur la surface à nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface à nettoyer.
AMISE EN GARDE! Si on laisse secher le détergent sur une surface à nettoyer qui est peinte, celle-ci peut être endommagée. Nettoyer et rincer à la fois une petite surface. Éviter de pulveriser sur les surfaces chaudes ou directement exposées aux rayons du soleil.
- Quand vous avez fini d'utiliser le nettoyeur haute pression, vous nevez d'abord vider et rincer le réservoir de détergent. Faites fonctionner le nettoyeur haute pression à faible pression jusqu'à ce que tout le savon ait été vidé du réservoir de détergent.
MISE EN GARDE! Si ces consignes de nettoyage ne sont pas suivies, le système d'injection se bouchera et deviendra inutilisable.
Rinçage à l'aide du nettoyeur haute pression
- Arretez le nettoyeur haute pression et coupe l'alimentation en eau.
- Appuyez sur la gachette pour relacher la pression d'eau.
- Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la gachette en le poussant jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans l'encochrome (Fig. 14).
- Retirez la buse en plaçant votre main sur la buse tout en tirant vers l'arrête le raccord rapide.
- Sélectionnez la buse convenant le mieux à la tâche (Fig. 20):

i) La buse 0^ (rouge) pour jet de forte pression est une buse extrémement efficace qui permet d'obtenir un jet haute pression fin comme un crayon. Elle est utilisée pour déloger les dépôts rebelles dans une zone petite et concentrée. Elle est idéale pour venir à bout de substances coriaces, par exemple les tâches de goudron ou deGRAISSER sur le béton, ou pour-retirer la boue séchée sur du matériel. Utilisez cette buse pour nettoyer les endroits difficiles d'accès, notamment les façances de batiments à deux étages ou le dessous des tondeuses à gazon et des tracteurs de pelouse.
REMARQUE: lechioix de la buse convenant le moyen à la tâche doit se faire avec discernement pour éviter de gouger le bois ou d'endommager des surfaces fragiles.
ii) Utilisez la buse 15^ à bec à fente (jaune) pour les travaux de nettoyage intense de surfaces dures. Parmi les applications figurent le décapage de peinture, l'élimination de taches d'huile, de graisse ou de moisissures épaisses, ainsi que les taches de rouille sur l'acier. Cette buse doit uniquement être utilisée sur des surfaces à nettoyer qui résistant à la forte pression exercée par cette buse.
iii) Utilisez la buse 25^ à bac à fente (verte) pour nettoyer les parements de maisons, les patios de briques, les terrasses en bois, les voies d'accès ou les trottoirs. Quand vous utilisez cette buse, faites d'abord un essai sur une petite surface pour éviter de peut-être endommager la totalité de la surface.
iv) Utilise la buse 40^ de pulverisation (grise) pour nettoyer, par exemple, des voitures, des camions, des bateaux, des meubles de jardin ou du matériel de pelouse.
v) Utilisez la buse à savon (noire) pour nettoyer aux détergents et à basse pression du matériel, éliminer les moisissures et les taches d'oxydation des maisons, nettoyer les briques ou dégraisser les surfaces crasseuses.
REMARQUE: quand vous utilisez un détergent, assurez-vous de monter la buse à savon (noire) appropriée. Toutes les autres buses de couleur ne fonctionneront pas si des détergents sont utilisés.
- Commencez par la partie supérieure de la surface à nettoyer et travaillez en descendant en vous assurant de faire chevaucher vos coups de jet.
IMPORTANT! NE JAMAIS UTILISER :
- De l'eau de Javel, des produits chlorés ou d'autres produits chimiques corrosifs
- Des liquides contenant des solvants (p. ex., des diluants, de l'essence, des huiles)
- Des produits au phosphate trisodique
- Des produits à base d'ammoniac
- Des produits à base d'acide
Ces produits chimiques endommageront la machine ainsi que la surface a nettoyer.
Arrêt de la machine
- Tournez l'interrupteur sur la position STOP (0) (ARRÉT) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
- Coupe l'alimentation en eau.
- Pressez la gachette en la maintainant enfoncée pour relacher la pression d'eau.
- Debranchez le tuyau d'arrosage de l'arrivée d'eau sur la machine.
- Debranchez le raccord de flexible haute pression sur la poignee du pistolet.
- Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité du pistonlet.
AVERTISSEMENT! Couper l'alimentation en eau et presser la gachette pourmettre la machine hors pression. Toute personne ne respectant pas cet averissement pourrait se blesser suite au refoulement de I'eau a haute pression.
Prise d'une pause
Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les tâches de nettoyage :
- Activez le verrouillage de sécurité du pistonot (Fig. 14).
