Sena SPH10HFM - Casque de moto

SPH10HFM - Casque de moto Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPH10HFM Sena au format PDF.

📄 67 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sena SPH10HFM - page 5
Caractéristiques techniques Casque Bluetooth pour moto avec communication intercom
Portée de communication Jusqu'à 900 mètres entre deux utilisateurs
Autonomie de la batterie Jusqu'à 12 heures en conversation
Temps de charge Environ 3 heures
Connectivité Bluetooth 3.0
Utilisation Idéal pour les communications entre motards et pour écouter de la musique
Maintenance Nettoyer régulièrement le microphone et les écouteurs, vérifier les mises à jour du firmware
Sécurité Utiliser uniquement en conduisant de manière sécurisée, ne pas distraire le conducteur
Informations générales Compatible avec la plupart des casques de moto, résistant aux intempéries

FOIRE AUX QUESTIONS - SPH10HFM Sena

Comment puis-je connecter le Sena SPH10HFM à mon téléphone ?
Pour connecter le Sena SPH10HFM à votre téléphone, mettez le casque sous tension, activez le mode de couplage, puis recherchez le périphérique Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez 'Sena SPH10HFM'.
Pourquoi le son de mon Sena SPH10HFM est-il faible ?
Vérifiez le volume de votre téléphone et celui du casque. Assurez-vous également que le casque est bien ajusté et que les écouteurs ne sont pas obstrués.
Comment réinitialiser mon Sena SPH10HFM ?
Pour réinitialiser le Sena SPH10HFM, maintenez enfoncé le bouton de contrôle pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu.
Mon Sena SPH10HFM ne se charge pas, que faire ?
Assurez-vous que le câble de charge est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble ou un autre adaptateur USB.
Comment mettre à jour le firmware de mon Sena SPH10HFM ?
Téléchargez le logiciel Sena Device Manager sur votre ordinateur, connectez votre casque via USB, puis suivez les instructions à l'écran pour rechercher et installer les mises à jour.
Puis-je utiliser le Sena SPH10HFM sous la pluie ?
Le Sena SPH10HFM a une conception résistante à l'eau, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à une immersion prolongée dans l'eau.
Comment régler le volume de mon Sena SPH10HFM ?
Utilisez le bouton de volume sur le casque pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume via votre téléphone.
Mon Sena SPH10HFM ne se connecte pas à un autre appareil, que faire ?
Vérifiez que le casque est en mode de couplage et que l'autre appareil est compatible Bluetooth. Essayez également de réinitialiser le casque.
Comment savoir si mon Sena SPH10HFM est en mode de couplage ?
Le casque clignote en rouge et bleu lorsqu'il est en mode de couplage. Si ce n'est pas le cas, maintenez le bouton de contrôle enfoncé jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Quelles sont les étapes pour utiliser le mode intercom sur le Sena SPH10HFM ?
Pour utiliser le mode intercom, assurez-vous que le casque est connecté à un autre appareil Sena, puis appuyez sur le bouton d'intercom pour établir la connexion.

Questions des utilisateurs sur SPH10HFM Sena

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque de moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPH10HFM - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPH10HFM de la marque Sena.

MODE D'EMPLOI SPH10HFM Sena

Casque Stéréo et Intercom Bluetooth

avec Tuner FM intégré pour les casques bol Manuel d’utilisation www.sena.com/frSPH10H-FM

© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des modications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro

, R1™, R1 M™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena. La marque et les logos Bluetooth

sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone, iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses liales. TomTom™ est la marque commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.Français SPH10H-FM

4.4 Avertissement de batterie faible .....................................................10

4.5 Vérication du niveau de charge de la batterie .............................10

6.5 Couplage avec l’adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth

7.1 Prol A2DP pour musique uniquement ...........................................17

7.2 Prol HFP pour appels téléphoniques uniquement ........................18

8. COUPLAGE INTERCOM .......................................................... 18

8.1 Couplage avec d'autres casques SPH10H-FM pour une

conversation par intercom ..............................................................18

8.2 Couplage avec d’autres systèmes de communication

Sena pour une conversation par intercom .....................................19

9.2 Activer/désactiver la réception d’appel par reconnaissance

vocale ..............................................................................................21

9.3 Activer/désactiver l’activation de l’intercom par reconnaissance

9.5 Réglages RDS AF (Système de Données Radio :

Fréquences alternatives) (Paramètres d'usine : Désactivés) ......... 23

9.8 Supprimer toutes les informations afférentes au couplage

12.1 Passer et répondre à un appel avec le téléphone mobile .............27

13.1 Commencer et mettre n à une conversation par intercom

14.1 Démarrer une conférence à trois par intercom ...............................32

14.2 Terminer une conférence à trois par intercom ................................ 34SPH10H-FM

15.1 Commencer une conférence à quatre intercoms ........................... 34

15.2 Mettre n à une conférence à quatre intercoms .............................35

  • Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF : ..............................57
  • WEEE (DEEE: Déchets d'équipements électriques et électroniques) ..........59

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ............................................ 59

  • Stockage du produit et manipulation ..................................................59

Nous vous remercions d'avoir choisi le Sena SPH10H-FM, casque stéréo et intercom Bluetooth avec Tuner FM intégré pour casques bol. Grâce au SPH10H-FM, vous pourrez téléphoner les mains libres sur votre téléphone mobile, écouter de la musique en stéréo ou les instructions vocales de votre GPS via une connexion Bluetooth sans l et mener des conversations en duplex complet avec un passager ou d'autres conducteurs de deux roues par intercom. Le SPH10H-FM est conforme à la spécication Bluetooth 3.0 et supporte les prols suivants : prol casque, prol mains- libres (HFP), prol A2DP (Advanced Audio Distribution Prole - Prol de distribution audio avancée) et prol AVRCP (Audio Video Remote Control Prole - Prol de commande à distance audio / vidéo). Merci de vérier la compatibilité de ce système de communication Bluetooth avec d’autres appareils directement auprès des fournisseurs concernés. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant de vous servir de cet appareil. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérier que vous disposez de la dernière version de ce manuel et pour toute information complémentaire concernant les produits Sena Bluetooth. Le SPH10H-FM comprend :

  • Un kit mains libres Bluetooth pour téléphones mobiles Bluetooth
  • Un casque stéréo Bluetooth pour les dispositifs audio Bluetooth tels que les lecteurs MP3
  • Un casque stéréo Bluetooth pour les GPS de navigation Bluetooth
  • Intercom Bluetooth jusqu'à 700 mètres
  • Conférence à quatre intercoms
  • Téléconférence à trois participants avec un participant sur intercom
  • Tuner radio FM intégré avec fonction de recherche et d'enregistrement de stations
  • Couplage multipoint avec superposition du GPS ou avec l’adaptateur radio bidirectionnelle Sena SR10
  • Bluetooth multipoint pour deux téléphones mobiles
  • Design simple des oreillettes pour une installation rapide sur les casques bol
  • Compatible avec les casques bol disponibles sur le marché
  • Mise à jour du rmware possible Principales spécications techniques :
  • Casque SPH10H-FM [ GAUCHE ][ DROITE ] Port d’alimentation CC et de mise à niveau du firmware Sangle guide Molette
  • Répondre et terminer un appel mobile
  • Rejeter un appel mobile entrant
  • Démarrer et mettre fin à une conversation par intercom
  • Régler le volume par rotation
  • Mettre en lecture / pause le périphérique stéréo Bluetooth
  • Aller à la piste suivante / précédente en tournant tout en appuyant
  • Passer en mode couplage intercom
  • Passer en mode réglage de la configuration vocale
  • Parcourir le menu de configuration
  • Rechercher des stations de radio FM Bouton Téléphone
  • Répondre et terminer un appel mobile
  • Transfert d'appel entre le téléphone portable et le casque
  • Passer en mode couplage téléphonie mobile
  • Passer en mode couplage périphérique stéréo Bluetooth
  • Passer en mode paramètres d’usine
  • Allumer / éteindre le tuner FM Languette DEL d'état MicrophoneFrançais SPH10H-FM

Avant d'installer le SPH10H-FM, retirez l'unité principale de l'oreillette.

