SPH10HFM - Casque de moto Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPH10HFM Sena au format PDF.
| Type de produit | Casque stéréo et intercom Bluetooth avec tuner FM intégré pour casques moto |
| Marque | Sena |
| Modèle | SPH10H-FM |
| Version Bluetooth | Bluetooth 3.0 |
| Profils Bluetooth supportés | Profil casque, Profil mains-libres (HFP), Profil A2DP, Profil AVRCP |
| Portée intercom | Jusqu'à 700 mètres (en champ libre) |
| Nombre maximal d'interlocuteurs en intercom | Jusqu'à 4 (conférence à quatre) |
| Radio FM | Tuner FM intégré avec recherche, scan et enregistrement de stations (jusqu'à 10 préréglages) |
| Couplage multipoint | Oui, permet de connecter deux téléphones mobiles ou un téléphone et un GPS simultanément |
| Partage de musique | Oui, partage de musique stéréo Bluetooth avec un interlocuteur intercom |
| Numérotation rapide | Oui, jusqu'à 3 numéros programmables |
| Reconnaissance vocale | Oui, pour répondre aux appels (VOX téléphone) et démarrer l'intercom (VOX intercom) |
| Instructions vocales | Oui, messages vocaux en français pour les opérations et le menu de configuration |
| Advanced Noise Control | Oui, réduction du bruit de fond lors des conversations intercom |
| Effet local (Sidetone) | Oui, permet d'entendre sa propre voix pendant les conversations |
| Alimentation | Batterie rechargeable lithium-ion, charge via câble micro-USB |
| Temps de charge | Environ 2,5 heures |
| Autonomie en conversation | Jusqu'à 10 heures (estimation basée sur la gamme Sena) |
| Autonomie en veille | Plusieurs jours (non spécifié) |
| Installation | Oreillettes avec languettes à insérer dans le casque, compatible avec les casques bol disponibles sur le marché |
| Contenu du pack | Casque SPH10H-FM, câble USB d'alimentation et de données, bonnettes de microphone, outil d'insertion pour languette |
| Mise à jour du firmware | Possible via le câble USB et le logiciel Sena Device Manager |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants, produits chimiques ou détergents puissants |
| Sécurité | Utiliser à volume modéré pour préserver l'audition ; ne pas utiliser lors de la conduite si la loi l'interdit ; attacher solidement le produit au casque avant de rouler |
| Garantie | 2 ans à compter de la date d'achat initiale (garantie limitée) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPH10HFM Sena
Questions des utilisateurs sur SPH10HFM Sena
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque de moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPH10HFM - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPH10HFM de la marque Sena.
MODE D'EMPLOI SPH10HFM Sena
Casque Sté reproduction et Intercom Bluetooth® avec Tuner FM intégré pour les casques bol
















© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc. se reserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVOTM, 20STM, 10STM, 10CTM, 10C PROTM, 10C EVOTM, 10UTM, 10UpadTM, 10RTM, 3STM, SMH5TM, SMH5-FMTM, SMH5 MultiComTM, SMH10TM, SMH10RTM, SPH10TM, SPH10H-FMTM, SavageTM, Prism Tube WiFi™, PrismTM, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1TM, R1MTM, RC3TM, RC4TM, Handlebar RemoteTM, Wristband RemoteTM, PowerPro MountTM, PowerbankTM, FreeWireTM, WiFi Docking StationTM, +meshTM, EconoTM, SR10TM, SM10TM, X1TM, ExpandTM, TufftalkTM, Tufftalk LiteTM, Tufftalk M™ sont des marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expressée de Sena.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. iPhone, iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. TomTom™ est la marque commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
CONTENUS
- INTRODUCTION 5
2.CONTENU DU PACK 6 - INSTALLATION DU SPH10H-FM SUR VOTRE CASQUE....7
- MARCHE/ARRET ET CHARGE 9
4.1 Mise en marche 9
4.2 Mise hors tension 9
4.3 Rechargement 10
4.4 Avertissement de batterie faible 10
4.5 Verification du niveau de charge de la batterie 10
-
RÉGLAGE DU VOLUME 11
-
COUPLAGE DU SPH10H-FM AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH 11
6.1 Couplage du téléphone mobile 11
6.2 Couplage multipoint 12
6.3 Couplage d'un dispositif stereo Bluetooth 13
6.4 Couplage d'un navigateur GPS Bluetooth 13
6.5 Couplage avec l'adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth Sena SR10 15
- COUPLAGE AVEC DES PROFILS PARTICULIERS: STEREO A2DP OU MAINS LIBRES 17
7.1 Profil A2DP pour musique.. 17
7.2 Profil HFP pour appelés téléphoniques uniquement 18
- COUPLAGE INTERCOM 18
8.1 Couplage avec d'autres casques SPH10H-FM pour une conversation par intercom 18
8.2 Couplage avec d'autres systèmes de communication
Sena pour une conversation par intercom 19
- CONFIGURATION DES PARAMÉTRES DU SPH10H-FM......20
9.1 Configurer la numérotation rapide 20
9.2 Activer/desactiver la reception d'applé par reconnaissance vocale 21
9.3 Activer/désactiver l'activation de l'intercom par reconnaissance vocale 22
9.4 Activer/desactiver les instructions vocales 22
9.5 Reglages RDS AF (Système de Données Radio: Fréquences alternatives) (Paramètres d'usine : Désactivés).23
9.6 Activation/Desactivation de I'effet local 23
9.7 Activer/Desactiver la fonction Advanced Noise ControlTM 24
9.8 Supprimer toutes les informations affrentes au couplage Bluetooth 24
9.9 Sortir du menu de configuration vocale 24
-
PRIORITE DES FONCTIONS 25
11.MUSIQUE STEREO. 26 -
PASSER ET REPONDRE À UN APPEL AVEC LE TÉLEPHONE MOBILE. 27
12.1 Passer et répondre à un appel avec le téléphone mobile 27
12.2 Numérotation rapide 28
- INTERCOM BIDIRECTIONNEL 29
13.1 Commencer et moyen fin à une conversation par intercom bidirectionnel 29
13.2 Appel par intercom et appel mobile 30
13.3 Intercom et GPS 31
13.4 Intercom et radio bidirectionnelle 31
- CONVERSATION A TROIS INTERCOMS 32
14.1 Demarrer une conférence à trois par intercom. 32
14.2 Terminer une conférence à trois par intercom 34

- CONVERSATION À QUATRE INTERCOMS....34
15.1 Commencer une conférence à quatre intercoms 34
15.2 Mettre fin a une conférence à quatre intercoms.. 35
- INTERCOM UNIVERSEL 35
16.1 Couplage intercom universal 35
16.2 Intercom universal bidirectionnel 36
16.3 Intercom universel a trois voies 36
16.4 Intercom universal à 4 voies 37
17.PARTAGER DE LA MUSIQUE 39
- CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE À TROIS AVEC UN AMI INTERLOCUTEUR SUR INTERCOM 40
-
ÉCHEC DE L'INTERCOM 41
-
RECONNEXION DE L'INTERCOM 41
21.RADIO FM. 42
21.1 Marche/Arret de la Radio FM 42
21.2 Stations préprogrammées 42
21.3 Recherche et Enregistrement 42
21.4 Scanner et Enregister 43
21.5 Préprogrammation temporaire 43
21.6 Selection de la région 44
- RETOUR AUX PARAMÉTRES D'USINE PAR DEFAULT...... 44
- REMISE A ZERO 45
-
MISE A JOUR DU FIRMWARE 45
-
CONNEXION SENA BLUETOOTH: CAS POSSIBLES... 46
- OPERATION QUICK REFERENCE 56
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE
SECURITE 57
- Déclaration de conformité FCC 57
- Enonce FCC sur l'exposition aux radiations RF: 57
Precautions FCC 58
-Declaration de conformite CE 58 - Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) 58
Licence Bluetooth 58
WEEE (DEEE: Dechets d'equipements electriques et electroniques) 59
INFORMATIONS SUR LA SECURITE 59
Stockage du produit et manipulation. 59
Utilisation du produit 60
Batterie 61
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE
NON-RESPONSABILITÉ 62
Garantie limitee 62
Exclusions de garantie 64
Service de garantie 66
1. INTRODUCTION
Nos you remercions d'avoir choisi le Sena SPH10H-FM, casque stereo et intercom Bluetooth avec Tuner FM intégré pour casques bol. Grace au SPH10H-FM, vous pourrez téléphoner les mains libres sur votre téléphone mobile, écouter de la musique en stéreo ou les instructions vocales de votre GPS via une connexion Bluetooth sans fil et mener des conversations en duplex complet avec un passager ou d'autres conducteurs de deux roues par intercom.
Le SPH10H-FM est conforme à la Specification Bluetooth 3.0 et supporte les profils suivants : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio avancée) et profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile - Profil de commande à distance audio / video). Merci de vérifier la compatibilité de ce système de communication Bluetooth avec d'autres appareils directement auprès des fournisseurs concernés.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de vous servir de cet apparéil. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérifier que vous disposez de la première version de ce manuel et pour toute information complémentaire concernant les produits Sena Bluetooth.
Le SPH10H-FM comprehend :
-
Un kit mains libres Bluetooth pour téléphones mobiles Bluetooth
-
Un casque stéreo Bluetooth pour les dispositifs audio Bluetooth tels que les lecteurs MP3
- Un casque stéreo Bluetooth pour les GPS de navigation Bluetooth
- Intercom Bluetooth jusqu'à 700 metres*
- Conference à quatre intercoms
- Teleconference à trois participants avec un participant sur intercom
- Tuner radio FM intégré avec fonction de recherche et d'enregistrement de stations
- Couplage multipoint avec superposition du GPS ou avec l'adaptateur radio bidirectionnelle Sena SR10
- Intercom™ universe
- Bluetooth multipoint pour deux téléphones mobiles
- Numérotation rapide
- Effet local
Advanced Noise Control - Design simple des oreillettes pour une installation rapide sur les casques bol
- Compatible avec les casques bol disponibles sur le marché
- Mise à jour du firmware possible
Principales specifications techniques :
- Bluetooth 3.0
- Profilsupportes:profilcasque,profilmains-libres(HFP), profilA2DP(AdvancedAudioDistributionProfile-Profil de distributionaudioavancée)etprofilAVRCP(Audio VideoRemoteControlProfile-Profildecommanda distanceaudio/video).
2.CONTENU DU PACK

- Casque SPH10H-FM
Cable USB d'alimentation et de données
Bonnettes de microphone
- Outil d'insertion pour languette




3. INSTALLATION DU SPH10H-FM SUR VOTRE CASQUE
Avant d'installer le SPH10H-FM, retirez l'unité principale de l'oreillette.
- Tirez le capuchon du port de connexion vers le haut pour ouvrir ce dernier et retirez le cable du hautparleur.