- Tournez l'interrupteur sur la position STOP (0) (Arret).
- Debranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Remisage
MISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute pression dans un endroit où la temperature ne descendra pas en dessous de 0^ . La pompe de cette machine est susceptible d'être irrémédiablement endommagée si elle gèle. LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
- Remisez le nettoyeur haute pression à l'intérieur dans un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux intempéries.
- Il est important de remisser cette machine dans un endroit à l'abri du gel.
- Avant de remisser la machine, videz toujours l'eau de tous les tuyaux, de la pompe et du réservoir de détergent.
MISE EN GARDE! L'utilisation d'un protège-pompe est recommende pour que le froid n'endommage pas la pompe pendant les mois d'hiver.
Remisage de longue durée pour l'hiver
Si vous doivent resterifier que les autres personnes ne viennent pas le cas de l'origine et qu'elles ne s'y aient, la responsabilité est de la responsabilité du personnel. Si vous ne veicires resterifier que les autres personnes ne viennent pas le cas de l'origine, sauf si l'origine est sur une surveillance, la responsabilité du personnel est de la responsabilité du personnel.
- Débrancher tous les raccords d'eau.
- Mettre en marche la machine pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'eau restant dans la pompe soit purgé. Arrête immédiatement la machine.
- Ne pas laisser le flexible haute pression se plier.
- Remiser la machine et ses accessoires dans une piece à l'abri du gel.
- Ne pas remisser la machine pres d'une chaudière ou d'autres sources de chaleur susceptibles de desscher les joints de la pompe.
- Avant de le remisser pour l'hiver, utiliser le nettoyeur haute pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un économisér ou un protège-pompe.
AVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine, la rincer complètement à l'eau claire. Les antigels peuvent endommager la peinture et il faut donc s'assurer qu'il n'y ait pas d'antigel restant dans le système avant de le réutiliser.
Entretien
MISE EN GARDE! Avant d'intervenir sur le nettoyeur haute pression, débrancher la fiche de la prise de courant.
- Pour assurer un bon rendement, vérifie et nettoyez le filtré d'arrivée d'eau (Fig. 21). Retirez le préfiltré et le filtré d'arrivée d'eau et rincez-les à l'eau chaude pour empêcher qu'un corps étranger vienne obstruer la pompe (Fig. 22 et 23).



- Nettoyez la buse à l'aide de l'aiguille de curetage fournie (Fig. 24). Rettirez la lance d'arrosage du pistonlet; retirez toute la saleté de l'orifice de la buse et rincez.

- Retirez les débris résiduels en siphonnant l'eau à travers la buse et la lance d'arrosage. Pour ce faire, placez l'extrémité de votre tuyau d'arrosage (l'eau coulant) sur la pointe de la buse en poussant l'eau et les débris pour les faire sortir de la buse et de la lance d'arrosage.
Élimination
Recyclage du nettoyeur
- Ne jetez pas les apparéils électriques comme si c'était des déchets menagers. Utilisez les services d'enlevement spécialux des ordures menagères.
- Communique avec l'organisme public local pour obtaining des informations sur les systèmes d'enlevement offerts.
- Si des apparèils électriques sont éliminés dans les décharges ou les dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaine alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être.
- Lors du remplacement d'appareils anciers par des neufs, le détaillant est légalement tenu de reprendre au moins gratuitelement votre ancien apparéil pour l'éliminer.
Entretien, réparations et assistance technique
Si vous nettoyeur haute pression électrique Sun Joe SPX4003-ELT nécessite une réparation ou un entretien, veillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Numérodeschemeletdeserie
Lorsque vous communique avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous doivent fournir les numérios de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante appossée sur le caisson de la machine. Copiez ces numérios dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuiliez note les nombres suivants sur le caisson ou le guidon de cette nouvelle machine :
N^p de modulo:
S|P|X|4|0|0|3|--E|L|T|
N° de série :
Dépannage
- Débranche la machine de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer un entretien dessus ou quand vous pouze vérifier que ses pieces sont en bon ordre de marche.
- Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service clientèle.
| Problèmes | Cause possible | Solution possible |
| La machine refuse de démarrer | ·Panne de courant/machine non branchée sur une prise en bon état. ·Prise défectueuse. ·Un fusible a sauté. ·Rallonge défectueuse. | ·Vérifiez que la machine est branchée sur une prise de courant en bon état. ·Vérifiez le cordon d'alimentation et réinitialisez le DDFT. Essayez une prise de courant différente. ·Remplacez le fusible. Arrêtez tous les autres outils, machines ou apparèels utilisant le même circuit. ·Essayez la machine sans rallonge électrique. |
| Pression fluctuante | ·La pompe aspire de l'air. ·Soupapes sales, usées ou coincées. ·Joints d'étanchéité de la pompe usés. | ·Vérifiez que les tuyaux flexibles et les raccords sont étanches à l'air. ·Nettoyez ou remplacez les soupapes/joints. ·Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. |
| La machine s'arrête | ·Un fusible a sauté. ·Tension de secteur non appropriée. ·Capteur thermique activé. ·Buse partiellement obstruée. | ·Remplacez le fusible. Arrêtez les autres machines branchées sur le même circuit. ·Vérifiez que la tension de secteur correspond aux specifications sur l'étiquette du modele. ·Laissez le nettoyeur se refroidir pendant 5 minutes. ·Nettoyez la buse. |
| Le fusible a sauté | ·Fusible trop petit. | ·Posez un fusible ayant une intensité nominale plus élevé que celle de la machine. Essayez la machine sans rallonge électrique. |
| L'écoulement dans la machine est pulsatoire | ·Air dans le tuyau d'acciviée. ·Alimentation en eau du réseau insuffisante. ·Buse partiellement obstruée. ·Filtre à eau bloqué. ·Tuyau flexible plié. | ·Faites tourner la machine enMAINANT LA GACHETTE pressée jusqu'à ce que la pression de service régulière se rétablies. ·Vérifiez que l'alimentation en eau correspond aux specifications de la machine. ·AVERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des flexibles longs et minces (diamètre minimal 13 mm). ·Nettoyez la buse. ·Nettoyez le filtre d'acciviée d'eau. ·Étirez le tuyau flexible pour qu'il ne soit ni pié ni obstrué. |
| La machine s'arrête et démarre d'elle-même souvent | ·La pompe ou le pistolet de pulvérisation fuit. ·Le mécanisme de la gachette est cassé. | ·Appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. |
| La machine démarre, mais aucune eau n'en sort | ·Pompe, tuyaux flexibles ou accessoires gelés. ·Aucune alimentation en eau. ·Filtre d'acciviée d'eau obstrué. ·Buse obstruée. | ·Patientez jusqu'à ce que la pompe, les flexibles ou les accessoires déglient. ·Branchez l'arrivée d'eau. ·Nettoyez le filtre d'acciviée d'eau. ·Nettoyez la buse. |
Accessoires en option
AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utiliser des pieces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur électrique haute pression. Communique avec Snow Joe + Sun Joe si vous n'êtes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détached peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
| ModèleAccesso | ||
| 1 | Produit nettoyant concentré tout usage pour terrasses et extérieurs Sun Joe® spécialement concu pour les nettoyeurs haute pression | SPX-HDC1G |
| Mousse de lavage de voiture haut de gamme Sun Joe® spécialement concu pour les nettoyeurs haute pression | SPX-FCS1G | |
| Produit nettoyant et dégraissant de type industriel et tout usage Sun Joe® spécialement concu pour les nettoyeurs haute pression | SPX-APC1G | |
| 2 | Rallonge flexible à usage modéré de 7,6 m pour nettoyeurs haute pression de la Série SPX | SPX-25H |
| 3 | Laiton massif universel coupleur à connexion rapide (du boyau d'arrosage au raccord du nettoyeur haute pression) | SPX-UQC |
La gamme complète d'accessoires haut de gamme de Sun Joe pour nettoyeurs haute pression a été créé pour vous débarrasser plus facilement des saletés les plus rebelles en tirant le meilleur parti du modele de votre nettoyeur haute pression!
MAGASINEZ EN LIGNE des maintainant sur le site sunjoe.com.
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe ^国 + Sun Joe ^国 soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent etre commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par telephone en appelant le service clientèle Snow Joe ^国 + Sun Joe ^国 au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESSE DE SNOW JOE ^ 念 + SUN JOE ^ 念 A SES CLIENTS
Voues etes notre client et Snow Joe, LLC (Snow Joe) SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaissant que possible. Malheureusement, il peut arrivier qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe (Produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoit nous avons une garantie limitee (Garantie ) pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détaill par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agrésés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agrésés, sauf stipulation contraire de la loi, la presente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agrésés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la presente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe choisisra (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de replacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitemment, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe you recommend vivement d'enregistrer votre Produt. Vou pouze l'enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par telephone en appelant notre Service a la clientele au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer I'achat de voter Produit n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, I'enregistrement de votre Produit permettra a Snow Joe de meux repondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service a la clientele.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La presente Garantie est etendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non residentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achet e apres d'un revendeur non agree. La presente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmetiques qui n'afectent pas le rendement. Les pieces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente Garantie et peuvent etre achetees en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