1. Tirez le capuchon du port de connexion vers le

haut pour ouvrir ce dernier et retirez le câble du hautparleur.

2. Faites glisser l'unité principale vers le haut an de la

retirer de l'oreillette.

  • Câble USB d'alimentation et de données
  • Bonnettes de microphone
  • Outil d'insertion pour languetteSPH10H-FM

3. Insérez les deux languettes en plastique du SPH10H-

FM sur les oreillettes du casque sur les côtés gauche et droite de votre casque. Vous pouvez utiliser l'outil d'insertion pour languette contenu dans le pack pour aider à insérer les languettes en plastique sur votre casque. Placez l’outil d’insertion pour languette contre le bord à l’aide de la fermeture scratch. Insérez simultanément la languette ainsi que l'outil d'insertion pour languette dans le casque. Lorsque la languette est à la bonne position, retirez l'outil d'insertion pour languette en le faisant glisser. La fermeture scratch maintiendra la languette bien en place.

4. Faites passer la sangle Y du casque dans la sangle

guide des oreillettes.

5. Attachez l'unité principale à l'oreillette. Insérez l'unité

principale sur l'oreillette jusqu'à entendre un clic signalant que la xation est solide.

6. Insérez le port de connexion du câble du hautparleur

au-dessus de la sangle Y sur l'unité principale et enfoncez le capuchon du port de connexion pour l'enclencher.

7. Veuillez vous assurer que l'oreillette du casque avec

le microphone est située du côté gauche de votre casque.Français SPH10H-FM

8. Insérez le câble reliant l'oreillette gauche et droite

entre la coque du casque et le rembourrage de protection ou l'intérieur du casque.

Pour la mise en marche ou l’arrêt, il est inutile d’appuyer et de maintenir la pression sur un bouton pendant plusieurs secondes. Il suft simplement d’appuyer simultanément et de façon brève sur la molette et le bouton téléphone pour passer en un clin d’oeil de la position marche à la position arrêt et inversement.

Appuyez sur la molette et le bouton téléphone en même temps pendant environ une seconde. La DEL bleue s'allume et vous entendez des bips de plus en plus forts.

4.2 Mise hors tension

Appuyez brièvement sur la molette et le bouton téléphone en même temps. Il n’est pas nécessaire d’appuyer et de maintenir la pression pendant plusieurs secondes. La DEL rouge s’allume pendant un moment avant de s’éteindre complètement et des bips de moins en moins forts se font entendre.SPH10H-FM

  • Pour recharger le SPH10H-FM, utilisez le câble USB d'alimentation et de données inclus dans le pack en le branchant au port USB de l'ordinateur ou sur un chargeur secteur USB. Le chargeur secteur USB n'est pas inclus dans le pack, mais vous pouvez utiliser n'importe quel chargeur secteur USB sur le marché.
  • Le câble USB d'alimentation et de données est également utilisé pour la mise à jour du firmware du SPH10H-FM.
  • Vous pouvez utiliser n'importe quel câble micro-USB, qui est le standard adopté par la plupart des smartphones et des fabricants de casques Bluetooth.
  • La DEL de chargement à côté du port de chargement devient rouge lors du chargement et devient bleue lorsque le casque est pleinement rechargé. Le rechargement complet prend environ deux heures et demie.
  • Vous pouvez utiliser le SPH10H-FM lors du rechargement.

4.4 Avertissement de batterie faible

Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille devient rouge, trois bips à volume moyen se font entendre ainsi qu’un message vocal indiquant « Batterie Faible ».

4.5 Vérication du niveau de charge de la

batterie Vous pouvez vérier le niveau de charge de la batterie de deux manières lors de la mise en marche.

Lors de la mise en marche du casque, la DEL rouge clignote rapidement indiquant le niveau de charge de la batterie. 4 reprises = Élevé, 70~100% 3 reprises = Moyen, 30~70% 2 reprises = Bas, 0~30%

4.5.2 Instructions vocales

Lorsque vous mettez le casque sous tension, continuez d’appuyer simultanément sur la molette et le bouton téléphone pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé. Vous entendrez ensuite le message vocal indiquant le niveau de charge de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement après la mise en marche du module, vous n’entendrez pas le message vocal indiquant le niveau de charge de la batterie.Français SPH10H-FM

Vous pouvez facilement régler le volume en faisant tourner la molette. Un bip se fait entendre lorsque le volume atteint son niveau maximum ou minimum. Le volume est xé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction même lorsque vous mettez en marche et arrêtez le casque. Par exemple, une fois que vous aurez xé le volume pour le téléphone mobile en mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le volume pour écouter de la musique en MP3 Bluetooth. Vous pouvez donc conserver un volume optimal pour chaque fonction.

Avant d'utiliser le casque Bluetooth SPH10H-FM avec un périphérique Bluetooth pour la première fois, vous devez procéder au couplage. Le SPH10H-FM peut être couplé avec des téléphones mobiles Bluetooth, des appareils audio Bluetooth comme un lecteur MP3 ou un GPS pour les véhicules à deux roues, ainsi qu’avec d’autres systèmes de communication Bluetooth Sena. Cette opération de couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le casque restera couplé avec les appareils et se connectera immédiatement à eux s’ils sont dans une portée valide. Vous entendrez alors un bip à volume élevé ainsi qu’un message vocal lorsqu’il se connectera au dispositif couplé automatiquement : « Téléphone connecté » pour un téléphone mobile, « Média connecté » pour un dispositif stéréo Bluetooth.

6.1 Couplagedutéléphonemobile

1. Allumez le SPH10H-FM et appuyez sur le Bouton

Téléphone pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL clignote alternativement en rouge et en bleu et que plusieurs bips se font entendre. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage téléphone ».SPH10H-FM

2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez sur le

bouton téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage multipoint ».

3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre

téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10H- FM depuis la liste de dispositifs détectés sur le téléphone mobile.

4. Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains téléphones

portables ne vous demanderont pas de saisir un PIN.

5. Le téléphone mobile conrmera que le couplage

est terminé et que le SPH10H-FM est prêt à être utilisé. Vous entendrez un message vocal émis par le SPH10H-FM disant « Casque couplé ».

6. Si vous voulez coupler un GPS par couplage

multipoint, recherchez un appareil Bluetooth sur l'écran du GPS et sélectionnez le Sena SPH10H-FM à l'étape 3. Veuillez-vous reporter à la section « 6.4.1 Couplage GPS Multipoint » pour plus de détails.

7. Si vous voulez coupler l'adaptateur Bluetooth Sena

SR10, veuillez vous reporter à la section « 6.5 Couplage de l'adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth Sena SR10 ».

2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre

téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10H- FM dans la liste des périphériques détectés sur le téléphone portable.

3. Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains téléphones

portables ne vous demanderont pas de saisir un PIN.

4. Le téléphone portable vérie que le couplage est

terminé et que le SPH10H-FM est prêt à l'utilisation. Vous entendrez un message vocal du SPH10H-FM disant « Casque couplé ».

5. Si le couplage n'est pas terminé au bout de 3 minutes,

le SPH10H-FM repasse en mode veille.