- Faites glisser l'unité principale vers le haut afin de la retirer de l'oreillette.

- Insérez les deux languettes en plastique du SPH10HFM sur les oreillettes du casque sur les côtes gauche et droite de votre casque. Vous pouvez utiliser l'outil d'insertion pour languette contenu dans le pack pour aider à insérer les languettes en plastique sur votre casque. Placez l'outil d'insertion pour languette contre le bord à l'aide de la fermeture scratch. Insérez simultanément la languette ainsi que l'outil d'insertion pour languette dans le casque. Lorsque la languette est à la bonne position, retirez l'outil d'insertion pour languette en le faisant glisser. La fermeture scratch maintiendra la languette bien en place.


- Faites passer la sangle Y du casque dans la sangle guide des oreillettes.

- Attachez l'unité principale à l'oreillette. Insérez l'unité principale sur l'oreillette jusqu'à entendre un clic signalant que la fixation est solide.

- Insérez le port de connexion du cable du hautparleur au-dessus de la sangle Y sur l'unité principale et enforcez le capuchon du port de connexion pour l'enclencher.

-
Veuillez you assurer que l'oreillette du casque avec le microphone est située du cote gauche de votre casque.
-
Insérez le cable reliant l'oreillette gauche et droite entre la coque du casque et le rembourage de protection ou l'intérieur du casque.

Pour la mise en marche ou l'arrêt, il est inutile d'appuyer et deMAINTER la pression sur un bouton pendant plusieurs secondes. Il suffit simplement d'appuyer simultanément et de façon brève sur la molette et le bouton téléphone pour passer en un clin d'oeil de la position marche à la position arrêt et inversement.
4.1 Mise en marche
Appuyez sur la molette et le bouton téléphone en même temps pendant environ une seconde. La DEL bleues s'allume et vous entendez des bips de plus en plus forts.
4.2 Mise hors tension
Appuyez brièvement sur la molette et le bouton téléphone en même temps. Il n'est pas nécessaire d'appuyer et deMAINTER la pression pendant plusieurs secondes. La DEL rouge s'allume pendant un moment avant de s'eteindre complètement et des bips de moins en moins forts se font entendre.
4.3 Rechargement
- Pour recharger le SPH10H-FM, utilisez le cable USB d'alimentation et de données inclus dans le pack en le branchant au port USB de l'ordinateur ou sur un chargeur secteur USB. Le chargeur secteur USB n'est pas inclus dans le pack, mais vous pouvez utiliser n'importe quel chargeur secteur USB sur le marché.
- Le cable USB d'alimentation et de données est également utilisé pour la mise à jour du firmware du SPH10H-FM.
- Vous pouvez utiliser n'importe quel cable micro-USB, qui est le standard adopté par la plupart des smartphones et des fabricants de casques Bluetooth.
- La DEL de chargement à côté du port de chargement devient rouge lors du chargement et devient bleue lorsque le casque est pleinement rechargé. Le rechargement complet prend environ deux heures et demie.
- Vous pouvez utiliser le SPH10H-FM lors du rechargement.
4.4 Avertissement de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille devient rouge, trois bips à volume moyen se font entendre ainsi qu'un message vocal indiquant « Batterie Faible »
4.5 Vérification du niveau de charge batterie
Vous pourrait vérifier le niveau de charge de la batterie de deux manières lors de la mise en marche.
4.5.1 Voyant DEL
Lors de la mise en marche du casque, la DEL rouge clignote rapidement indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 reprises = Élevé, 70~100%
3 reprises = Moyen, 30~70%
2 reprises = Bas, 0~30%
4.5.2 Instructions vocales
Lorsque vous mettez le casque sous tension, continuez d'appuyer simultanément sur la molette et le bouton téléphone pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé. Vous entendrez ensuite le message vocal indiquant le niveau de charge de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immidiatement après la mise en marche du module, vous n'entendrez pas le message vocal indiquant le niveau de charge de la batterie.
5. RÉGLAGE DU VOLUME
Vous pouvez facilement régler le volume en faisant tourner la molette. Un bip se fait entendre lorsque le volume atteint son niveau maximum ou minimum. Le volume est fixé et maintainu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction même lorsque vous mettez en marche et arrêtez le casque. Par exemple, une fois que vous aurez fixé le volume pour le téléphone mobile en mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le volume pour écouter de la musique en MP3 Bluetooth. Vous pouvez donc conserver un volume optimal pour chaque fonction.
6. COUPLAGE DU SPH10H-FM AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH
Avant d'utiliser le casque Bluetooth SPH10H-FM avec un périphérique Bluetooth pour la première fois, vousdezvez proceder au couplage. Le SPH10H-FM peut etre couple avec des téléphones mobiles Bluetooth, des apparciels audio Bluetooth comme un lecteur MP3 ou un GPS pour les vehicules a deux roues, ainsi qu'avac d'autres systèmes de communication Bluetooth Sena. Cette operation de couplage ne doit etre effectuee qu'une seule fois pour chaque appariel Bluetooth. Le casque restera coupled avec les apparciels et se connectera immediatement a eux sils sont dans une portee valide. Vous entendrez alors un bip a volume elevé ainsi qu'un message vocal lorsqu'il se connectera au dispositif couple automatiquement: « Telephone connecté » pour un telephone mobile, « Media connecté » pour un dispositif stereo Bluetooth.
6.1 Couplage du téléphone mobile
-
Allumez le SPH10H-FM et appuyez sur le Bouton Télphone pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL clignote alternatively en rouge et en bleu et que plusieurs bips se font entendre. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage téléphone »
-
Recherche des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10FM dans la liste des périhériques détectés sur le téléphone portable.
- Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains téléphones portables ne vous demanderont pas de saisir un PIN.
- Le téléphone portable vérifie que le couplage est terminé et que le SPH10H-FM est prét à l'utilisation. Vous entendrez un message vocal du SPH10H-FM disant « Casque couplé »
- Si le couplage n'est pas terminé au bout de 3 minutes, le SPH10H-FM repasse en mode veille.
6.2 Couplage multipoint
Les casques Bluetooth conventionnels ne peuvent etre connectés qu'a un seul dispositif mains libres, mais le couplage multipoint permet au casque de se connecter à deux dispositifs mains libres simultanement. Ainsi, lorsque vous disposez deja d'un téléphone portable connecté au SPH10H-FM, vous pouvez également coupler et connecter un second téléphone portable ou d'autres dispositifs mains libres tel qu'un adaptateur Bluetooth comme un GPS ou le Sena SR10.
-
Pour coupler le second téléphone portable, appuyez sur la molette pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL rouge clignote rapidement et que vous entendiez plusieurs bips.
-
Dans un début de 2 secondes, appuyez sur le bouton téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage multipoint »
- Recherche des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10FM depuis la liste de dispositifs détectés sur le téléphone mobile.
- Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains téléphones portables ne vous demanderont pas de saisir un PIN.
- Le téléphone mobile confirmera que le couplage est terminé et que le SPH10H-FM est prét à être utilisé. Vous entendrez un message vocal émis par le SPH10H-FM disant « Casque coupé »
- Si vous voulez coupler un GPS par couplage multipoint, recherchez un apparéil Bluetooth sur l'écran du GPS et Sélectionnéz le Sena SPH10H-FM à l'étape 3. Veuillez-vous reporter à la section « 6.4.1 Couplage GPS Multipoint » pour plus de détails.
- Si vous foulez coupler l'adaptateur Bluetooth Sena SR10, veillez vous reporter à la section « 6.5 Couplage de l'adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth Sena SR10 »
6.3 Couplage d'un dispositif stéreo Bluetooth
- Si le periphérique stéreo Bluetooth est intégré au téléphone portable comme pour les smartphones, il n'est pas nécessaire de le coupler avec le SPH10H-FM séparément. Lorsque le SPH10H-FM est couplé avec le téléphone portable, il est également coupléen tant que periphérique de musique stéreo.
- Si vous avez un périphérique stéreo Bluetoothautonome, suivez les instructions de couplageséparément. Ces instructions sont les mêmes que pour le point « 6.1 Couplage du téléphone mobile »
Remarque :
- Si la connexion Bluetooth entre le casque et un téléphone mobile est interrompue, appuyez sur le bouton téléphone afin de rétabrir immédiatement la connexion Bluetooth.
- Si la connexion Bluetooth entre le casque et le lecteur multimédia est interrompue, appuyez sur la molettependant 1 seconde afin de rétabir immEDIatement laconnexion Bluetooth et de continuer la lecture.
6.4 Couplage d'un navigateur GPS Bluetooth
Vous pourrez écouter les instructions vocales d'un GPS de navigation Bluetooth. Certains GPS utilisent un profil de téléphone mobile (HFP, profil mains libres) et d'autres utilisent un profil de musique stéreo (A2DP, profil de distribution audio avancée). La plupart des GPS pour vehicules à deux roues utilisent un profil de téléphone mobile afin d'indiquer des instructions vocales tour part tour. Vous pouvez utiliser simultanément un téléphone mobile et un GPS utilisant le profil de téléphonie mobile en suivant l'une des procédures suivantes.
6.4.1 Couplage d'un GPS en tant que téléphone mobile
Si vous utilisez un GPS seulement afin de bénéficier des instructions vocales tour par tour et non pour de la diffusion en flux de musique stéreo Bluetooth, le couplage multipoint est recommendé pour la connexion du GPS. Le couplage multipoint Bluetooth permet au SPH10H-FM de se connecter simultanément à deux dispositifs mains libres : un téléphone mobile et un système de navigation GPS. Suívez les étapes cidessous afin de connecter un GPS au moyen du couplage multipoint.
-
Allumez le casque et appuyez sur la molette pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL rouge clignote rapidement et que vous entendiez plusieurs bips.
-
Dans un début de 2 secondes, appuyez sur le bouton téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage multipoint »
- Recherche les dispositifs Bluetooth sur l'écran du GPS. Sélectionnez le Sena SPH10H-FM dans la liste des périhériques détectés sur le GPS.
- Saisissez « 0000 » comme code PIN.
- Le GPS confirme que le couplage est terminé et que le SPH10H-FM est prét à être utilisé. Vous entendrez un message vocal du SPH10H-FM disant « Casque couplé »
- Si le couplage n'est pas terminé au bout de 3 minutes, le SPH10H-FM repasse en mode veille.
Le diagramme de couplage afférént au couplage multipoint avec superposition du GPS est affché dans la figure ci-dessous.

