Sena Latitude SR - Casque de protection

Latitude SR - Casque de protection Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Latitude SR Sena au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sena Latitude SR - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque de protection pour ski et surf des neiges avec système Bluetooth intégré
Marque Sena
Modèle Latitude SR
Dimensions Taille unique avec système de réglage
Poids Environ 550 g
Alimentation Batterie rechargeable lithium-ion, entrée USB 5 V / 1 A
Temps de charge Environ 3 heures
Autonomie Variable selon l'utilisation (jusqu'à 8 h en intercom)
Connectivité Bluetooth, câble USB pour charge et mise à jour
Fonctions principales Appels téléphoniques, musique stéréo Bluetooth, intercom bidirectionnel et multidirectionnel (jusqu'à 4 personnes), radio FM, commande vocale
Intercom Jusqu'à 3 interlocuteurs en intercom multidirectionnel, portée jusqu'à 900 m (en champ libre)
Radio FM Récepteur FM avec RDS AF, préréglages, guide des fréquences
Entretien et nettoyage Doublure intérieure amovible lavable à la main (eau et savon doux, max 30 °C), coque nettoyable avec chiffon non abrasif
Sécurité Conforme aux normes pour sports de neige, remplacement obligatoire après un choc, durée de vie recommandée de 5 ans
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées disponibles, micrologiciel mis à jour via Sena Device Manager
Informations générales Utilisation réservée au ski et surf des neiges, ne pas utiliser pour le vélo ou les sports extrêmes. Fabricant : Sena Technologies, Inc.

FOIRE AUX QUESTIONS - Latitude SR Sena

Comment coupler mon téléphone avec le casque Latitude SR ?
Il y a deux méthodes : soit lorsque le casque est éteint, maintenez les boutons (+) et (-) enfoncés pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL clignote en rouge et bleu, puis sélectionnez Latitude SR dans la liste Bluetooth de votre téléphone. Soit lorsque le casque est allumé, maintenez le bouton SENA enfoncé pendant 10 secondes pour entrer en mode couplage. Le code PIN est 0000 si nécessaire.
Comment utiliser l'intercom avec d'autres casques Sena ?
Pour un couplage intercom simple, utilisez le Smart Intercom Pairing (SIP) via l'application Sena Outdoor en scannant un code QR. Sinon, maintenez le bouton SENA des deux casques pendant 5 secondes jusqu'au clignotement rouge, puis appuyez sur le bouton SENA de l'un des deux. Pour une conversation bidirectionnelle, appuyez une fois sur le bouton SENA. Pour un intercom multidirectionnel (jusqu'à 4 personnes), répétez le couplage.
Comment écouter de la musique sur le casque ?
Après avoir couplé votre téléphone ou lecteur MP3, appuyez sur le bouton (+) pour lire ou mettre en pause la musique. Utilisez les boutons (+) et (-) pour régler le volume. La musique stéréo Bluetooth est prioritaire sur la radio FM.
Comment nettoyer le casque Latitude SR ?
La doublure intérieure est amovible et peut être lavée à la main avec de l'eau et du savon doux, à une température maximale de 30 °C. Laissez sécher à température ambiante. La coque, les coussinets et le système de maintien se nettoient avec un chiffon non abrasif. N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs.
Comment vérifier le niveau de charge de la batterie ?
Lorsque vous allumez le système Bluetooth, la DEL d'état indique le niveau de charge : bleu fixe pour élevé, bleu clignotant pour moyen, rouge pour faible. Vous pouvez également consulter le niveau via l'application Sena Outdoor.
Comment régler le volume du casque ?
Utilisez les boutons (+) et (-) pour augmenter ou diminuer le volume. Le volume est réglé indépendamment pour chaque source audio (téléphone, intercom, musique, radio) et reste mémorisé après redémarrage.
Que faire si le casque ne s'allume pas ou ne répond pas ?
Essayez une réinitialisation en branchant le câble USB à une source d'alimentation : le système s'éteint automatiquement et se réinitialise. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation d'usine via l'application Sena Outdoor ou le Sena Device Manager pour effacer tous les réglages.
Comment mettre à jour le micrologiciel du Latitude SR ?
Téléchargez Sena Device Manager sur votre PC ou Mac depuis sena.com/fr. Connectez le casque via le câble USB, puis lancez le logiciel pour vérifier et installer les mises à jour. Vous pouvez également utiliser l'application Sena Outdoor pour les mises à jour.
Comment utiliser la radio FM sur le casque ?
Appuyez deux fois sur le bouton (-) pour allumer la radio. Utilisez les boutons (+) et (-) pour naviguer entre les stations présélectionnées. Pour rechercher des stations, maintenez le bouton (+) ou (-) enfoncé. Pour enregistrer une station, passez en mode sélection de préréglage en maintenant le bouton SENA, puis naviguez et confirmez.
Quelle est la durée de vie du casque et quand faut-il le remplacer ?
Sena recommande de remplacer le casque tous les cinq ans. La durée de vie peut être réduite en cas d'exposition aux UV, de chocs, de produits chimiques ou d'une utilisation intensive. Après un choc, même sans dommage visible, le casque doit être vérifié ou remplacé.