6.2 Couplagemultipoint

Les casques Bluetooth conventionnels ne peuvent être connectés qu'à un seul dispositif mains libres, mais le couplage multipoint permet au casque de se connecter à deux dispositifs mains libres simultanément. Ainsi, lorsque vous disposez déjà d'un téléphone portable connecté au SPH10H-FM, vous pouvez également coupler et connecter un second téléphone portable ou d'autres dispositifs mains libres tel qu'un adaptateur Bluetooth comme un GPS ou le Sena SR10.

1. Pour coupler le second téléphone portable, appuyez

sur la molette pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge clignote rapidement et que vous entendiez plusieurs bips.Français SPH10H-FM

1. Si le périphérique stéréo Bluetooth est intégré au

téléphone portable comme pour les smartphones, il n'est pas nécessaire de le coupler avec le SPH10H-FM séparément. Lorsque le SPH10H-FM est couplé avec le téléphone portable, il est également coupléen tant que périphérique de musique stéréo.

Si vous avez un périphérique stéréo Bluetoothautonome, suivez les instructions de couplageséparément. Ces instructions sont les mêmes que pour le point « 6.1 Couplage du téléphone mobile ». Remarque :

1. Si la connexion Bluetooth entre le casque et un téléphone

mobile est interrompue, appuyez sur le bouton téléphone afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth.

2. Si la connexion Bluetooth entre le casque et le lecteur

multimédia est interrompue, appuyez sur la molette pendant 1 seconde afin de rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.

6.4 Couplaged’unnavigateurGPSBluetooth

Vous pourrez écouter les instructions vocales d’un GPS de navigation Bluetooth. Certains GPS utilisent un prol de téléphone mobile (HFP, prol mains libres) et d’autres utilisent un prol de musique stéréo (A2DP, prol de distribution audio avancée). La plupart des GPS pour véhicules à deux roues utilisent un prol de téléphone mobile an d’indiquer des instructions vocales tour par tour. Vous pouvez utiliser simultanément un téléphone mobile et un GPS utilisant le prol de téléphonie mobile en suivant l’une des procédures suivantes.

6.4.1 Couplage d’un GPS en tant que téléphone mobile

Si vous utilisez un GPS seulement an de bénécier des instructions vocales tour par tour et non pour de la diffusion en ux de musique stéréo Bluetooth, le couplage multipoint est recommandé pour la connexion du GPS. Le couplage multipoint Bluetooth permet au SPH10H-FM de se connecter simultanément à deux dispositifs mains libres : un téléphone mobile et un système de navigation GPS. Suivez les étapes cidessous an de connecter un GPS au moyen du couplage multipoint.

1. Allumez le casque et appuyez sur la molette pendant

5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge clignote rapidement et que vous entendiez plusieurs bips.SPH10H-FM

2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez sur le bouton

téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage multipoint

3. Recherchez les dispositifs Bluetooth sur l’écran du

GPS. Sélectionnez le Sena SPH10H-FM dans la liste des périphériques détectés sur le GPS.

4. Saisissez « 0000 » comme code PIN.

5. Le GPS conrme que le couplage est terminé et que

le SPH10H-FM est prêt à être utilisé. Vous entendrez un message vocal du SPH10H-FM disant « Casque couplé ».

6. Si le couplage n'est pas terminé au bout de 3 minutes,

le SPH10H-FM repasse en mode veille. Le diagramme de couplage afférent au couplage multipoint avec superposition du GPS est afché dans la gure ci-dessous. Couplage d’un GPS en tant que téléphone mobile Smart Phone GPS HFP

Si vous utilisez votre GPS non seulement an d’obtenir des instructions vocales détaillées, mais aussi en tant que source de musique stéréo Bluetooth principale, vous pouvez coupler le GPS avec le SPH10H-FM en suivant tout simplement les étapes du point «

6.1 Couplage de téléphone mobile ». Lorsque vous

effectuez ce couplage, le SPH10H-FM considère le GPS comme un téléphone mobile . Le SPH10H- FM peut toutefois être couplé directement sur un téléphone mobile supplémentaire.Français SPH10H-FM

Téléphone mobileSPH10H-FM GPS HFP

(A2DP)Couplage dutéléphone mobileCouplagemultipoint HFP Couplage GPS en tant que Téléphone mobile Remarque : Vous devez utiliser un GPS dédié aux véhicules à deuxroues transmettant des directions vocales tour par tour au casque par Bluetooth. La plupart des systèmes GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité.

6.5 Couplage avec l’adaptateur pour radio

bidirectionnelleBluetoothSenaSR10 Le SR10 de Sena est un adaptateur pour radio bidirectionnelle Bluetooth dédié à la communication de groupe utilisant le prol mains libres, à l’instar de la plupart des systèmes de navigation GPS dédiés aux véhicules à deux roues. Si vous couplez le SPH10H- FM avec un SR10 au moyen d'un couplage multipoint, le SPH10H-FM pourra avoir deux connexions en prol mains libres simultanément : l’une avec un téléphone mobile, l’autre avec un SR10 de Sena.

1. Allumez le casque et appuyez sur la molette pendant

5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge clignote rapidement et que vous entendiez plusieurs bips.

2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez sur le bouton

téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez un double bip à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage multipoint ».

3. Mettez en marche le SR10 et suivez les étapes de

« Couplage avec un casque Bluetooth » du SR10 an de compléter le processus. Veuillez consulter le manuel d’utilisation du SR10 an de prendre connaissance de tous les détails.SPH10H-FM

Smart Phone Radio bidirectionnelle SPH10H-FM GPS Sena SR10 Détecteur de radar HFP

A2DP Couplage du téléphone mobile Couplage multipoint HFP Connexion câblée Connexion câblée Connexion câblée Connexion parallèle du SR10 et d’un téléphone mobile par Couplage multipoint Bluetooth

4. Une fois le couplage complété, vous entendrez un

message vocal indiquant « Casque couplé».

5. Si le couplage n'est pas terminé au bout de 3 minutes,

le SPH10H-FM repasse en mode veille. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être entendues en fond lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile. Vous pouvez écouter de la musique, répondre à un appel mobile, avoir une conversation par intercom et utiliser une radio bidirectionnelle via le SR10 dans le cadre d'une communication de groupe comme illustré dans la gure ci- dessous. Un GPS de navigation ou un détecteur de radar doté d'une prise pour casque ou d'une sortie audio pourra être connecté par câble au SR10. Les instructions vocales du GPS ou l'alarme du détecteur de radar seront également audibles en fond via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. Veuillez consulter le manuel d’utilisation du SR10 an de prendre connaissance de tous les détails.Français SPH10H-FM

MAINS LIBRES Si vous disposez d'un téléphone à musique stéréo MP3 tel qu'un smartphone, il se peut que vous deviez parfois utiliser de façon sélective le SPH10H- FM pour la musique stéréo A2DP uniquement ou pour le téléphone portable mains libres uniquement. Ces instructions sont destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler le SPH10H-FM à leur smartphone avec un seul prol sélectif : soit le prol stéréo A2DP pour la musique, soit le prol HFP pour les conversations téléphoniques. Si vous avez préalablement couplé un téléphone au SPH10H-FM, vous devez effacer la liste de couplages précédente sur les deux périphériques, le téléphone portable et le SPH10H-FM. Pour effacer la liste de couplage sur le SPH10H-FM, veuillez effectuer un retour aux paramètres d'usine ou suivre la procédure d'effacement de la liste de couplages décrite dans ce manuel. An d’effacer la liste de couplages du téléphone mobile, veuillez consulter le manuel d’utilisateur afférent au téléphone. Pour la plupart des smartphones, vous n'avez qu'à supprimer le Sena SPH10H-FM de la liste des dispositifs Bluetooth dans le menu des paramètres.