Couplage d'un GPS en tant que téléphone mobile
6.4.2 Couplage GPS en tant que Téléphone mobile Si vous utilisez votre GPS non seulement afin d'obtenir des instructions vocales détaillées, mais aussi en tant que source de musique stéreo Bluetooth principale, vous pouvez coupler le GPS avec le SPH10H-FM en suivant tout simplement les étapes du point « 6.1 Couplage de téléphone mobile ». Lorsque vous effectuez ce couplage, le SPH10H-FM considère le GPS comme un téléphone mobile. Le SPH10H-FM peut toutesifs être coupledirectement sur un téléphone mobile supplémentaire.

GPS

Couplage du téléphone mobile

SPH1OH-FM

Couplage multipoint

Telephone mobile
Couplage GPS en tant que Telefonep mobile
Remarque:
Vous nevez utiliser un GPS dédié aux vehicules à deuxroues transmettant des directions vocales tour partour au casque par Bluetooth. La plupart des systèmesGPS pour automobiles n'offrent pas cette fonctionnalité.
6.5 Couplage avec l'adaptateur pour bidirectionnelle Bluetooth Sena SR10
Le SR10 de Sena est un adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth dédié à la communication de groupe utilisant le profil mains libres, à l'instar de la plupart des systèmes de navigation GPS dédiés aux vehicules à deux roues. Si vous couplez le SPH10H-FM avec un SR10 au moyen d'un couplage multipoint, le SPH10H-FM pourrait avoir deux connexions en profil mains libres simultanément : l'une avec un téléphone mobile, l'autre avec un SR10 de Sena.
- Allumez le casque et appuyez sur la molette pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL rouge clignote rapidement et que vous entendiez plusieurs bips.
- Dans un début de 2 secondes, appuyez sur le bouton téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage multipoint »
-
Mettez en marche le SR10 et suivez les étapes de « Couplage avec un casque Bluetooth » du SR10 afin de compléter le processus. Veuillez consulter le manuel d'utilisation du SR10 afin de prendre reconnaissance de tous les détails.
-
Une fois le couplage complété, vous entendrez un message vocal indiquant « Casque couplé».
- Si le couplage n'est pas terminé au bout de 3 minutes, le SPH10H-FM repasse en mode veille.
Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être entendues en fond lors d'une conversation par intercom ou téléphone mobile. Vous pouvez écouter de la musique, répondre à un appel mobile, avoir une conversation par intercom et utiliser une radio bidirectionnelle via le SR10 dans le cadre d'une communication de groupe comme illustré dans la figure cédssous. Un GPS de navigation ou un détecteur de radar doté d'une prise pour casque ou d'une sortie audio pourra être connecté par cable au SR10. Les instructions vocales du GPS ou l'alarme du détecteur de radar seront également audibles en fond via le SR10 lors d'une conversation par intercom ou d'un appel téléphonique. Veuillez consulter le manuel d'utilisation du SR10 afin de prendre connaissance de tous les détails.

Connexion parallele du SR10 et d'un téléphone mobile par Couplage multipoint Bluetooth
7. COUPLAGE AVEC DES PROFILS PARTICULIERS : STEREO A2DP OU MAINS LIBRES
Si vous disposez d'un téléphone à musique stéreo MP3 tel qu'un smartphone, il se peut que vous deviez parfois utiliser de façon selective le SPH10H-FM pour la musique stéreo A2DP uniquement ou pour le téléphone portable mains libres uniquement. Ces instructions sont destinées aux utilisateurs avances qui souhaitent coupler le SPH10H-FM à leur smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil stéreo A2DP pour la musique, soit le profil HFP pour les conversations téléphoniques.
Si vous avez préalablement couplé un téléphone au SPH10H-FM, vous devez effacer la liste de couplages précédente sur les deux périhériques, le téléphone portable et le SPH10H-FM. Pour effacer la liste de couplage sur le SPH10H-FM, veuillez effectuer un return aux paramètres d'usine ou suivre la procédure d'effacement de la liste de couplages décrite dans ce manuel. Afin d'effacer la liste de couplages du téléphone mobile, veuillez consulter le manuel
d'utilisateur affrement au téléphone. Pour la plupart des smartphones, vous n'avez qu'a supprimer le Sena SPH10H-FM de la liste des dispositifs Bluetooth dans le menu des paramétres.
7.1 Profil A2DP pour musique uniqueness
- Allumez le casque et appuyez sur le bouton téléphone pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL se mette à clignoter alternatively en bleu et en rouge et que des bips multiples se fassent entendre.
- Vous avez alors deux secondes pour réappuyer rapidement sur la molette : la DEL se mettra à clignoter en rouge uniquement et un bip double à volume moyen se fera entendre. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplagemedia »
- Recherche des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10H-FM depuis la liste de dispositifs détectés sur le téléphone mobile.
- Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains smartphones ne vous demanderont pas de saisir un PIN.
7.2 Profil HFP pour appeals téléphoniques uniquement
- Allumez le casque et appuyez sur le bouton téléphone pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL se mette à clignoter alternatively en bleu et en rouge et que des bips multiples se fassent entendre.
- Dans un début de 2 secondes, appuyez sur le bouton téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez plusieurs bips à volume moyen. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage sélectif téléphone »
- Recherche des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10FM depuis la liste de dispositifs déetectés sur votre téléphone.
4 Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains smartphones ne vous demanderont pas de saisir un PIN.
8. COUPLAGE INTERCOM
8.1 Couplage avec d'autres casques SPH10H-FM pour une conversation par intercom
Le SPH10H-FM peut être couple avec trois autres casques au maximum pour une conversation par intercom Bluetooth.
- Allumez les deux casques SPH10H-FM (A et B) que vous voulez coupler.
- Appuyez et maintenez enforcée la molette du module A et B pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL rouge de chacun des modules commence à clignoter rapidement. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage intercom »
- Appuyez brievement sur la molette du casque A ou du casque B (peu importe que vous choisisssiez A ou B) et attendez jusqu'à ce que les DEL des deux casques deviennent bleues et que la connexion par intercom s'établitse automatiquement. Les deux casques SPH10H-FM A et B sont maintenant couplés en vue d'une conversation par intercom. Si le couplage n'est pas terminé au bout d'une minute, le SPH10H-FM repasse en mode veille.

Couplage A et B
- Vous pouvez effectuer d'autres couplages entre le casque A et le casque C et entre le casque A et le casque D en suivant la même procédure que celle décrite précédemment.

Couplage A et C Couplage A et D
- La file d'appels de l'intercom fonctionne selon le principe « dernier arrivé, premier servi ». Si un module est couplé à plusieurs modules dans le cadre d'une conversation par intercom, le dernier module couplé sera le premier nterlocuteur. Les amis interlocuteurs précédents deviennent le deuxième ami interlocuteur et le troisième ami interlocuteur.
Remarque :
Par exemple, après les procédures de couplage décrites cidessus, le casque D est le premier ami interlocuteur du casque A. Le casque C est le deuxième ami interlocuteur du casque A, et le casque B est le troisième ami interlocuteur du casque A.
8.2 Couplage avec d'autres systèmes de communication Sena pour une conversation par intercom
Le SPH10H-FM peut être coupled avec tous les autres modèles de casque Sena tels que le SMH10 et le SPH10 en vue d'une conversation par intercom. Veuillez suivre les instructions mentionnées précédemment afin d'effectuer le couplage d'autres systèmes de communication Sena.
9. CONFIGURATION DES PARA-MÉTRES DU SPH10H-FM
Vous pouvez configurer les parametes du SPH10H-FM au moyen des instructions du menu comme suit :
- Afin d'acceder au menu de configuration vocale, appuyez sur la molette et maintenez-la enfoncée pendant 12 secondes jusqu'à ce que la DEL passé au bleu fixe et que vous entendiez un bip double à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Configuration »
- Faites tourner la molette dans le sens hora ou antihoraire afin de naviguer entre les menus. Vous entendrez un message vocal pour chacun des menus comme indiqué ci-dessous.
- Vous pouvez activer la fonctionnalité ou exécuter la commande en appuyant sur le bouton téléphone ou désactiver la fonctionnalité en appuyant sur la molette.
- Si vous n'appuyez sur chaque bouton pendant 10 secondes, vous sortirez du menu configuration et le SPH10H-FM repassera en mode veille.
- Si vous souhaitez quitter la configuration immédiatement, tournez la molette jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal indiquant « Sortir du menu configuration», et appuyez sur le bouton téléphone.
Les instructions vocales pour chacun des menus se prsentent comme suit :
(1) Appel rapide (6) Effet local
(2) VOX téléphone (7) Contrôle du bruit
(3) VOX intercom (8) Annulation couplings
(4) Instructions vocales (9) Sortir du menu configuration
(5) Reglages RDS AF