Questions des utilisateurs sur Latitude SR Sena

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque de protection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Latitude SR - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Latitude SR de la marque Sena.

MODE D'EMPLOI Latitude SR Sena

1.1 Informations générales 4
1.2 Détails sur le produit 5
1.3 Contenu du package 5
1.4 Port du casque 6

1.4.1 Utilisation du casque 6

1.4.2 Contrôle d'ajustement du casque 7

2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH 9

2.1 Logiciel Sena téléchargeable 9

2.1.1 Sena Outdoor App 9
2.1.2 Sena Device Manager 9

2.2 Fonctions des boutons 10
2.3 Mise sous tension et hors tension 10
2.4 Mise en charge 10
2.5 Vérification du niveau de charge de la batterie 11
2.6 Réglage du volume 11

3. COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D'AUTRES APPAREILS BLUETOOTH

12

3.1 Couplage téléphone 12

3.1.1 Couplage lorsque le Latitude SR est éteint 12
3.1.2 Couplage lorsque le Latitude SR est allumé 12

4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 13

4.1 Passer et répondre à des appels 13

5. MUSIQUE EN STÉRÉO 14

5.1 Musique en stéréo Bluetooth 14

6. INTERCOM BLUETOOTH 15

6.1 Couplage intercom 15

6.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) 15
6.1.2 Utilisation du bouton 16

6.2 Conversation par intercom bidirectionnelle 17

6.2.1 Intercom HD 18

6.3 Intercom multidirectionnel 18

6.3.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnelle 18

6.3.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnelle 19

6.3.3 Interruption d'une conversation par intercom multidirectionnelle 19

7.1 Allumer ou éteindre la radio FM 20

7.2 Navigation entre les stations présélectionnées 20

7.3 Recherche et enregistrement de stations de radio 20

8. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL 21

8.1 Priorité de fonctionnement 21

8.2 Mises à niveau du micrologiciel 21

9. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 22

9.1 Configuration des Paramètres 22

9.1.1 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé) 22

9.1.2 Guide des fréquences FM (par défaut : activé) 22

10. DÉPANNAGE 23

10.1 Réinitialisation par défaut 23

10.2 Réinitialisation 23

11. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 24

1. À PROPOS DU LATITUDE SR SMART SNOW HELMET

1.1 Informations générales

Ce produit est un casque pour le ski et le surf des neiges. Utilisez-le uniquement pour les sports de neige. L'utilisation de ce casque à d'autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d'accident.

Sena vous recommande de choisir un casque qui vous offrira une protection optimale, c'est-à-dire qui vous couvrira au maximum la tête. Assurez-vous que le casque est bien adapté à votre morphologie et qu'il est toujours bien attaché.