7.1 ProlA2DPpourmusiqueuniquement

1. Allumez le casque et appuyez sur le bouton téléphone

pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement en bleu et en rouge et que des bips multiples se fassent entendre.

2. Vous avez alors deux secondes pour réappuyer

rapidement sur la molette : la DEL se mettra à clignoter en rouge uniquement et un bip double à volume moyen se fera entendre. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage média ».

3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre

téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10H-FM depuis la liste de dispositifs détectés sur le téléphone mobile.

4. Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains

smartphones ne vous demanderont pas de saisir un

8.1 Couplageavecd'autrescasques

SPH10H-FMpouruneconversationpar intercom Le SPH10H-FM peut être couplé avec trois autres casques au maximum pour une conversation par intercom Bluetooth.

1. Allumez les deux casques SPH10H-FM (A et B) que

vous voulez coupler.

2. Appuyez et maintenez enfoncée la molette du module

A et B pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge de chacun des modules commence à clignoter rapidement. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage intercom ».

3. Appuyez brièvement sur la molette du casque A ou du

casque B (peu importe que vous choisissiez A ou B) et attendez jusqu’à ce que les DEL des deux casques deviennent bleues et que la connexion par intercom s’établisse automatiquement. Les deux casques SPH10H-FM A et B sont maintenant couplés en vue d'une conversation par intercom. Si le couplage n'est pas terminé au bout d'une minute, le SPH10H-FM repasse en mode veille.

7.2 Prol HFP pour appels téléphoniques

1. Allumez le casque et appuyez sur le bouton téléphone

pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter alternativement en bleu et en rouge et que des bips multiples se fassent entendre.

2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez sur le bouton

téléphone à nouveau. La DEL passera alors au bleu et clignotera et vous entendrez plusieurs bips à volume moyen. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Couplage sélectif téléphone ».

3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre

téléphone mobile. Sélectionnez le Sena SPH10H- FM depuis la liste de dispositifs détectés sur votre téléphone. 4 Saisissez « 0000 » comme code PIN. Certains smartphones ne vous demanderont pas de saisir un PIN.Français SPH10H-FM

4. Vous pouvez effectuer d’autres couplages entre le

casque A et le casque C et entre le casque A et le casque D en suivant la même procédure que celle décrite précédemment. A A B BD D C C Couplage A et C Couplage A et D

5. La le d’appels de l’intercom fonctionne selon le

principe « dernier arrivé, premier servi ». Si un module est couplé à plusieurs modules dans le cadre d’une conversation par intercom, le dernier module couplé sera le premier nterlocuteur. Les amis interlocuteurs précédents deviennent le deuxième ami interlocuteur et le troisième ami interlocuteur. Remarque : Par exemple, après les procédures de couplage décrites cidessus, le casque D est le premier ami interlocuteur du casque A. Le casque C est le deuxième ami interlocuteur du casque A, et le casque B est le troisième ami interlocuteur du casque A.

8.2 Couplageavecd’autressystèmes

decommunicationSenapourune conversationparintercom Le SPH10H-FM peut être couplé avec tous les autres modèles de casque Sena tels que le SMH10 et le SPH10 en vue d'une conversation par intercom. Veuillez suivre les instructions mentionnées précédemment an d’effectuer le couplage d’autres systèmes de communication Sena.SPH10H-FM

Les instructions vocales pour chacun des menus se présentent comme suit : (1) Appel rapide (6) Effet local (2) VOX téléphone (7) Contrôle du bruit (3) VOX intercom (8) Annulation couplages (4) Instructions vocales (9) Sortir du menu conguration (5) Réglages RDS AF VOX téléphoneVOX intercomAnnulation couplagesInstructions vocalesRéglages RDS AFEffet localContrôle du bruitAppel rapideSortir du menu configuration

9.1 Congurerlanumérotationrapide

Instructions vocales « Appel rapide » Paramètres d'usine Sans objet Appliquer Appuyez sur le bouton téléphone

1. Pour pouvoir entrer un numéro de téléphone dans

la numérotation rapide, tournez la molette jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal vous indiquant « Appel rapide ».

Vous pouvez congurer les paramètres du SPH10H-FM au moyen des instructions du menu comme suit :

1. An d’accéder au menu de conguration vocale,

appuyez sur la molette et maintenez-la enfoncée pendant 12 secondes jusqu’à ce que la DEL passe au bleu xe et que vous entendiez un bip double à volume élevé. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Conguration ».

2. Faites tourner la molette dans le sens horaire ou

antihoraire an de naviguer entre les menus. Vous entendrez un message vocal pour chacun des menus comme indiqué ci-dessous.

3. Vous pouvez activer la fonctionnalité ou exécuter la

commande en appuyant sur le bouton téléphone ou désactiver la fonctionnalité en appuyant sur la molette.

4. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10

secondes, vous sortirez du menu conguration et le SPH10H-FM repassera en mode veille.

5. Si vous souhaitez quitter la conguration immédiatement,

tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez un message vocal indiquant « Sortir du menu conguration », et appuyez sur le bouton téléphone.Français SPH10H-FM

2. Appuyez sur le bouton téléphone, puis vous entendrez

les messages vocaux suivants : « Appel rapide n° 1 » et « Téléphone connecté ».

3. Tournez la molette pour sélectionner l'un des trois numéros

de téléphone à numérotation rapide et vous entendrez le message : « Appel rapide n° (#) ».

4. Appelez le numéro de téléphone que vous souhaitez

attribuer et vous entendrez le message : « Sauvegarder la Appel rapide n° (#) ». La numérotation rapide est automatiquement congurée sur le numéro de téléphone sélectionné. L'appel sera alors interrompu avant la mise en relation.

5. Pour quitter le menu, tournez la molette dans le sens

horaire ou antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Annuler » puis appuyez sur le bouton téléphone pour conrmer. Vous entendrez alors le message vocal suivant : « Annuler ». Si pendant une minute vous n’appuyez sur aucun bouton, vous allez quitter le menu de conguration et le SPH10H-FM repassera en veille. Remarque :

1. Après avoir attribué l'une des trois numérotations rapides

à un numéro de téléphone, vous pouvez configurer les deux restantes avec d'autres numéros de téléphone.

2. Vous pouvez affecter des numéros de téléphone aux

numérotations rapides depuis votre ordinateur. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site web Sena Bluethooth à l'adresse suivante : www.sena.com/fr.

9.2 Activer/désactiverlaréceptiond’appel

parreconnaissancevocale Instructions vocales « VOX téléhone » Paramètres d'usine Activer Activer Appuyez sur le bouton téléphone Désactiver Appuyez sur la molette Si cette fonction est activée, vous pourrez répondre au téléphone simplement en énonçant un mot d'une voix sufsamment forte. Par exemple, lorsque vous entendrez une série de bips indiquant un appel entrant, vous pourrez répondre au téléphone simplement en disant à voix haute « Bonjour » ou n’importe quel autre mot. Par défaut, cette fonction est activée en usine. Vous pouvez activer ou désactiver ce mode. Si ce mode est désactivé, la seule manière de répondre à un appel entrant sera d’appuyer sur le bouton téléphone.SPH10H-FM

des connexions par intercom non intentionnelles soient établies de manière répétée en raison du bruit causé par des vents forts. Si vous appuyez sur la molette an de commencer une conversation par intercom, cette dernière ne prendra pas n après 20 secondes de silence. Après avoir éteint et redémarré le SPH10H-FM, vous pourrez à nouveau démarrer vocalement l'intercom.