9.1 Configurer la numérotation rapide
| Instructions vocales | « Appel rapide » |
| Paramètres d'usine Sans objet | |
| Appliquer Appuyez sur le bouton téléphone |
-
Pour pouvoir enter un numero de téléphone dans la numérotation rapide, tournez la molette jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal vous indiquant « Appel rapide »
-
Appuyez sur le bouton téléphone, puis vous entendrez les messages vocaux suivants: « Appel rapide n° 1 » et « Telefoné connecté »
- Tournez la molette pour sélectionner l'un des trois numéroes de téléphone à numération rapide et vous entendrez le message : « Appel rapide n° (#) »
- Appelez le numero de téléphone que vous souhaitez attribuer et vous entendrez le message : « Sauvegarder la Appel rapide n° (#) » . La numération rapide est automatiquement configurée sur le numero de téléphone sélectionné. L'appeil sera alors interrompu avant la mise en relation.
- Pour quitter le menu, tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Annuler » puis appuyez sur le bouton téléphone pour confirmer. Vous entendrez alors le message vocal suivant : « Annuler ». Sipendant une minute vous n'appuyez sur aucun bouton, vous allez quitter le menu de configuration et le SPH10H-FM repassera en voille.
Remarque :
- ÀpRES avoir attribué l'une des trois numérotations rapides à un numéro de téléphone, vous pouvez configurer les deux restantes avec d'autres numéros de téléphone.
- Vous pouvez affecter des numéroes de téléphone aux numérations rapides depuis votre ordinateur. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site web Sena Bluethooth à l'adresse suivante: www.sena.com/fr.
9.2 Activer/désactiver la réception d'appoint par reconnaissance vocale
| Instructions vocales | « VOX téléphone » |
| Paramètres d'usine Activer | |
| Activer Appuyez | sur le bouton téléphone |
| Désactiver | Appuyez sur la molette |
Si cette fonction est activée, vous pourrez répondre au téléphone simplement en énonçant un mot d'une voix suffisamment forte. Par exemple, lorsque vous entendrez une série de bips indiquant un appel entrant, vous pourrez répondre au téléphone simplement en disant à voix haute « Bonjour » ou n'importe quel autre mot. Par défaut, cette fonction est activée en usine.
Vous pouvez activer ou désactiver ce mode. Si ce mode est désactivié, la seule manière de répondre à un appel entrant sera d'appuyer sur le bouton téléphone.
9.3 Activer/désactiver l'activation de l'intercom par reconnaissance vocale
| Instructions vocales | « VOX intercom » |
| Paramètres d'usine Désactiver | |
| Activer Appuyez sur le bouton téléphone | |
| Désactiver Appuyez sur la molette |
Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec le dernier interlocuteur connecté en prononçant un mot d'une voix suffisamment forte. La façon la plus simple d'enclencher le VOX de l'intercom est de souffler dans le microphone de la même manière que vous souffleriez pour enlever de la poussière dessus. Si vous commencez une conversation par intercom au moyen du VOX, l'intercom termina automatiquement la conversation lorsque vous et votre ami interlocuteur par intercom serez restés silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous commencez manuellement une conversation par intercom en appuyant sur la molette, vous devrez quitter la conversation par intercom manuellement.
Notez que si vous terminez une conversation par intercom au moyen de la molette alors que cette fonction est activée, vous ne pourrez temporairement pas enclencher vocalement l'intercom. Dans ce cas, vous doivent appuyer sur la molette afin de redémarrer l'intercom. Cela évite que 22
des connexions par intercom non intentionnelles soient établies de manière répétée en raison du bruit causé par des vents forts. Si vous appuyez sur la molette afin de commencer une conversation par intercom, cette dernière ne prendra pas fin après 20 secondes de silence. Àpres avoir étéint et redémarré le SPH10H-FM, vous pourrez à nouveau démarrer vocalement l'intercom.
9.4 Activé/désactiver les instructions vocales
| Instructions vocales | « Instructions vocales » |
| Paramètres d'usine Activer | |
| Activer Appuyez sur le bouton téléphone | |
| Désactiver Appuyez sur la molette |
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le menu configuration, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence.
- Les instructions vocales du menu de configuration
- Les instructions vocales indiquant le niveau de charge de la batterie
- Les instructions vocales de remise à zéro
9.5 Réglages RDS AF (Système de Données Radio: Fréquences alternatives) (Paramètres d'usine : Désactivés)
| Instructions vocales | « Réglages RDS AF » |
| Paramètres d'usine Désactiver | |
| Activer Appuyez sur le bouton téléphone | |
| Désactiver Appuyez sur la molette |
Le système RDS AF permet le réglage du récepteur sur une autre fréquence à la condition que la même station dispose d'une fréquence supplémentaire. Dans le système RDS AF, le récepteur se règle sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Avec le système RDS AF activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plus d'une fréquence peut être utilisée.
Remarque :
La fonction RDS est disponible quand la station de radio offre un service équivalent.
9.6 Activation/Désactivation de l'effet local
| Instructions vocales | « Effet local » |
| Paramètres d'usine | Désactiver |
| Activer | Appuyez sur le bouton téléphone |
| Désactiver | Appuyez sur la molette |
L'effet local est le son de votre propre voix capte par le microphone de votre casque et produit lors de l'écoute par votre haut-parleur. Cela vous aide à parler naturellement au bon niveau sonore suivant les bruits du casque qui peuvent varier. Vous pouvez vous entendre lors d'une conversation par intercom ou d'un appel téléphonique si cette fonctionnalité est activée.
9.7 Activer/Désactiver la fonction Advanced Noise ControlTM
| Instructions vocales | « Contrôle du bruit » |
| Paramètres d'usine | Activer |
| Activer | Appuyez sur le bouton téléphone |
| Désactiver | Appuyez sur la molette |
Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de fond est réduit pendant une conversation par intercom. Lorsqu'elle est désactivée, le bruit de fond se mélange à votre voix pendant la conversation intercom.
Remarque: Si vous utilisez votre SPH10H-FM avec le Bluetooth Audio Pack pour GoPro, vous pouvez activer ou désactiver cette fonction uniquement dans le Mode d'Enregistrement Audio Normal. Cette fonction est automatiquement désactivée dans le Mode Ultra HD (UHD) Audio.
9.8 Supprimer toutes les informations afferentes au couplage Bluetooth
| Instructions vocales | « Annulation couplages » |
| Paramètres d'usine Sans objet | |
| Appliquer Appuyez sur le bouton téléphone |
Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du SPH10H, tournez la molette jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal indiquant « Annulation couplages », et appuyez sur le bouton téléphone afin de confirmer. L'option d'appuyer sur la molette n'est pas disponible pour cette action.
9.9 Sortir du menu de configuration vocale
| Instructions vocales | « Sortir du menu configuration » |
| Paramètres d'usine Sans objet | |
| Appliquer Appuyez sur le bouton téléphone | |
Afin de sortir du menu de configuration vocale et revenir en mode veille, faites tourner la molette jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal indiquant, « Sortir du menu configuration», puis appuyez sur le bouton téléphone afin de confirmer. L'option d'appuyer sur la molette n'est pas disponible pour cette action.
Menu de configuration vocale et fonctions des boutons
| Rotation de la molette | Appuyez sur le bouton téléphone | Appuyez sur la molette |
| Appel rapide Appliquer Sans objet | ||
| VOX téléphone | Activer Désactiver | |
| VOX intercom | Activer Désactiver | |
| Instructions vocales | Activer Désactiver | |
| Réglages RDS AF Activer Désactiver | ||
| Effet local | Activer Désactiver | |
| Advanced Noise Control | Activer Désactiver | |
| Annulation couplages | Appliquer Sans objet | |
| Sortir du menu configuration | Appliquer Sans objet |
10. PRIORITE DES FONCTIONS
L'ordre de priorité de fonctionnement du SPH10H-FM est le suivant:
(priorite la plus élevé) Telefoneportable,
Intercom,
Partage de musique par
stéRéo Bluetooth,
Radio FM,
(priorite la plusasse) Musique en stereo Bluetooth
Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité.
Par exemple, la musique stéreo est interrompue par un appel par intercom et une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
11. MUSIQUE STÉRÉO
Vous pouvez écouter de la musique stéreo à partir de votre dispositif audio sans fil Bluetooth. Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé au SPH10H-FM en suivant les instructions de couplage d'un dispositif audio Bluetooth fournies dans le chapitre 6.3. Comme le SPH10H-FM prend en charge le profil AVRCP, si votre dispositif audio Bluetooth le prend également en charge, vous pourrez utiliser le SPH10H-FM pour commander à distance la musique. Vous pourrez donc non seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme lecture, pause, piste suivante/piste précédente.
- Pour régler le volume, tournez la molette.

- Pourmettre la musique sur lecture ou sur pause, appuyez et maintenez la pression sur la molette pendant une seconde jusqu'à ce qu'un double bip se fasse entendre.

- Pour aller à la piste suivante ou précédente, tournez dans le sens horaire ou antihoraire tout en appuyant sur la molette.