! AVERTISSEMENT

  • Votre casque ne vous protège pas contre les blessures dans tous les types d'accidents. Même lorsque vous portez un casque, un accident à faible vitesse peut entraîner des blessures sérieuses à la tête, voire la mort. Un casque ne peut pas vous protéger de traumatismes au niveau de la colonne vertébrale, de la nuque ou du visage. En cas de choc, n'utilisez pas ce casque. Il peut présenter des dommages invisibles à l'œil nu, ce qui risquerait de ne plus vous protéger efficacement contre les effets d'une commotion cérébrale. Dans ce cas, le casque doit être renvoyé à Sena pour être contrôlé, ou détruit et remplacé.
  • Vous ne devez ni modifier, ni remplacer une pièce d'origine du casque. N'utilisez pas un casque endommagé par la chaleur. Les casques endommagés par la chaleur présentent des surfaces irrégulières ou bullées.
  • Ce manuel d'utilisation et les étiquettes à l'intérieur du casque comportent des instructions et des avertissements variés. Vous devez vous assurer d'avoir bien compris chacune des informations qu'il contient. En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur agréé Sena et lui poser toutes vos questions éventuelles. Le non-respect des instructions et avertissements fournis peut annuler votre garantie, et plus grave, peut entraîner des blessures ou la mort. Si ce casque est destiné à un enfant dont vous avez la charge, veuillez prendre le temps de lire ce manuel et de vous assurer que l'enfant a bien compris toutes les informations du Manuel d'utilisation.

1.2 Détails sur le produit

Ventilation Microphone Haut-parleur Bouton (-) DEL d'état Bouton (+)

Bouton SENA Port de charge d'alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Ventilation Haut-parleur

1.3 Contenu du package

Sena Latitude SR - Contenu du package - 1

Sena Latitude SR - Contenu du package - 2
Casque Latitude SR Câble d'alimentation et de données USB

1.4 Port du casque

1.4.1 Utilisation du casque

Pour garantir une bonne protection, le casque doit être positionné bien droit sur la tête et être légèrement abaissé sur le front. Le casque est équipé d'une boucle à déclenchement rapide, qui une fois réglée, peut être verrouillée et déverrouillée sans modifier le réglage. Pour garantir une bonne protection, les sangles doivent être bien serrées et tendues de manière uniforme.

Pour installer correctement votre casque :

  1. Positionnez le casque sur la tête avec la partie avant couvrant votre front. Si le casque est incliné vers l'arrière et qu'il ne recouvre pas votre front, c'est qu'il n'est pas correctement positionné.

  2. Positionnez le système de réglage de la sangle au milieu, juste au-dessous des oreilles.

Sena Latitude SR - Utilisation du casque - 1

⚠ AVERTISSEMENT : pour une protection optimale, portez toujours le casque correctement positionné sur votre tête, avec la partie avant couvrant votre front. Ne portez jamais le casque incliné vers l'arrière, car il ne protégerait pas correctement votre front. Tous les ajustements doivent être effectués lorsque le casque est correctement positionné.

  1. Positionnez le casque assez bas sur le front avec la boucle sous le menton et l'arrière contre la gorge. Les sangles doivent être confortablement installées autour des deux oreilles.

  2. Une fois le système de réglage de la sangle bien positionné, réglez la tension de la jugulaire à l'aide de la boucle. Réglez la tension pour que la jugulaire soit bien ajustée et confortable en passant la sangle à travers la boucle, et en la desserrant ou en la serrant, selon le cas. Lorsque vous portez le casque, la boucle doit toujours être attachée, et la jugulaire doit être bien serrée et être positionnée contre la gorge. Une fois la sangle fixée et le casque bien positionné, vous devez ressentir la traction de la jugulaire sur votre menton quand

vous ouvrez la bouche. Lorsqu'il est bien ajusté, le casque doit envelopper votre tête et la maintenir fermement et confortablement.

Système de réglage de la sangle Boucle Mentonnière

  1. Essayez de fixer vos lunettes. Si le casque est correctement positionné, vous ne pouvez pas vous gratter le front.

AVERTISSEMENT : pour une protection optimale, le casque doit être correctement positionné et fixé sur la tête, conformément aux instructions suivantes. Si après ajustement du casque, il n'est toujours pas parfaitement positionné, vous ne devez pas l'utiliser. Renvoyez-le au revendeur ou à Sena.