9.4 Activer/désactiverlesinstructions

vocales Instructions vocales « Instructions vocales » Paramètres d'usine Activer Activer Appuyez sur le bouton téléphone Désactiver Appuyez sur la molette Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le menu conguration, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence. - Les instructions vocales du menu de conguration - Les instructions vocales indiquant le niveau de charge de la batterie - Les instructions vocales de remise à zéro

9.3 Activer/désactiverl’activationde

l’intercomparreconnaissancevocale Instructions vocales « VOX intercom » Paramètres d'usine Désactiver Activer Appuyez sur le bouton téléphone Désactiver Appuyez sur la molette Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec le dernier interlocuteur connecté en prononçant un mot d'une voix sufsamment forte. La façon la plus simple d’enclencher le VOX de l’intercom est de soufer dans le microphone de la même manière que vous souferiez pour enlever de la poussière dessus. Si vous commencez une conversation par intercom au moyen du VOX, l’intercom termina automatiquement la conversation lorsque vous et votre ami interlocuteur par intercom serez restés silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous commencez manuellement une conversation par intercom en appuyant sur la molette, vous devrez quitter la conversation par intercom manuellement. Notez que si vous terminez une conversation par intercom au moyen de la molette alors que cette fonction est activée, vous ne pourrez temporairement pas enclencher vocalement l’intercom. Dans ce cas, vous devez appuyer sur la molette an de redémarrer l'intercom. Cela évite queFrançais SPH10H-FM

RéglagesRDSAF(SystèmedeDonnées Radio:Fréquencesalternatives) (Paramètresd'usine:Désactivés) Instructions vocales « Réglages RDS AF » Paramètres d'usine Désactiver Activer Appuyez sur le bouton téléphone Désactiver Appuyez sur la molette Le système RDS AF permet le réglage du récepteur sur une autre fréquence à la condition que la même station dispose d'une fréquence supplémentaire. Dans le système RDS AF, le récepteur se règle sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Avec le système RDS AF activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plus d'une fréquence peut être utilisée. Remarque : La fonction RDS est disponible quand la station de radio offre un service équivalent.

9.6 Activation/Désactivationdel'effetlocal

Instructions vocales « Effet local » Paramètres d'usine Désactiver Activer Appuyez sur le bouton téléphone Désactiver Appuyez sur la molette L'effet local est le son de votre propre voix capté par le microphone de votre casque et reproduit lors de l'écoute par votre haut-parleur. Cela vous aide à parler naturellement au bon niveau sonore suivant les bruits du casque qui peuvent varier. Vous pouvez vous entendre lors d'une conversation par intercom ou d'un appel téléphonique si cette fonctionnalité est activée.SPH10H-FM

afférentesaucouplageBluetooth Instructions vocales « Annulation couplages » Paramètres d'usine Sans objet Appliquer Appuyez sur le bouton téléphone Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du SPH10H, tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez un message vocal indiquant « Annulation couplages », et appuyez sur le bouton téléphone an de conrmer. L’option d’appuyer sur la molette n’est pas disponible pour cette action.

9.9 Sortirdumenudecongurationvocale

Instructions vocales « Sortir du menu conguration » Paramètres d'usine Sans objet Appliquer Appuyez sur le bouton téléphone An de sortir du menu de conguration vocale et revenir en mode veille, faites tourner la molette jusqu’à ce que vous entendiez un message vocal indiquant, « Sortir du menu conguration », puis appuyez sur le bouton téléphone an de conrmer. L’option d’appuyer sur la molette n’est pas disponible pour cette action.

9.7 Activer/DésactiverlafonctionAdvanced

Noise Control™ Instructions vocales « Contrôle du bruit » Paramètres d'usine Activer Activer Appuyez sur le bouton téléphone Désactiver Appuyez sur la molette Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de fond est réduit pendant une conversation par intercom. Lorsqu’elle est désactivée, le bruit de fond se mélange à votre voix pendant la conversation intercom. Remarque : Si vous utilisez votre SPH10H-FM avec le Bluetooth Audio Pack pour GoPro, vous pouvez activer ou désactiver cette fonction uniquement dans le Mode d’Enregistrement Audio Normal. Cette fonction est automatiquement désactivée dans le Mode Ultra HD (UHD) Audio.Français SPH10H-FM

Rotation de la molette Appuyez sur le bouton téléphone Appuyez sur la molette Appel rapide Appliquer Sans objet VOX téléphone Activer Désactiver VOX intercom Activer Désactiver Instructions vocales Activer Désactiver Réglages RDS AF Activer Désactiver Effet local Activer Désactiver Advanced Noise Control Activer Désactiver Annulation couplages Appliquer Sans objet Sortir du menu conguration Appliquer Sans objet Menu de conguration vocale et fonctions des boutons

10. PRIORITÉ DES FONCTIONS

L'ordre de priorité de fonctionnement du SPH10H-FM est le suivant : (priorité la plus élevée) Téléphone portable, Intercom, Partage de musique par stéréo Bluetooth, Radio FM, (priorité la plus basse) Musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique stéréo est interrompue par un appel par intercom et une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.SPH10H-FM

2. Pour mettre la musique sur lecture ou sur pause,

appuyez et maintenez la pression sur la molette pendant une seconde jusqu’à ce qu’un double bip se fasse entendre.

3. Pour aller à la piste suivante ou précédente,

tournez dans le sens horaire ou antihoraire tout en appuyant sur la molette.

Vous pouvez écouter de la musique stéréo à partir de votre dispositif audio sans l Bluetooth. Le dispositif audio Bluetooth doit être couplé au SPH10H-FM en suivant les instructions de couplage d’un dispositif audio Bluetooth fournies dans le chapitre 6.3. Comme le SPH10H-FM prend en charge le prol AVRCP, si votre dispositif audio Bluetooth le prend également en charge, vous pourrez utiliser le SPH10H-FM pour commander à distance la musique. Vous pourrez donc non seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme lecture, pause, piste suivante/piste précédente.

1. Pour régler le volume, tournez la molette.Français

secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip.

6. Il existe plusieurs manières de passer un appel

téléphonique : - Saisissez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et appuyez sur le bouton téléphone. L’appel est automatiquement transféré au casque. - Pour certains téléphones mobiles moins récents ne transférant pas automatiquement les appels au casque, vous devrez appuyer sur le bouton téléphone après avoir entré les numéros au moyen du clavier du téléphone mobile. - Appuyez sur le bouton téléphone en mode attente pour activer la composition vocale sur votre téléphone mobile. Pour ce faire, la fonction composition vocale doit être disponible sur le téléphone mobile. Reportez-vous à votre manuel sur le téléphone mobile pour plus d’instructions. Remarque :

1. Si vous utilisez une connexion multipoint par téléphone

portable et que vous avez un appel entrant sur le second téléphone lors d'un appel sur le premier téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l'appel du deuxième téléphone. Dans ce cas, l'appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le premier appel téléphonique.

2. Si vous utilisez la connexion multipoint pour téléphone

portable et GPS, il se peut que vous ne puissiez pas écouter les instructions vocales du GPS durant l'appel téléphonique.

12.1 Passer et répondre à un appel avec le

1. Lorsque vous avez un appel entrant, appuyez

brièvement sur le bouton téléphone ou la molette pour répondre à l’appel.

2. Vous pouvez également répondre à un appel

entrant en énonçant à haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction répondre au téléphone par reconnaissance vocale (VOX du téléphone) a été activée.