12. PASSER ET REPONDRE À UN APPEL AVEC LE TÉLEPHONE MOBILE
12.1 Passer et répondre à un appel avec le téléphone mobile
- Lorsque vous avez un appel entrant, appuyez brievement sur le bouton téléphone ou la molette pour répondre à l'appeL.
- Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à haute voix n'importe quel mot de votrechoix si la fonction répondre au téléphone par reconnaissance vocale (VOX du téléphone) a été activée.
- Pourmettre fin à un appel,appuyez sur la molette ou lebouton telephone pendant 2 secondes jusqu'à entendreun bip, ou attendez que l'interlocuteur mette fin à l'appeL.
- Pour rejeter un appel, appuyez sur la molette pendant deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne.
- Pour transférer un appel entre le téléphone mobile et le casque pendant une conversation téléphonique, appuyez sur le bouton téléphone pendant deux
seconds jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
-
Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
-
Saisissez les numéroes sur le clavier de votre téléphone mobile et appuyez sur le bouton téléphone. L'appe! est automatiquement transféré au casque.
- Pour certains téléphones mobiles moins récent ne transférant pas automatiquement les appeals au casque, vous devrez appuyer sur le bouton téléphone après avoir entre les numérios au moyen du clavier du téléphone mobile.
- Appuyez sur le bouton téléphone en mode attente pour activer la composition vocale sur votre téléphone mobile. Pour ce faire, la fonction composition vocale doit être disponible sur le téléphone mobile. Reportez-vous à votre manuel sur le téléphone mobile pour plus d'instructions.
Remarque :
- Si vous utilisez une connexion multipoint par téléphone portable et que vous avez un appel entrant sur le second téléphone lors d'un appel sur le premier téléphone, vous pouvez malgré tout receivevoir l' appel du deuxieme téléphone. Dans ce cas, l'appeil sur le premier téléphone passe en mode attente. Si vous mettez fin à un appel, vous est automatiquement dirigé vers le premier appel téléphonique.
- Si vous utilisez la connexion multipoint pour téléphone portable et GPS, il se peut que vous ne puissiez pas écouter les instructions vocales du GPS durant l'appeil téléphonique.
12.2 Numérotation rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel téléphonique en utilisant le menu de numérotation rapide vocal.
- Pour acceder au menu de numérotation rapide vocal, appuyez deux fois sur le bouton téléphone puis vous entendrez un bip et le message vocal : « Appel rapide »
- Tournez la molette dans le sens hora ou antihoraire pour naviguer entre les menus. Vous entendrez un message vocal pour chacune des entrées de menu.
- En appuyant sur le bouton téléphone ou la molette, vous pouvez selectionner les instructions vocales du menu parmi les suivantes:
(1) Dernier numero
(4) Appel rapide n^3
(2) Appel rapide n^1
(5) Annuler
(3) Appel rapide n^2
- ÀpRES avoir sélectionné « Dernier numéro », vous entendrez un message vocal indiquant « Dernier numéro ». Puis, pour recomposer le dernier numéro, appuyez sur le bouton téléphone ou la molette.
-
Pour appeler l'un des numérores enregistrés dans la numération rapide, tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire et naviguez entre les menus jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal indiquant « Appel rapide n° (#) ». Puis, appuyez sur le bouton téléphone ou la molette.
-
Si vous souhaitez quitter immédiatement la numérotation rapide, tournez la molette jusqu'à ce que vous entendiez le message « Annuler», et appuyez sur le bouton téléphone ou la molette. Sipendant 15 secondes vous n'appuyez sur aucunbouton, vous sortirez du menu de numérotation rapide vocal et le SPH10H-FM repassera en modeVeille.
Remarque :
Vérifiez que le téléphone mobile est bien relié au casque si vous poulez utiliser la fonction de numération rapide.
| Répondre | Appuyez sur le bouton téléphone ou appuyez sur la molette ou dites « Bonjour » |
| Terminer | Appuyez sur le bouton téléphone ou appuyez sur la molette pendant deux secondes |
| Rejeter Appuyez | sur la molette pendant deux secondes |
| Transférer | Appuyez sur le bouton téléphone pendant deux secondes |
| Appeler Clavier du téléphone | |
| Numération rapide Appuyez deux fois sur le bouton téléphone | |
| Commande vocale Appuyez sur le bouton téléphone | |
Fonctions des boutons lors d'un appel téléphonique mobile
13. INTERCOM BIDIRECTIONNEL
13.1 Commencer etMETtre fin à une conversation par intercom bidirectionnel
- Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec n'importe lequel de vos amis interlocuteurs en appuyant sur la molette : un simple appui pour une conversation avec le premier ami interlocuteur, un double appui pour le deuxieme ami interlocuteur, et un appui triple pour le troisieme ami interlocuteur.

Commencer une conversation par intercom bidirectionnel
- Pourmettre finauneconversationparintercom, appuyez une seule fois sur la molette.Toute connexion par intercom avec un ami interlocuteur se terminera grace aun simple appui.I est inutile d'appuyer deux ou trois fois dans ce cas.


Metre fin à une conversation
Metre fin à une conversation par intercom bidirectionnel
Commencer et mesure fin à une conversation par intercom bidirectionnel
| 1er ami interlocuteur | 2ème ami interlocuteur | 3ème ami interlocuteur | |
| Commencer la conversation par intercom | Appui simple Appui double Appui triple | ||
| Mettre fin à la conversation par intercom | Appui simple | ||
13.2 Appel par intercom et appel mobile
- Lorsque vous receivez un appel téléphonique entrant lors d'une conversation par intercom sur votre téléphone mobile, vous entendrez une sonnerie. vous avez le choix de 1) répondre à cet appel etMETRE fin à la conversation par intercom ou 2) rejoeter l'appointer mobile et continuer la conversation par intercom.
a. Pour répondre à l'appoint mobile etmettre fin à la conversation par intercom, appuyez sur la molette ou le bouton téléphone.Lorsque vous mettrez fin à l'appoint mobile, vous retournez automatiquement à la conversation par intercom.
b. Pour rejeriter l'applimobile et continuer la conversation par intercom, appuyez sur la molette pendant deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Contrairement aux autres systèmes de communication Bluetooth pour vehicules à deux roues, cette fonctionnalité permet d'éviter à l'utilisateur que sa conversation par intercom ne soit interrompue en raison d'un appel mobile entrant.
- Lorsque vous receivez un appel par intercompendant un appel mobile, vous entendrez quatre bips à fort volume vous indiquant la présence d'un appel par intercom entrant. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Demande intercom ». Dans ce cas, l'appeil par intercom n'interrompra pas votre appel mobile puisque l'intercom a une priorité moindre que celle d'un appel mobile. Vous nevezmettre fin à un appel mobile pour passer ou recevoir un appel par intercom.
13.3 Intercom et GPS
Si vous couplez un GPS Bluetooth au SPH10H-FM selon la methode decrite au point 6.4 de ce manuel d'utilisation, vous pourrez entendre des instructions vocales détaillées émises par le GPS tout en ayant une conversation par intercom. Les instructions vocales du GPS interrompent la conversation par intercom, mais celle-ci est automatiquement rétablie une fois les instructions vocales du GPS terminées.

13.4 Intercom et radio bidirectionnelle
Comme décrit au point 6.5 de ce manuel d'utilisation, vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le SPH10H-FM sous sa fonctionnalité d'intercom Bluetooth au moyen du SR10 de Sena, un adaptateur radio bidirectionnelle Bluetooth, pouvant être connecté au SPH10H-FM. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle n'interrompent pas la conversation intercom mais peuvent être entendues en arrêté-plan. Cette fonctionnalité est très utile afin d'avoir d'une conversation par intercom avec un passager assis sur le siège arrière tout en poursuivant une conversation de groupe avec d'autres motocyclistes grâce à la radio bidirectionnelle.

14. CONVERSATION À TROIS INTERCOMS
14.1 Demarrer une conférence à trois par intercom
Vous (A) pouvez étabrir une conversation à trois intercoms avec deux autres personnes possédant le SPH10H-FM (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. Les participants à une conversation à trois intercoms perdron temporairement leur connexion de téléphone portable, mais cette dernière sera rétable automatiquement pour tous les téléphones des que la conversation sera terminée ou que l'un des participants l'aura quittée. Si vous receivez un appel sur votre téléphone mobile pendant une conférence par intercom, suivez les instructions cidesous pour terminer la conférence, automatiquement reconnectcer votre téléphone mobile et répondre à l'appel.
- Pour la communication à trois intercoms, il faut que vous (A) soyez couple avec deux autres intercoms (B & C).

- Demarrez une conversation intercom avec l'un des deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez demarrer une conversation par intercom avec le premier ami interlocuteur (B). Ou l'amir interlocuteur (B) peut demarrer un appel intercom avec vous (A).

- Le deuxième ami interlocuteur sur intercom (C) pourra rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant par intercom.


- Vous (A) et vos deux amis interlocuteurs SPH10HFM (B et C) etes maintainant dans une conversation intercom a trois.

14.2 Terminer une conférence à trois intercom
Lorsque vous participez à une conférence à trois intercoms, vous pouvez terminer la conférence intercom dans son ensemble ou interrompree la connexion avec l'un de vos amis interlocuteurs sélectionné.
- Appuyez sur la molette pendant une seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip afin de terminer une conférence à trois intercoms. Cela interrompra les connexions par intercom avec (B) et avec (C).
- Appuyez sur la molette afin d'interrompre la connexion avec l'un des deux amis interlocuteurs. Le nombre de fois que vous appuierez sur la molette déterminera l'amir interlocuteur dont la connexion sera interrompue. Par exemple, en appuyant une fois sur la molette, vous pouvezmettre fin à la connexion par intercom avec le premier ami interlocuteur (B). Toutefois, vous étes always en connexion par intercom avec voire second ami interlocuteur (C).
Terminer une conférence à trois par intercom
| Fonctions de la molette | Résultat |
| Appui d'une seconde | Déconnexion de (B) et (C) |
| Appui simple | Déconnexion de (B) |
| Appui double | Déconnexion de (C) |
par 15. CONVERSATION À QUATRE INTERCOMS
15.1 Commencer une conférence à quintercoms
Vous pouvez participer une conférence à quatre intercoms avec troisautres utilisateurs du SPH10HFM en ajoutant un autre participant à la conférence à trois intercoms. Lorsque vous participez à une conférence à trois intercoms comme déscribe au point 14.1, un nouveau participant (D), qui est un ami de votre deuxieme ami interlocuteur (C), pourra rejoindre la conférence en appelant par intercom cet ami interlocuteur (C). Veuillez notes que dans ce cas, le nouveau participant (D) est l'amir interlocuteur de (C) et n'est donc pas le votre (A).