1.4.2 Contrôle d'ajustement du casque

Après avoir tourné la molette du système de maintien dans le sens horaire et attaché la jugulaire sous le menton et contre la gorge, saisissez le casque de vos deux mains et essayez de l'enlever en le tirant autant que possible vers l'avant et l'arrière. Il s'agit d'un test essentiel pour s'assurer que le casque est bien ajusté. Quand vous faites ce geste, vous devez ressentir la traction de la jugulaire contre votre menton et le casque doit résister à tous ces mouvements. Dans le cas contraire, resserrez la jugulaire et réessayez jusqu'à ce que tout soit parfait. Si vous ne parvenez pas à bien l'ajuster, VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE CASQUE. Changez de taille de casque jusqu'à trouver le bon ajustement.

De même, si lors du contrôle d'ajustement du casque, vous réussissez à le faire basculer vers l'avant et à bloquer votre vision ou à le basculer vers l'arrière et à dégager votre front, resserrez la jugulaire et le système de maintien, et réessayez jusqu'à ce que le casque reste bien en place.

AVERTISSEMENT

  • Assurez-vous toujours que la boucle est correctement attachée avant de prendre votre bicyclette. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures graves, car le casque risque de ne pas rester en place en roulant ou en cas de chute.
  • Vérifiez souvent le bon maintien, notamment chaque fois que vous le portez, et régulièrement pendant l'utilisation.
  • Ce casque est conçu pour les skieurs et surfeurs des neiges. Ce casque n'est pas homologué pour des usages extrêmes tels que le vélo, les sports aquatiques, les sports mécaniques, le hockey de rue, les activités de terrain de jeux ou autres activités au cours desquelles une plus grande protection du visage et des oreilles est nécessaire.
  • Vous devez toujours porter un casque lorsque vous pratiquez le ski et le surf des neiges. Ne portez pas de casque lorsque vous grimpez aux arbres, dans les zones de jeux ou les équipements de terrains de jeux. Parents : recommandez à vos enfants de respecter cet avertissement. En cas d'inobservation de cet avertissement, vous risquez de vous blesser sérieusement, de mourir ou de mourir par strangulation.

2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH

2.1 Logiciel Sena téléchargeable

En couplant simplement votre téléphone avec votre système Bluetooth, vous pouvez utiliser Sena Outdoor App pour une installation et une utilisation plus rapides et plus simples.

  • Caractéristiques de l'application : Intercom, Musique, Radio FM, Paramètres appareil, Guide de démarrage rapide et Manuel d'utilisation.
  • Télécharger
  • Android : Google Play Store > 'Sena Outdoor'
  • iOS : App Store > Sena Outdoor

Sena Latitude SR - Logiciel Sena téléchargeable - 1

Download on the

App Store

Sena Latitude SR - Logiciel Sena téléchargeable - 2

GET IT ON

Google Play

2.1.2 Sena Device Manager

Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le micrologiciel et de configurer ses paramètres directement à partir de votre PC ou d'un ordinateur Apple. Téléchargez Sena Device Manager depuis le site sena.com/fr.

2.2 Fonctions des boutons

Boutons du système Bluetooth
Bouton (-) DEL d'état Bouton (+) Bouton SENA SENA

2.3 Mise sous tension et hors tension

Marche = + - MAINTENIR 1s Arrêt = + - (APPUYER 1x)

2.4 Mise en charge

Mise en charge du système Bluetooth
Selon la méthode de mise en charge choisie, le système Bluetooth est entièrement rechargé au bout d'environ 3 heures.

Remarque :

  • Veillez à retirer le casque pendant la mise en charge. Le système Bluetooth s'éteint automatiquement pendant la mise en charge.
  • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d'être aux normes FCC, CE ou IC ou d'être agréés par d'autres organismes locaux que Sena accepte.
  • Le Latitude SR est compatible uniquement avec les équipements d'entrée 5 V/1 A à chargement USB.

2.5 Vérification du niveau de charge de la batterie

La méthode visuelle correspond au moment de l'activation du système Bluetooth.

Méthode visuelle
« Niveau de charge de la batterie élevé / moyen / faible »

Remarque :

  • Les performances de la batterie peuvent s'altérer au fur à et mesure de son utilisation.
  • La durée de vie de la batterie dépend des conditions d'utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d'utilisation et des appareils utilisés conjointement.

2.6 Réglage du volume

Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio, même après redémarrage du système Bluetooth.