3. Pour mettre n à un appel, appuyez sur la molette

ou lebouton téléphone pendant 2 secondes jusqu'à entendreun bip, ou attendez que l'interlocuteur mette n à l’appel.

4. Pour rejeter un appel, appuyez sur la molette

pendant deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne.

5. Pour transférer un appel entre le téléphone mobile et

le casque pendant une conversation téléphonique, appuyez sur le bouton téléphone pendant deuxSPH10H-FM

6. Si vous souhaitez quitter immédiatement la

numérotation rapide, tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez le message « Annuler », et appuyez sur le bouton téléphone ou la molette. Si pendant 15 secondes vous n’appuyez sur aucun bouton, vous sortirez du menu de numérotation rapide vocal et le SPH10H-FM repassera en mode veille. Remarque : Vérifiez que le téléphone mobile est bien relié au casque si vous voulez utiliser la fonction de numérotation rapide. RépondreAppuyez sur le bouton téléphone ou appuyez sur la molette ou dites « Bonjour »TerminerAppuyez sur le bouton téléphone ou appuyez sur la molette pendant deux secondesRejeter Appuyez sur la molette pendant deux secondesTransférerAppuyez sur le bouton téléphone pendant deux secondesAppeler Clavier du téléphoneNumérotation rapide Appuyez deux fois sur le bouton téléphone Commande vocale Appuyez sur le bouton téléphone Fonctions des boutons lors d’un appel téléphonique mobile

12.2 Numérotationrapide

Vous pouvez rapidement passer un appel téléphonique en utilisant le menu de numérotation rapide vocal.

1. Pour accéder au menu de numérotation rapide

vocal, appuyez deux fois sur le bouton téléphone puis vous entendrez un bip et le message vocal : « Appel rapide ».

2. Tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire

pour naviguer entre les menus. Vous entendrez un message vocal pour chacune des entrées de menu.

3. En appuyant sur le bouton téléphone ou la molette,

vous pouvez sélectionner les instructions vocales du menu parmi les suivantes : (1) Dernier numéro (4) Appel rapide n° 3 (2) Appel rapide n° 1 (5) Annuler (3) Appel rapide n° 2

4. Après avoir sélectionné « Dernier numéro », vous

entendrez un message vocal indiquant « Dernier numéro ». Puis, pour recomposer le dernier numéro, appuyez sur le bouton téléphone ou la molette.

5. Pour appeler l'un des numéros enregistrés dans la

numérotation rapide, tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire et naviguez entre les menus jusqu'à ce que vous entendiez un message vocal indiquant « Appel rapide n° (#) ». Puis, appuyez sur le bouton téléphone ou la molette.Français SPH10H-FM

1. Vous pouvez commencer une conversation par

intercom avec n’importe lequel de vos amis interlocuteurs en appuyant sur la molette : un simple appui pour une conversation avec le premier ami interlocuteur, un double appui pour le deuxième ami interlocuteur, et un appui triple pour le troisième ami interlocuteur. Commencer une conversation par intercom bidirectionnel

ème ami interlocuteur

ème ami interlocuteur

2. Pour mettre n à une conversation par intercom,

appuyez une seule fois sur la molette. Toute connexion par intercom avec un ami interlocuteur se terminera grâce à un simple appui. Il est inutile d’appuyer deux ou trois fois dans ce cas. Mettre n à une conversation par intercom bidirectionnel Mettre n à une conversation 1er ami interlocuteur 2ème ami interlocuteur 3ème ami interlocuteur Commencer la conversation par intercom Appui simple Appui double Appui triple Mettre n à la conversation par intercom Appui simple Commencer et mettre n à une conversation par intercom bidirectionnelSPH10H-FM

2. Lorsque vous recevrez un appel par intercom

pendant un appel mobile, vous entendrez quatre bips à fort volume vous indiquant la présence d’un appel par intercom entrant. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Demande intercom ». Dans ce cas, l’appel par intercom n’interrompra pas votre appel mobile puisque l’intercom a une priorité moindre que celle d’un appel mobile. Vous devez mettre n à un appel mobile pour passer ou recevoir un appel par intercom.

13.2 Appelparintercometappelmobile

1. Lorsque vous recevez un appel téléphonique

entrant lors d’une conversation par intercom sur votre téléphone mobile, vous entendrez une sonnerie. vous avez le choix de 1) répondre à cet appel et mettre n à la conversation par intercom ou 2) rejeter l’appel mobile et continuer la conversation par intercom. a. Pour répondre à l’appel mobile et mettre n à la conversation par intercom, appuyez sur la molette ou le bouton téléphone. Lorsque vous mettrez n à l’appel mobile, vous retournez automatiquement à la conversation par intercom. b. Pour rejeter l'appel mobile et continuer la conversation par intercom, appuyez sur la molette pendant deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Contrairement aux autres systèmes de communication Bluetooth pour véhicules à deux roues, cette fonctionnalité permet d'éviter à l'utilisateur que sa conversation par intercom ne soit interrompue en raison d’un appel mobile entrant.Français SPH10H-FM

Si vous couplez un GPS Bluetooth au SPH10H-FM selon la méthode décrite au point 6.4 de ce manuel d’utilisation, vous pourrez entendre des instructions vocales détaillées émises par le GPS tout en ayant une conversation par intercom. Les instructions vocales du GPS interrompent la conversation par intercom, mais celle-ci est automatiquement rétablie une fois les instructions vocales du GPS terminées. Intercom et instructions vocales du GPS Smart Phone SPH10H-FM GPS Ami interlocuteur Instruction vocale Couplage multipoint Couplage intercom Couplage du téléphone mobile Conver- sation HFP

13.4 Intercom et radio bidirectionnelle

Comme décrit au point 6.5 de ce manuel d’utilisation, vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le SPH10H-FM sous sa fonctionnalité d’intercom Bluetooth au moyen du SR10 de Sena, un adaptateur radio bidirectionnelle Bluetooth, pouvant être connecté au SPH10H- FM. Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle n'interrompent pas la conversation intercom mais peuvent être entendues en arrière- plan. Cette fonctionnalité est très utile an d’avoir d’une conversation par intercom avec un passager assis sur le siège arrière tout en poursuivant une conversation de groupe avec d’autres motocyclistes grâce à la radio bidirectionnelle.SPH10H-FM

Smart PhoneRadio bidirectionnelleSPH10H-FMAmi interlocuteur GPS Sena SR10Détecteur de radar HFP

A2DP Conver-sationCouplage dutéléphone mobileCouplageintercomCouplagemultipointAudio à partirde Radio bidi-rectionnelleConnexioncâbléeConnexioncâbléeConnexioncâblée Intercom et radio bidirectionnelle

14.1 Démarreruneconférenceàtroispar

intercom Vous (A) pouvez établir une conversation à trois intercoms avec deux autres personnes possédant le SPH10H-FM (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. Les participants à une conversation à trois intercoms perdront temporairement leur connexion de téléphone portable, mais cette dernière sera rétablie automatiquement pour tous les téléphones dès que la conversation sera terminée ou que l’un des participants l’aura quittée. Si vous recevez un appel sur votre téléphone mobile pendant une conférence par intercom, suivez les instructions ci- dessous pour terminer la conférence, automatiquement reconnecter votre téléphone mobile et répondre à l’appel.Français SPH10H-FM

1. Pour la communication à trois intercoms, il faut que

vous (A) soyez couplé avec deux autres intercoms (B & C). (A) (B) Premier ami Deuxième ami (C) Couplage Couplage