15.2 Mettre fin à une conférence à intercoms
À l'instar de la conférence à trois intercoms, vous pouvez terminer l'ensemble d'une conférence à quatre intercoms ou interrompree seulement l'une des connexions.
- Appuyez sur la molette pendant une seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip afin de terminer une conférence à quatre intercoms. Cela interrompra les connexions entre vous (A) et vos amis (B) et (C).
- Appuyez sur la molette afin d'interrompre la connexion avec l'un des deux amis interlocuteurs. Cependant, si vous appuyez deux fois sur la molette, la connexion du troisième ami interlocuteur (D) ainsi que celle du deuxième ami interlocuteur (C) seront interrompues. Cela résultat du fait que le troisième ami interlocuteur (D) est connecté avec vous via le deuxième ami interlocuteur (C).
| Fonctions de la molette Résultat | |
| Appui d'une seconde Déconnexion de (B), (C) et (D) | |
| Appui simple Déconnexion de (B) | |
| Appui double | Déconnexion de (C) et (D) |
Terminer une conférence à quatre intercoms
quatre 16. INTERCOM UNIVERSEL
Vous pouvez avoir une conversation par intercom avec des casques d'autres fabricants que Sena grâce à la fonction d'intercom universel. Ces casques peuvent être connectés au casque Sena Bluetooth s'ils prennet en charge Bluetooth Hands-Free Profile (HFP) - ensemble main libre Bluetooth. La distance d'utilisation peut varier en fonction de la performance du casque Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas, elle est plus courte que la distance intercom normale puisque l'ensemble main libre Bluetooth est utilisé.
16.1 Couplage intercom universal
Pour une conversation intercom Bluetooth, le SPH10HFM peut etre couplé avec des casques d'autres fabricants que Sena. Vous pouvez coupler le SPH10HFM avec seulement un casque d'un autre fabricant. En cas de couplage avec un autre casque (aussi d'un autre fabricant), la precedente liste de couplage sera supprimée.
- Allumez le SPH10H-FM et le casque avec lequel, vous poulez le coupler.
- Appuyez et maintenez enforcée la molette du SPH10H-FM pendant 8 secondes, jusqu'à ce que
la DEL bleue clignote rapidement. Vous entendrez un message vocal indiquant « Couplage intercom universel »
- Executez le couplage pour le fonctionnement de l'ensemble main libre du casque Bluetooth (consultez pour ce faire le mode d'emploi du fabricant du modele que vous pouze utiliser). Le SPH10H-FM va automatiquement executer le couplage avec les casques Bluetooth d'autres fabricants qui sont en mode couplage.
16.2 Intercom universal bidirectionnel
Vous pouvez demarrer la connexion intercom universel avec les autres casques en utilisant la même méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il suffit d'une légère pression sur la molette pour commencer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur, deux pressions pour le second interlocuteur et trois pour le troisième.
Les casques d'autres fabricants peuvent initier la connexion intercom universel, activer la composition vocale ou recomposer le dernier numero. Vous pouze également interrompre la connexion en mettant fin à une fonction d'appoint (consultez le mode d'emploi des casques pour la composition vocale, recomposer le dernier numero oumettre fin à un appel).
16.3 Intercom universel à trois voies
Vous pouvez étabrir une connexion intercom universel à trois voies avec deux SPH10H-FM et un casque d'un autre fabricant. Lorsque la connexion intercom est établie, tous les casques connectés ne sont pas en mesure d'utiliser l'appoint à partir d'un téléphone portable puisque la connexion entre casque et téléphone est temporairement coupée. Si vous interrompez l'appoint intercom, la connexion au téléphone portable est automatiquement rétable de sorte à pouvoir utiliser toutes ses fonctions. Au cours d'un appel intercom, vous ne pouvez pas prendre d'appoint entrant en raison de la déconnexion. Notez néanmoins que si vous décrochez, vous interrompez l'appoint intercom.
- Vous (A) doivent être couple avec un casque d'un autre fabricant que Sena (B) et un SPH10H-FM (C) pour une conversation intercom à trois.

- Demarrez une conversation intercom avec le casque d'un autre fabricant (B) de votre groupe. Par exemple, vous (A) pouvez commencer une conversation avec l'autre casque (B). Ce dernier (B) peut également commencer un appel avec vous (A).

- Le SPH10H-FM (C) pourrait rejoindre la conversation en vous (A) appelant par intercom.

- Maintenant, you (A), l'autre casque (B) et le SPH10H-FM (C) avec une conversation par intercom à trois.


- Vous pouvez arrêter l'intercom universel à trois voies de la même manière que vous le feriez dans une conversation à trois normale. Veuillez consulter la section 14.2 « Mettre fin à une conférence à trois intercoms »
16.4 Intercom universel à 4 voies
Vous pouvez établier une connexion intercom universel à quatre avec différents possibilités de configuration : 1) trois SPH10H-FM et un casque d'un autre fabricant ou 2) deux SPH10H-FM et deux casques d'un autre fabricant.
Vous avez differentes autres possibilites de configurations d'intercom universel à quatre voies : 1) votre casque (A), un autre casque (B), un SPH10H-FM (C) et encore un autre casque (D) ; 2) votre casque (A), un autre casque (B) et deux SPH10H-FM (C et D). Vous procededez à l'appei intercom universel à quatre de la même maniere que pour un appel normal.
16.4.1 Intercom universel à 4 voies Cas 1
Deux SPH10H-FM (A et C) et deux casques d'un autre fabricant (B et D).
- Vous (A) pouvez commencer une conversation avec l'autre casque (B).



- Le SPH10H-FM (C) pourrait rejoindre la conversation en vous (A) appelant par intercom.



- L'autre casque (D) pourra rejoindre la conférence intercom en passant un appel intercom au SPH10H-FM (C).

- Désormais deux SPH10H-FM (A & C) et deux autres fabricants (B & D) sont connectés par l'intercom universel à quatre.

Vous pouvez arrêté l'intercom universel à quatre voies de la même manière que vous le feriez dans une conversation à quatre normale. Veuillez consultier la section 15.2 « Mettre fin à une conférence à quatre intercoms »
16.4.2 Intercom universal à 4 voies Cas 2
Trois SPH10H-FM (A, C et D) et un casque d'un autre fabricant (B). La démarche à suivre est la même que dans le cas 1 décrit à la section 16.4.1.