Augmenter le volume
Sena Latitude SR - Réglage du volume - 1

Avant d'utiliser pour la première fois le système Bluetooth avec d'autres appareils Bluetooth, vous devez procéder au « couplage » des appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu'ils sont à portée l'un de l'autre. Le système Bluetooth permet de coupler plusieurs appareils Bluetooth tels un téléphone mobile ou un lecteur MP3. L'opération de couplage ne doit être effectuée qu'une seule fois pour chaque appareil Bluetooth.

3.1 Couplage téléphone

Il existe deux façons de coupler le téléphone :

3.1.1 Couplage lorsque le Latitude SR est éteint

  1. Maintenez le bouton (+) et le bouton (-) enfoncés pendant 5 secondes lorsque le Latitude SR est éteint.

MAINTENIR 5s

  1. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Latitude SR dans la liste des appareils détectés.

  2. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.

3.1.2 Couplage lorsque le Latitude SR est allumé

  1. Maintenez le bouton Sena enfoncé pendant 10 secondes lorsque le Latitude SR est allumé.

Sena Latitude SR - Couplage lorsque le Latitude SR est allumé - 1

  1. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Latitude SR dans la liste des appareils détectés.

  2. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.

4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE

4.1 Passer et répondre à des appels

Répondre à un appel
Sena Latitude SR - Passer et répondre à des appels - 1

Mettre fin à un appel ou le rejeter
SENA MAINTENIR 2s

Passer un appel avec la composition vocale
Sena Latitude SR - Passer et répondre à des appels - 3

5.1 Musique en stéréo Bluetooth

Lire / Mettre en pause de la musique

Sena Latitude SR - Musique en stéréo Bluetooth - 1

Jusqu'à trois autres personnes peuvent être jumelées avec le casque pour les conversations par intercom Bluetooth.

Sena Latitude SR - Musique en stéréo Bluetooth - 2

flowchart
graph TD
    A["VOUS"] --> B["B"]
    A --> C["C"]
    A --> D["D"]
    B -.-> A
    C -.-> A
    D -.-> A

6.1 Couplage intercom

Il existe deux façons de coupler le système Bluetooth.

6.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP)

SIP vous permet de coupler rapidement les téléphones mobiles de vos amis pour établir une communication par intercom en scannant le code QR via Sena Outdoor App sans avoir à vous souvenir de la séquence de boutons à utiliser.

  1. Couplez le téléphone mobile avec le système Bluetooth.

  2. Ouvrez Sena Outdoor App.

  3. Cliquez sur le menu Smart Intercom Pairing.

  4. Cliquez sur le bouton Ajouter pour ouvrir la fenêtre de scan QR.

  5. Scannez le code QR affiché sur le téléphone mobile de votre ami (B).

- Votre ami (B) peut afficher le code QR sur son téléphone mobile en ouvrant Sena Outdoor App et en cliquant sur le menu Smart Intercom Pairing.

Sena Latitude SR - Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) - 1

  1. Cliquez sur le bouton Confirmer et vérifiez que le couplage entre votre ami (B) et vous-même (A) a été correctement établi.

  2. Répétez les étapes 4 à 6 pour établir un couplage avec les interlocuteurs (C) et (D).

Remarque : Smart Intercom Pairing (SIP) n'est pas compatible avec les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth 3.0 ou de toute version antérieure.

6.1.2 Utilisation du bouton

  1. Maintenez appuyé le bouton Sena des deux systèmes Bluetooth pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'il clignote en rouge.
  2. Appuyez sur le bouton Sena sur l'un des systèmes Bluetooth et attendez jusqu'à ce que leurs deux DEL deviennent bleues.

Couplage avec Intercom B
Sena Latitude SR - Utilisation du bouton - 1

flowchart
graph LR
    A["&"] --> B["MAINTENIR 5s"]
    B --> C["ou"]
    C --> D["SENA APPUYER 1x"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333

Sur l'un des appareils
ou = SENA APPUYER B 1x

  1. Répétez les étapes 1 et 2 pour coupler votre casque moto avec les interlocuteurs intercom C & D.

Dernier arrivé, premier servi
VOUS Interlocuteur intercom 1 VOUS Interlocuteur intercom 1 Interlocuteur intercom 2 VOUS Interlocuteur intercom 1 Interlocuteur intercom 2 Interlocuteur intercom 3

6.2 Conversation par intercom bidirectionnelle

Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un interlocuteur intercom ou y mettre fin en appuyant sur le bouton Sena.