2. Démarrez une conversation intercom avec l'un

des deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez démarrer une conversation par intercom avec le premier ami interlocuteur (B). Ou l'ami interlocuteur (B) peut démarrer un appel intercom avec vous (A). (A) (B) Premier ami Deuxième ami (C)

3. Le deuxième ami interlocuteur sur intercom (C)

pourra rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant par intercom. (A) (B) Premier ami Deuxième ami (C)

4. Vous (A) et vos deux amis interlocuteurs SPH10H-

FM (B et C) êtes maintenant dans une conversation intercom à trois. (A) (B) Premier ami Deuxième ami

15.1 Commencer une conférence à quatre

intercoms Vous pouvez participer une conférence à quatre intercoms avec troisautres utilisateurs du SPH10H- FM en ajoutant un autre participant à la conférence à trois intercoms. Lorsque vous participez à une conférence à trois intercoms comme décrite au point 14.1, un nouveau participant (D), qui est un ami de votre deuxième ami interlocuteur (C), pourra rejoindre la conférence en appelant par intercom cet ami interlocuteur (C). Veuillez noter que dans ce cas, le nouveau participant (D) est l’ami interlocuteur de (C) et n’est donc pas le vôtre (A). Premier ami (B) Deuxième ami (C) Vous (A) Nouveau participant (D) = Ami interlocuteur de (C)

14.2 Terminer une conférence à trois par

intercom Lorsque vous participez à une conférence à trois intercoms, vous pouvez terminer la conférence intercom dans son ensemble ou interrompre la connexion avec l’un de vos amis interlocuteurs sélectionné.

1. Appuyez sur la molette pendant une seconde jusqu’à

ce que vous entendiez un bip an de terminer une conférence à trois intercoms. Cela interrompra les connexions par intercom avec (B) et avec (C).

2. Appuyez sur la molette an d’interrompre la

connexion avec l’un des deux amis interlocuteurs. Le nombre de fois que vous appuierez sur la molette déterminera l’ami interlocuteur dont la connexion sera interrompue. Par exemple, en appuyant une fois sur la molette, vous pouvez mettre n à la connexion par intercom avec le premier ami interlocuteur (B). Toutefois, vous êtes toujours en connexion par intercom avec votre second ami interlocuteur (C). Fonctions de la molette Résultat Appui d’une seconde Déconnexion de (B) et (C) Appui simple Déconnexion de (B) Appui double Déconnexion de (C) Terminer une conférence à trois par intercomFrançais SPH10H-FM

15.2 Mettre n à une conférence à quatre

intercoms À l’instar de la conférence à trois intercoms, vous pouvez terminer l’ensemble d’une conférence à quatre intercoms ou interrompre seulement l’une des connexions.

1. Appuyez sur la molette pendant une seconde

jusqu’à ce que vous entendiez un bip an de terminer une conférence à quatre intercoms. Cela interrompra les connexions entre vous (A) et vos amis (B) et (C).

2. Appuyez sur la molette an d’interrompre la

connexion avec l’un des deux amis interlocuteurs. Cependant, si vous appuyez deux fois sur la molette, la connexion du troisième ami interlocuteur (D) ainsi que celle du deuxième ami interlocuteur (C) seront interrompues. Cela résulte du fait que le troisième ami interlocuteur (D) est connecté avec vous via le deuxième ami interlocuteur (C). Fonctions de la molette Résultat Appui d’une seconde Déconnexion de (B), (C) et (D) Appui simple Déconnexion de (B) Appui double Déconnexion de (C) et (D) Terminer une conférence à quatre intercoms

16. INTERCOM UNIVERSEL

Vous pouvez avoir une conversation par intercom avec des casques d'autres fabricants que Sena grâce à la fonction d'intercom universel. Ces casques peuvent être connectés au casque Sena Bluetooth s'ils prennent en charge Bluetooth Hands-Free Prole (HFP) - ensemble main libre Bluetooth. La distance d'utilisation peut varier en fonction de la performance du casque Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas, elle est plus courte que la distance intercom normale puisque l'ensemble main libre Bluetooth est utilisé.

16.1 Couplageintercomuniversel

Pour une conversation intercom Bluetooth, le SPH10H- FM peut être couplé avec des casques d'autres fabricants que Sena. Vous pouvez coupler le SPH10H- FM avec seulement un casque d'un autre fabricant. En cas de couplage avec un autre casque (aussi d'un autre fabricant), la précédente liste de couplage sera supprimée.

1. Allumez le SPH10H-FM et le casque avec lequel

vous voulez le coupler.

2. Appuyez et maintenez enfoncée la molette du

SPH10H-FM pendant 8 secondes, jusqu'à ce queSPH10H-FM

Vous pouvez établir une connexion intercom universel à trois voies avec deux SPH10H-FM et un casque d'un autre fabricant. Lorsque la connexion intercom est établie, tous les casques connectés ne sont pas en mesure d'utiliser l'appel à partir d'un téléphone portable puisque la connexion entre casque et téléphone est temporairement coupée. Si vous interrompez l'appel intercom, la connexion au téléphone portable est automatiquement rétablie de sorte à pouvoir utiliser toutes ses fonctions. Au cours d'un appel intercom, vous ne pouvez pas prendre d'appel entrant en raison de la déconnexion. Notez néanmoins que si vous décrochez, vous interrompez l'appel intercom.

1. Vous (A) devez être couplé avec un casque d'un

autre fabricant que Sena (B) et un SPH10H-FM (C) pour une conversation intercom à trois. (A) (B) (C) Couplage Couplage la DEL bleue clignote rapidement. Vous entendrez un message vocal indiquant « Couplage intercom universel ».

3. Exécutez le couplage pour le fonctionnement

de l'ensemble main libre du casque Bluetooth (consultez pour ce faire le mode d'emploi du fabricant du modèle que vous voulez utiliser). Le SPH10H-FM va automatiquement exécuter le couplage avec les casques Bluetooth d'autres fabricants qui sont en mode couplage.

16.2 Intercomuniverselbidirectionnel

Vous pouvez démarrer la connexion intercom universel avec les autres casques en utilisant la même méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il suft d'une légère pression sur la molette pour commencer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur, deux pressions pour le second interlocuteur et trois pour le troisième. Les casques d'autres fabricants peuvent initier la connexion intercom universel, activer la composition vocale ou recomposer le dernier numéro. Vous pouvez également interrompre la connexion en mettant n à une fonction d'appel (consultez le mode d'emploi des casques pour la composition vocale, recomposer le dernier numéro ou mettre n à un appel).Français SPH10H-FM

2. Démarrez une conversation intercom avec le

casque d'un autre fabricant (B) de votre groupe. Par exemple, vous (A) pouvez commencer une conversation avec l'autre casque (B). Ce dernier (B) peut également commencer un appel avec vous (A). (A) (B) (C)

3. Le SPH10H-FM (C) pourra rejoindre la conversation

en vous (A) appelant par intercom. (A) (B) (C)

4. Maintenant, vous (A), l'autre casque (B) et le

SPH10H-FM (C) avez une conversation par intercom à trois. (A) (B) (C)

5. Vous pouvez arrêter l'intercom universel à trois

voies de la même manière que vous le feriez dans une conversation à trois normale. Veuillez consulter la section 14.2 « Mettre n à une conférence à trois intercoms ».

16.4 Intercomuniverselà4voies

Vous pouvez établir une connexion intercom universel à quatre avec différents possibilités de conguration :

1) trois SPH10H-FM et un casque d'un autre fabricant

ou 2) deux SPH10H-FM et deux casques d'un autre fabricant. Vous avez différentes autres possibilités de congurations d'intercom universel à quatre voies : 1) votre casque (A), un autre casque (B), un SPH10H-FM (C) et encore un autre casque (D) ; 2) votre casque (A), un autre casque (B) et deux SPH10H-FM (C et D). Vous procédez à l'appel intercom universel à quatre de la même manière que pour un appel normal.SPH10H-FM

16.4.1 Intercom universel à 4 voies Cas 1

Deux SPH10H-FM (A et C) et deux casques d'un autre fabricant (B et D).