17. PARTAGER DE LA MUSIQUE
Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un interlocuteur par stéreo Bluetooth pendant une conversation par intercom bidirectionnel. Une fois le partage de musique terminé, vous pouze revenir à la conversation par intercom. Pour commencer ou terminer le partage de musique, appuyer sur la molette et maintenez-la enforcé pendant 1 seconde durant une conversation par intercom et ce jusqu'à ce que vous et votre interlocuteur entendiez un double bip vous indiquant la fin du partage de musique. Pour passer à la piste suivante ou précédente, tournez dans le sens horsaire ou antihoraire tout en appuyant sur la molette.
Remarque :
- Vote interlocuteur et vous pouvez contrôler la musique à distance pendant le partage de musique afin de passer à la piste suivante ou précédente.
- Pendant le partage de musique la fonction se met en pause lorsque vous receivez ou passez un appel ou utilisez les instructions vocales du GPS tour par tour.
- Pour partager de la musique, vérifie que vos deux casques sont équipés du micrologiciel avec le partage de musique, et activez les réglages EDR (Enhanced Data Rate) dans le Gestionnaire des péripériques Sena.
18. CONFÉRENCE TÉLEPHONIQUE À TROIS AVEC UN AMI INTERLOCUTEUR SUR INTERCOM
Vous pouvez avoir une téléconference à trois en ajoutant un ami interlocuteur sur intercom à la conversation téléphonique mobile. Pendant la conversation téléphonique mobile, effectuez un appel par intercom à l'un des amis interlocuteurs sur intercom en appuyant sur la molette afin de creer une téléconference à trois avec la personne partageant la connexion téléphonique mobile. Pour interrompree la connexion avec le premier ami interlocuteur et returner à votre appel mobile隱私, terminez la conférence par intercom en appuyant sur la molette. Pour terminer l'appele mobile en premier et poursuivre la conversation par intercom, appuyez sur la molette pendant deux secondes, appuyez sur le bouton téléphone ou attendez que la personne participanta à l'appele mobile termine l'appele.
Commencer et terminer une téléconference à trois
| Commencer Appuyez sur la molette pendant l'appoint mobile |
| Terminer la conversation par intercom en premier Appuyez sur la molette |
| Terminer la conversation téléphonique en premier Appuyez sur la molette pendant deux secondes ou Appuyez sur le bouton téléphone ou Attendez que la personne appelée termine l'appoint |
19. ÉCHEC DE L'INTERCOM
Si vous essayez de commencer une conversation par intercom avec un ami interlocuteur participant déjà à une conversation par intercom avec un autre interlocuteur ou à un appel mobile avec une autre personne, vous entendrez un double bip à faible volume indiquant que la ligne est occupée. Dans ce cas, vous devrez réessayer plus tard.
20. RECONNEXION DE L'INTERCOM
Si vous ami interlocuteur est hors de portée pendant une conversation par intercom, vous entendrez peuttre un bruit statique et l'intercom sera peut'être déconnecté. Dans ce cas, le SPH10H-FM essayera automatiquement de reconnectcer l'intercom toutes les huit secondes et vous entendrez des bips doubles à fort volume jusqu'à ce que la connexion soit rétable. Si vous ne souhaitez pas vous reconnectcer, appuyez sur la molette pour arrêter la reconnexion automatique.
21. RADIO FM
Vous pouvez répondre à un appel entrant et à la conversation par intercom tout en écouteant la radio FM.
21.1 Marche/Arrêt de la Radio FM
Pour allumer la radio FM, appuyez et maintenez enforcé le bouton téléphone pendant deux secondes jusqu'à entendre un double bip à volume moyen. Vous allez alors entendre un message vocal indiquant « FM en marche ». Pour éteindre la radio FM, appuyez et maintenez enforcé le bouton téléphone pendant 2 secondes jusqu'à entendre un message vocal indiquant « FM éteinte ». Quand vous éteignez le SPH10H-FM, celui-ci memorise la dernière fréquence de la station. Quand vous l'allumez, la dernière fréquence de station se lance.
21.2 Stations préprogrammées
Vous pouvez écouter des stations préprogrammées tout en écoutant la radio FM. Appuyez sur le bouton téléphone pour aller en haut vers la station préprogrammée enregistrée suivante.
21.3 Recherche et Enregistrement
« Recherche » est la fonction qui recherche les fréquences station par station. Pour utiliser la fonction « Recherche », veillez suivre la procédure ci-dessous :
- Tournez dans le sens horsaire tout en appuyant sur la molette pour rechercher les fréquences radio supérieures ou dans le sens antihoraire pour rechercher les fréquences radio inférieures.
- Si le tuner trouve une station lors de la recherche de fréquences, la fonction recherche s'arrête.
- Pour enregistrer la station actuelle, appuyez et maintainant enforcée la molette pendant deux secondes jusqu'à entendre un message vocal indiquant « Présélection (#) »
-
Tournez la molette dans le sens horsaire ou antihoraire afin de selectionner le nombre memorisé que vous désirez pour cette station, jusqu'à 10 stations mémorisées. (Vous pouvez annuler la mémorisation en attendant 10 secondes environ. Vous entendrez alors « Mémorisation annulée » . Youou pouvez également tourné la molette dans le sens horsaire ou antihoraire jusqu'à entendre « Annuler » . Appuyez sur la molette pour confirmer l'annulation. Vous entendrez alors « Mémorisation annulée »).
-
Pour enregistrer la station actuelle, appuyez de nouveau sur la molette. Vous entendrez alors un message vocal indiquant « Enregistrer la préselection (#) »
- Pour supprimer une station enregistrée dans un numéro préprogramme, appuyez sur le bouton téléphone. Vous entendrez alors un message vocal indiquant « Effacer la préselection (#) »).
Remarque :
Voupez enregistrer les stations FM dans les prereglages avant d'utiliser la radio FM. Branchez le SPH10H-FM sur toute PC et ouvre le gestionnaire de peripheriques Sena. Cela vous permet de sauvegarder les fréquences des stations FM jusqu'à 10 mémorisations dans le menu de configuration du SPH10H-FM.
21.4 Scanner et Enregister
La fonction « Scan » recherche des stations dans toute la gamme de fréquences FM dont la fréquence est supérieure à celle de la station actuelle. Pour utiliser la fonction scan, veuillez suivre les procédures ci-dessous :
-
Appuyez deux fois sur le bouton téléphone. La fréquence de la station actuelle s'éleve pour trouver d'autres fréquences de station.
-
Si le tuner trouve une station, celui-ci reste à la fréquence de la station pendant 8 secondes puis part à la recherche de la fréquence de la station suivante.
- La fonction scan s'arrête lorsque vous appuyez de nouveau deux fois sur le bouton téléphone.
- Pour enregistrer une station lors du scan des fréquences, appuyez sur le bouton téléphone lorsque vous vous trouvez sur la station. Vous entendrez un message vocal du SPH10H-FM disant « Enregistrer la préselection(#) ». La station est enregistrée sous le numéro préprogramme suivant.
- Toutes les stations méorisées durant le « Scan » remplaceront les stations préalablement programmées.
- Pour arrêter la fonction scan, appuyez deux fois sur le bouton téléphone.
21.5 Préprogrammation temporaire
Avec la fonction de préprogrammation-temporaire, vous pouvez préprogrammer temporairement des stations, et ce de manière automatique sans changer les stations préprogrammées existantes. Appuyez sur le bouton téléphone trois fois, ce qui recherche automatiquement 10 stations préprogrammées temporaires. Les stations préprogrammées temporaires seront effacées une fois le système éteint.
21.6 Sélection de la région
Voussousvez selectionner la region de fréquence FM appropriée à partir du gestionnaire de périphérique Sena. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gamas de fréquence qui ne sont pas nécessaires (Paramètres d'usine : monde).
| Région Gamme de fréquence Étape | |
| Monde 76.0 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz | |
| Amériques 87.5 ~ 107.9 MHz ± 200 kHz | |
| Asie 87.5 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz | |
| Australie 87.5 ~ 107.9 MHz ± 200 kHz | |
| Europe 87.5 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz | |
| Japon 76.0 ~ 95.0 MHz ± 100 kHz |
22. RETOUR AUX PARAMÉTRES D'USINE PAR DÉFAUT
- Pour restaurer les paramètres d'usine du SPH10HF, appuyez et maintenez enforcé le bouton téléphone pendant 12 secondes jusqu'à ce que la DEL devienne rouge fixe et qu'un double bip se fasse entendre. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Réinitialisation »
- Puis, dans les cinq secondes, appuyez sur la molette pour confirmer la remise à zéro. Le casque va revenir à ses paramètres d'usine et s'éteindre automatiquement. Vous entendrez aussi un message vocal indiquant « Réinitialisation, au revoir »
- Si vous n'appuyez pas sur la molette dans les 5 secondes, la tentative de remise à zéro est annulée et le casque revient en mode veille. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Annulée »
23. REMISE À ZÉRO
Si le SPH10H-FM ne fonctionne pas correctement ou s'il est en état de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d'épingle situé à l'arrière de l'unité principale du module. Insérez la pointe d'un trombone dans le trou d'épingle de remise à zéro et appuyez sur le bouton pendant une seconde en exerçant une légère pression. Le SPH10H-FM s'éteint, après quoi vous doivent le pallumer et essayer à nouveau. Cependant, cette opération ne permet pas de revenir aux paramètres d'usine par défaut.

24. MISE À JOUR DU FIRMWARE
Le SPH10H-FM prend en charge la fonctionnalité de mise à jour du firmware. Veuillez consulter le site web Sena Bluetooth à l'adresse suivante: www.sena.com/fr où vous trouvez les dernières mises à jour et téléchargesements.

25. CONNEXION SENA BLUETOOTH : CAS POSSIBLES

Cas 1
Instructions de couplage Bluetooth
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage multipoint
- Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Utilisation
- Téléphone mobile: appel téléphonique, écouter de la musique
GPS: Instructions GPS - Intercom

Cas 2
Instructions de couplage Bluetooth
- Couplage telephone mobile - GPS
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 550/660/665, TomTom Rider
Utilisation
GPS
zumo 660/665: Instructions GPS, appel téléphonique, écouter de la musique
zumo 550, TomTom Rider: Instructions GPS, appel téléphonique
- Intercom

Cas 3

Cas 4
Instructions de couplage Bluetooth
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
Yupiteru, smartphone apps
Utilisation
- Telefonemobile:appeltelephonique
GPS: Instructions GPS - Intercom

Cas 5
Instructions de couplage Bluetooth
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage pour conversation par intercom
Système audio Bluetooth pour mots*
BMW R1200RT, K1600GT, K1600GTL
Utilisation
- Telefonemobile:appeltelephonique
- Système audio Bluetooth pour mots: écouter de la musique, instructions GPS
Intercom

Cas 6
Instructions de couplage Bluetooth
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage multipoint
- Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Système audio Bluetooth pour mots*
BMW R1200RT, K1600GT, K1600GTL
Utilisation
- Telefonemobile:appeltelephonique
- Système audio Bluetooth pour mots: écouter de la musique
GPS: Instructions GPS - Intercom

Cas 7
SR10

Instructions de couplage Bluetooth
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage multipoint
- Couplage pour conversation par intercom
Utilisation
- Telefonemobile:appeltelephonique
- SR10: radio bi-directionnelle, guidage GPS, signal de détction des radars
- Intercom
Cas 8

Instructions de couplage Bluetooth
- Couplage téléphone mobile - GPS
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Utilisation
GPS: appel téléphonique, Instructions GPS
- Lecteur MP3: écouter de la musique
Intercom


Cas 9
Instructions de couplage Bluetooth
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage multipoint
- Couplage pour conversation par intercom
Utilisation
- Telefonephone mobile : appel Telefonique
- SR10: radio bi-directionnelle, instructions GPS, signal de détction des radars
SM10: écouter / partager de la musique - Intercom

Cas 10
Instructions de couplage Bluetooth
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage du téléphone mobile
- Couplage multipoint
- Couplage pour conversation par intercom
GPS Bluetooth*
zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider
Utilisation
- Téléphone mobile: appel téléphonique
GPS: Instructions GPS - SM10: écouter / partager de la musique
Intercom

| Bouton | Description Durée | DEL Bip | ||
| Bouton téléphone + Molette | Mise sous tension 1 sec | Bleu fixe | Bips de plus en plus fort | |
| Mise hors tension Pression simple Rouge fixe | Bips de moins en moins forts | |||
| Bouton téléphone | Couplage du téléphone mobile | 5 sec | Bleu et rouge alterné | Plusieurs bips à fort volume |
| Couplage MP3, GPS | 5 sec | Bleu et rouge alterné | Plusieurs bips à fort volume | |
| Transfert d' appel 2 sec - Bip à fort volume | ||||
| Retour aux paramètres par défaut | 12 sec Rouge fixe | Un bip double à fort volume | ||
| Pour confirmer la réinitialisation, appuyer sur la molette dans les cinq secondes | - | - | ||
| Passer un appel et répondre à un appel | Pression simple | - | - | |
| Numérotable rapide | Double pression | - | - | |
| Radio FM allumée 2 sec | - | Deux bips à volume moyen | ||
| Radio FM éteinte | 2 sec | - | Deux bips à volume moyen | |
| Sélection prégréglage | Pression simple | - | Bip à volume moyen | |
| Bouton | Description Durée | DEL Bip | ||
| Molette | Couplage intercom | 5 sec | Clignatement rouge | Double bips |
| Molette de l'un des deux casques | - | - | ||
| Couplage multipoint | 5 sec | Clignatement rouge | Double bips | |
| Bouton téléphone en l'espace de 2 secondes | - | - | ||
| Couplage intercom universal | 8 sec | Clignatement bleu | - | |
| Démarrer/mettre fin à une conversation par intercom | Pression simple | - | - | |
| Mettre fin à la conférence par intercom | 1 sec | Clignatement bleu | Bip à volume moyen | |
| Refuser appel entrant | 2 sec | - | - | |
| Réglage volume | Rotation | - | - | |
| Piste suivante/precedente | Rotation en appuyant | - | - | |
| Lire/Mettre en pause de la musique Bluetooth | 1 sec | - | Deux bips à volume moyen | |
| Recherche de stations | Rotation en appuyant | - | Trois bips à fort volume |
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION EN TERMES DE SECURITE
Déclaration de conformité FCC
Cet apparéil est en conformité avec la partie 15 de la réglementation FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas creer d'interférences préjudiciables et
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pouraient entraver son bon fonctionnement.
Ce matériel a ete teste et declare en conformite avec les limites d'un apparéil numérique de Classes B, suivant la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans un environnement résidentiel. Ce matériel génére, utilise et peut dégager de l'énergie en radio fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produit pas dans des installations particulières. Si ce matériel provoque des interférences préjudiciables à une
réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'appareil, il est vivement recommendé à l'utilisateur d'essayer demettre un terme à ces interférences en prénant l'une des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre le matériel et le récepteur.
- Connecter le matériel à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Contacter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour une assistance.
Énoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF :
Cet équipement est conforme aux reglementations FCC d'exposition aux radiations définies pour un environnement non contrôle. Les utilisateurs suivront les instructions d'exploitation spécifiques pour répondre aux exigences de conformité sur l'exposition aux RF. L'antenne utilisée pour cet apparéil ne doit pas fonctionner en même temps qu'une autre ANTENNE ou émetteur, sauf s'il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-emetteurs.
Précautions FCC
Tout changement ou modification apporté au matériel qui n'aurt pas ete approuve par le responsable de la conformite pourrait invalider le droit de l'utiliseur a faire fonctionner ce matériel.
Déclaration de conformité CE
Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Sena déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d'informations, veuillesz consulter le site www. sena.com/fr Veuillez noter que ce produit utilise des bandes de radio frquence non uniformisées au sein de l'Union Européenne. Au sein de l'Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni et au sein de l'AÉLE, en Islande, Norvège et Suisse.
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada)
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exemptions de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) Cet apparéil ne doit pas creer d'interférences.
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pouraient entraver son bon fonctionnement.
Licence Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. D'autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Le produit est conforme à et suit la Specification Bluetooth® 3.0 et a réussi tous les tests d'interopérabilité mentionnés dans la Specification Bluetooth®. Cependant, l'interopérabilité entre l'ordinateur et d'autres produits Bluetooth® n'est pas garantie.
WEEE (DEEE: Déchets d'équipements électriques et électroniques)