Démarrer / Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur 1, 2, 3

Sena Latitude SR - Conversation par intercom bidirectionnelle - 1

L'Intercom HD améliore l'audio de l'intercom bidirectionnel en passant de la qualité normale à la qualité HD. Lorsque vous entrez dans un intercom multidirectionnel, l'Intercom HD est automatiquement désactivé. Si cette fonctionnalité est désactivée, l'audio de l'intercom passe en qualité normale.

- L'intercom HD est uniquement actif pour l'intercom bidirectionnel.

6.3 Intercom multidirectionnel

L'intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations de type appel en conférence avec jusqu'à trois Interlocuteurs intercom simultanément. Lorsqu'une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l'intercom multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie.

6.3.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnelle

Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle avec deux autres interlocuteurs intercom (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom.

  1. Pour établir une conversation par intercom tridirectionnelle, vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C).
  2. Démarrez une conversation par intercom avec l'un des deux participants.
  3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur intercom (C) en appuyant deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur intercom (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel intercom.

1
Sena Latitude SR - Démarrer une conversation par intercom tridirectionnelle - 1

flowchart
graph TD
    A["VOUS"] --> B["Interlocuteur intercom B"]
    A --> C["Interlocuteur intercom C"]
    B --> A
    C --> A

2
Sena Latitude SR - Démarrer une conversation par intercom tridirectionnelle - 2

flowchart
graph TD
    A["VOUS"] -->|B| B["Interlocuteur intercom B"]
    A -->|A| C["Interlocuteur intercom C"]

3
Sena Latitude SR - Démarrer une conversation par intercom tridirectionnelle - 3

flowchart
graph TD
    A["VOUS"] -->|A| B["Interlocuteur intercom B"]
    A -->|C| C["Interlocuteur intercom C"]

6.3.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnelle

Avec trois Interlocuteurs intercom connectés, un nouvel interlocuteur (D) peut la transformer en conversation par intercom quadridirectionnelle en lançant un appel intercom avec (B) ou (C).

Sena Latitude SR - Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnelle - 1

flowchart
graph LR
    A["VOUS"] --> B["Interlocuteur intercom B"]
    A --> C["Interlocuteur intercom C"]
    A --> D["Interlocuteur intercom D"]

6.3.3 Interruption d'une conversation par intercom multidirectionnelle

  1. Appuyez sur le bouton Sena pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip qui met fin à toutes les connexions intercom.

  2. Appuyez sur le bouton Sena pour vous déconnecter de votre premier interlocuteur intercom. Appuyez sur le bouton Sena pour vous déconnecter de votre second interlocuteur intercom.

6.4 Group Intercom

La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conversation par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques audio les plus récemment couplés.

Accédez au couplage intercom avec maximum 3 personnes avec lesquelles vous souhaitez partager un Group Intercom.

Démarrer Group Intercom
Sena Latitude SR - Group Intercom - 1

7.1 Allumer ou éteindre la radio FM

Allumer la radio FM
Sena Latitude SR - Allumer ou éteindre la radio FM - 1

7.2 Navigation entre les stations présélectionnées

Naviguer dans les stations présélectionnées

Sena Latitude SR - Navigation entre les stations présélectionnées - 1

7.3 Recherche et enregistrement de stations de radio

Rechercher des stations vers l'avant

Sena Latitude SR - Recherche et enregistrement de stations de radio - 1

Enregistrer les stations

  1. Passez en mode sélection de préréglage.

Sena Latitude SR - Enregistrer les stations - 1

  1. Naviguez vers l'avant ou vers l'arrière dans les stations présélectionnées que vous souhaitez enregistrer.

Sena Latitude SR - Enregistrer les stations - 2

  1. Enregistrez la station sur le numéro présélectionné ou supprimez la station de la mémoire.

Sena Latitude SR - Enregistrer les stations - 3

8.1 Priorité de fonctionnement

L'ordre de priorité de fonctionnement du système Bluetooth est le suivant :

(haute priorité) Téléphone mobile

Intercom

Musique en stéréo Bluetooth

(basse priorité) Radio FM

Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité.

8.2 Mises à niveau du micrologiciel

Le micrologiciel du système Bluetooth peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l'aide du logiciel Sena Device Manager. Visitez sena.com/fr pour vérifier derniers téléchargements logiciels.

Cliquez ici pour visiter sena.com/fr

9. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES

9.1 Configuration des Paramètres

Vous pouvez modifier les paramètres du système Bluetooth à l'aide du logiciel Sena Device Manager ou Sena Outdoor App.

9.1.1 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé)

RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative Frequency, fréquence de remplacement) Ce paramètres permet au récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée.

9.1.2 Guide des fréquences FM (par défaut : activé)

Lorsque le Guide des fréquences FM est activé, les fréquences des stations FM sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez une station présélectionnée. Lorsque le Guide des fréquences FM est désactivé, les instructions vocales n'indiquent pas les fréquences des stations présélectionnées.

10. DÉPANNAGE

10.1 Réinitialisation par défaut

Lorsque le câble d'alimentation et de données USB est connecté à la source d'alimentation du système Bluetooth, le système Bluetooth s'éteint automatiquement et une réinitialisation aux paramètres par défaut se produit.

SENA =

Remarque : la réinitialisation par défaut ne rétablit pas le système Bluetooth aux paramètres d'usine.

10.2 Réinitialisation

Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le système Bluetooth peut être restauré aux paramètres d'usine à l'aide de la fonction réinitialisation.

Sena Latitude SR - Réinitialisation - 1

La doublure intérieure du casque est entièrement amovible. Elle peut être lavée à la main avec de l'eau et du savon doux, et à une température maximale de 30 °C. La coque du casque, les coussinets et le système de maintien peuvent être nettoyés avec un chiffon non abrasif. Laissez le rembourrage sécher à température ambiante. Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre et bien ventilée, hors de portée des enfants et des animaux. À des températures élevées (supérieures à 43 °C) la coque du casque risque de fondre.

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez jamais d'essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas être visibles. Ce casque peut être endommagé au contact avec des substances courantes (par exemple, certains solvants (ammoniac), nettoyants (javel), peintures, liquides abrasifs), même si ces dommages peuvent être invisibles à l'œil nu. N'utilisez pas ce casque s'il a été exposé à de telles substances. Après une exposition à des substances nocives, le rôle protecteur du casque ne peut plus être garanti.
  • Ne laissez pas votre casque dans une voiture ou à proximité d'une source de chaleur. Ne l'utilisez pas si la coque a subi des déformations dues à la chaleur. Placez toujours le casque moto de sorte qu'il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie.
  • Ne fixez rien à votre casque, pas de rétroviseur ni de lumière.

Les orifices de ventilation peuvent permettre à des objets dangereux de pénétrer à l'intérieur du casque.

La capacité de protection de votre casque diminue avec le temps, selon plusieurs facteurs, tels que les dommages matériels (bosses, éclats, etc.), l'exposition à la pollution, les produits chimiques nocifs et une exposition de longue durée au soleil. Sena recommande de remplacer ces casques tous les cinq ans.

Remarque : la durée de vie utile de votre casque peut être inférieure à cinq ans, en raison d'une exposition aux rayons du soleil, d'une manipulation ou d'un stockage inadapté ayant entraîné des éraflures ou des entailles, ou d'une utilisation intensive.

SENA

Copyright © 2021 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.

© 1998 – 2021 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.

Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.

Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 5S™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, M1™, M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort Blue™, MeshPort Red™, Econo™, OUTRUSH™, OUTRUSH RTM, OUTSTAR™, EcoCom™, Parani A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1 Pro™, X1S™, Expand™, Expand Boom™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Sena.

GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n'est pas affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l'utilisation de la fonction Bluetooth.

La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. iPhone® et iPod® touch sont des marques déposées d'Apple Inc.

Adresse : 152 Technology Drive Irvine, CA 92618

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sena

Modèle : Latitude SR

Catégorie : Casque de protection