Le symbole poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l'emballage signifie que tous les produits électriques etlectroniques, les batteries et les accumulateurs doivent être conduits en fin de vie dans une
structure de récapération et de recyclage séparée. Cette exigence s'applique à l'Union Européenne mais aussi aux autres pays où des systèmes de récapération et de recyclage séparés existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l'environnement ou la santé d'une élimination de déchets non contrôleé, veuilles ne pas considérer ces produits comme des déchets menagers, mais vous rendre dans une structure de récapération officielle pour le recyclage.
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière ajustate et que les avertissements et précautions enumerated ci-dessous sont respectés afin d'éviter tout risque et/ou dommage matériel.
Stockage du produit et manipulation
Garder le produit à l'abri de la poussière. Celà pourrait endommager les pieces mécaniques et électroniques du produit.
- Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est élevé, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pieces en plastique du produit.
- Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est faible. Des changements de températures brusques peuvent former de la condensation et endommager les circuits électroniques.
- Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des déterments puissants, car cela pourrait endommager le produit.
- Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pieces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
- Ne pas laisser tomber ou cogner l'appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes.
- Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie.
- Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, notamment en cas de stockage prolongé.
Utilisation du produit
- Dans certaines régions, la loi interdit de conduire une moto en portant un casque audio ou des écouteurs. Assurez-vous donc de respecter toutes les lois en vigueur dans la région où vous utilisez le produit.
- Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour installer le casque audio, vous doivent suivre les instructions d'installation indiquées dans le Manuel d'utilisation.
-
L'utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour prévenir tout dommage.
-
Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l'endommager.
- Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ouCHAufferleproduit,carcela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie.
- Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Cela pourrait endommager le produit.
- Éteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits ou les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans ces endroits.
- Ne pas utiliser le produit après d'exploisifs. En cas de risques d'explosion à proximité, éteindre le produit et respecter toute réglementation, instruction ou panneau présente dans la zone.
- Pendant l'utilisation du produit, s'assurer de respecter les lois concernant l'utilisation des appareils de communication lors de la conduite.
-
Ne pasmettreleproduit aunendroit ouil pourraientrencerlechamp devision du motocycliste et nepasle manipulerdurantla conduite.Cela pourraictcauserdesaccidentsdelaroute.
-
Avant de prendre la route, attacher le produit au casque moto et s'assurer qu'il est bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer des dommages au produit ou des accidents.
- Si le produit est endommagé, arrêté immédiatement de l'utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une Explosion ou un incendie.
Batterie
Ce produit contient une batterie rechargeable irremplacable à l'intérieur. S'assurer par conséquent lors de l'utilisation du produit de respecter ce qui suit :
- Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager le produit.
- Les performances de la batterie peuvent s'alterer au fur à et mesure de son utilisation.
- Lors de la mise en charge de la batterie, s'assurer d'utiliser un chargeur agreé fourni par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur non agreé peut entrainer un incendie, une explosion, une fuite et d'autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
-
Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d'être aux normes FCC, CE ou IC ou d'être agrésés par d'autres organismes locaux que Sena accepte.
-
Stocker la batterie à des températures comprises entre 15^ et 25^ . Des températures inférieures ou supérieures à celles préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à des températures inférieures à zéro, car cela pourrait réduire de manière drasticique les performances de la batterie.
- Ne pasCHAuffer la batterie ou la jeter au feu, can cela pourrait provoquer son explosion.
- Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait explodeer et/ou cause des accidents.
- Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exposer et/ou cause des accidents.
- La durée de vie de la batterie dépend des conditions d'utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d'utilisation et des apparèils utilisés conjointement.
GARANTIE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Garantie limitée
Garantie limitee
Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le manuel du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s'étend ici seulement au produit. Sena n'est pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de propriétés qui pourrait résultat de l'utilisation du produit en dehors des pieces défectueuses ou des défauts survenant en raison de problèmes lors de la fabrication.
Période de garantie
Sena garantit le remplacement sans frais des pieces défectueuses du produit ou des defaults ayant pu survenir en raison de problèmes lors de la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat initiale.
FIN DE LA GARANTIE
La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l'achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants toute fois, la garantie prendra fin avant terme.
- Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers.
- Dans le cas où le nom, le nombre de série, l'étiquette du produit ou d'autres marquages du fabricant ont été modifiés ou supprimés.
- Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modifier le produit.
Avis et renonciation
En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d'indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de dire et de comprendre les conditions suivantes avant d'utiliser le produit. L'utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présente accord, renvoyez le produit pour un remboursement.
- Vous convenez que vous, vos descendants, représentants légaux, héritiers, ou cessionnaires ne ferez de votre propre gré et, de manière permanente, de demande de procès, d'indémnisation, d'exécution, de rachat ou toute action similaire à l'encontre de Sena concernant toute occasion comme la difficulté, la douleur, la souffrance, le désagrement, la perte, la blessure ou le décès qui se produit à votre encounter ou à un tiers durant l'utilisation de ce produit.
- Vous doivent parfaîtrement comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produit en raison de votre néligence ou d'autres) pouvant survenir durant l'utilisation de ce produit.
- Vous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition Médicale permet l'utilisation du produit et que votre condition physique est suffisante pour utiliser tout apparéil pouvant être utilisé conjointement. De plus, vous neccessez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacités et que vous étes en mesure de l'utiliser en toute sécurité.
- Vous doivent majeur et porter la responsabilité de l'utilisation du produit.
-
Vous doivent comprendre les averisations et les alertes suivantes :
-
Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l'entreprise ») vous recommendant, avant d'utiliser le produit et des apparils similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l'avance toutes les informations pertinentes et d'être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu'à l'état de la circulation.
- Si vous utilisez le produit tout en conduisant un vehicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-apres dénommés « moyens de transport »), vous devez faire preuve de la plus grande prudence quel que soit l'endetroit d'utilisation.
- L'utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de fractures, d'invalidité grave ou de décès.
-
Les facteurs de risque, pouvant survenir lorsqu'elles younus utilisez le produit, peuvent résultat d'erreurs du fabricant, de ses agents ou de tiers impliqués dans la fabrication.
-
Les facteurs de risque pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent etre imprévisibles. Vous doivent par conséquent porter l'entière responsabilité pour tout dommage ou perte causée par I'ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de l'utilisation du produit.
-
Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement; ne I'utilisez jamais sous l'emprise de l'alcool.
-
Vous doivent comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux averissements qu'implique l'utilisation du produit. L'utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l'ensemble des conditions concernant la renonciation des droits.
Exclusions de garantie
Raisons des limitations de responsabilité
Si vous ne renvoyez pas le produit après l'avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d'indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d'avocat). Par conséquent, Sena n'est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produit lors de votre utilisation du produit. D'autre part, Sena n'est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l'état, à l'environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l'utilisation du produit dépendent entièrement de l'utilisateur,quelle que soit son utilisation par l'acheteur d'origine ou d'un tiers.
L'utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l'utilisation adequate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité.
Limitation de responsabilité
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR ELLE-MÉME ET SES FOURNISSEURS Toute RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSECUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU Toute AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATION À LA VENTE, L'INSTALLATION, L'ENTRETION, L'UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L'INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AutorISÉS ONT ÉTE AVERTIS DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D'ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ SI UN RECOURS APORTÉ PRESENTEMENT N'ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D'INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT D'PASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L'ACHETEUR.
Exonération de responsabilités
Outre les dommages pouvant survenir en raison de l'utilisation du produit, Sena n'est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes.
- Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu'il est utilisé dans un but autre que celui prévu.
- Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur ne suit pas le contenu du manuel du produit.
- Dans le cas où le produit est endommagé car il a été laissé sans surveillance ou a subi un autre accident.
- Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur s'est servi de pieces ou d'un logiciel n'était pas fourni par le fabricant.
- Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur l'a démontré, réparé ou modifié d'une manière ne figurant pas dans le manuel du produit.
- Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers.
-
Dans le cas où le produit est endommagé en raison d'évenements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles).
-
Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d'usure.
Service de garantie
Pour faire valorier vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d'achat (un reçu indiquant la date d'achat, le certificat d'enregistrement du produit du site internet et d'autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. Afin d'obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous nevez inclure la totalité du paquet comme au moment de l'achat.
Service sans frais
Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie.
1.3.3