1. Vous (A) pouvez commencer une conversation

avec l'autre casque (B). (B) (D) (A) (C)

2. Le SPH10H-FM (C) pourra rejoindre la conversation

en vous (A) appelant par intercom. (B) (D) (A) (C)

3. L'autre casque (D) pourra rejoindre la conférence

intercom en passant un appel intercom au SPH10H-FM (C). (B) (D) (A) (C)

4. Désormais deux SPH10H-FM (A & C) et deux

d'autres fabricants (B & D) sont connectés par l'intercom universel à quatre. (B) (D) (A) (C) Vous pouvez arrêter l'intercom universel à quatre voies de la même manière que vous le feriez dans une conversation à quatre normale. Veuillez consulter la section 15.2 « Mettre n à une conférence à quatre intercoms ».Français SPH10H-FM

16.4.2 Intercom universel à 4 voies Cas 2

Trois SPH10H-FM (A, C et D) et un casque d'un autre fabricant (B). La démarche à suivre est la même que dans le cas 1 décrit à la section 16.4.1. (B) (D) (A) (C)

Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un interlocuteur par stéréo Bluetooth pendant une conversation par intercom bidirectionnel. Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour commencer ou terminer le partage de musique, appuyer sur la molette et maintenez-la enfoncé pendant 1 seconde durant une conversation par intercom et ce jusqu'à ce que vous et votre interlocuteur entendiez un double bip vous indiquant la n du partage de musique. Pour passer à la piste suivante ou précédente, tournez dans le sens horaire ou antihoraire tout en appuyant sur la molette. Remarque :

1. Votre interlocuteur et vous pouvez contrôler la musique à

distance pendant le partage de musique afin de passer à la piste suivante ou précédente.

2. Pendant le partage de musique la fonction se met en

pause lorsque vous recevez ou passez un appel ou utilisez les instructions vocales du GPS tour par tour.

3. Pour partager de la musique, vérifiez que vos deux

casques sont équipés du micrologiciel avec le partage de musique, et activez les réglages EDR (Enhanced Data Rate) dans le Gestionnaire des périphériques Sena.SPH10H-FM

Vous pouvez avoir une téléconférence à trois en ajoutant un ami interlocuteur sur intercom à la conversation téléphonique mobile. Pendant la conversation téléphonique mobile, effectuez un appel par intercom à l’un des amis interlocuteurs sur intercom en appuyant sur la molette an de créer une téléconférence à trois avec la personne partageant la connexion téléphonique mobile. Pour interrompre la connexion avec le premier ami interlocuteur et retourner à votre appel mobile privé, terminez la conférence par intercom en appuyant sur la molette. Pour terminer l’appel mobile en premier et poursuivre la conversation par intercom, appuyez sur la molette pendant deux secondes, appuyez sur le bouton téléphone ou attendez que la personne participant à l’appel mobile termine l’appel. Commencer Appuyez sur la molette pendant l’appel mobile Terminer la conversation par intercom en premier Appuyez sur la molette Terminer la conversation téléphonique en premier Appuyez sur la molette pendant deux secondes

Appuyez sur le bouton téléphone

Attendez que la personne appelée termine l’appel Commencer et terminer une téléconférence à troisFrançais SPH10H-FM

Si votre ami interlocuteur est hors de portée pendant une conversation par intercom, vous entendrez peutêtre un bruit statique et l'intercom sera peut-être déconnecté. Dans ce cas, le SPH10H-FM essayera automatiquement de reconnecter l’intercom toutes les huit secondes et vous entendrez des bips doubles à fort volume jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. Si vous ne souhaitez pas vous reconnecter, appuyez sur la molette pour arrêter la reconnexion automatique.

19. ÉCHEC DE L'INTERCOM

Si vous essayez de commencer une conversation par intercom avec un ami interlocuteur participant déjà à une conversation par intercom avec un autre interlocuteur ou à un appel mobile avec une autre personne, vous entendrez un double bip à faible volume indiquant que la ligne est occupée. Dans ce cas, vous devrez réessayer plus tard.SPH10H-FM

Vous pouvez répondre à un appel entrant et à la conversation par intercom tout en écoutant la radio FM.

21.1 Marche/ArrêtdelaRadioFM

Pour allumer la radio FM, appuyez et maintenez enfoncé le bouton téléphone pendant deux secondes jusqu'à entendre un double bip à volume moyen. Vous allez alors entendre un message vocal indiquant « FM en marche ». Pour éteindre la radio FM, appuyez et maintenez enfoncé le bouton téléphone pendant 2 secondes jusqu'à entendre un message vocal indiquant « FM éteinte ». Quand vous éteignez le SPH10H-FM, celui-ci mémorise la dernière fréquence de la station. Quand vous l'allumez, la dernière fréquence de station se lance.

21.2 Stationspréprogrammées

Vous pouvez écouter des stations préprogrammées tout en écoutant la radio FM. Appuyez sur le bouton téléphone pour aller en haut vers la station préprogrammée enregistrée suivante.

21.3 Recherche et Enregistrement

« Recherche » est la fonction qui recherche les fréquences station par station. Pour utiliser la fonction « Recherche », veuillez suivre la procédure ci-dessous :

1. Tournez dans le sens horaire tout en appuyant

sur la molette pour rechercher les fréquences radio supérieures ou dans le sens antihoraire pour rechercher les fréquences radio inférieures.

2. Si le tuner trouve une station lors de la recherche

de fréquences, la fonction recherche s'arrête.

3. Pour enregistrer la station actuelle, appuyez et

maintenant enfoncée la molette pendant deux secondes jusqu'à entendre un message vocal indiquant « Présélection (#) ».

4. Tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire

an de sélectionner le nombre mémorisé que vous désirez pour cette station, jusqu'à 10 stations mémorisées. (Vous pouvez annuler la mémorisation en attendant 10 secondes environ. Vous entendrez alors « Mémorisation annulée ». Vous pouvez également tourner la molette dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à entendre « Annuler ». Appuyez sur la molette pour conrmer l'annulation. Vous entendrez alors « Mémorisation annulée »).Français SPH10H-FM

5. Pour enregistrer la station actuelle, appuyez de nouveau

sur la molette. Vous entendrez alors un message vocal indiquant « Enregistrer la présélection (#) ».

6. Pour supprimer une station enregistrée dans un numéro

préprogrammé, appuyez sur le bouton téléphone. Vous entendrez alors un message vocal indiquant « Effacer la présélection (#) »). Remarque : Vous pouvez enregistrer les stations FM dans les préréglages avant d'utiliser la radio FM. Branchez le SPH10H-FM sur votre PC et ouvrez le gestionnaire de périphériques Sena. Cela vous permet de sauvegarder les fréquences des stations FM jusqu'à 10 mémorisations dans le menu de configuration du SPH10H-FM.

21.4 ScanneretEnregistrer

La fonction « Scan » recherche des stations dans toute la gamme de fréquences FM dont la fréquence est supérieure à celle de la station actuelle. Pour utiliser la fonction scan, veuillez suivre les procédures ci-dessous :

1. Appuyez deux fois sur le bouton téléphone. La

fréquence de la station actuelle s'élève pour trouver d'autres fréquences de station.

2. Si le tuner trouve une station, celui-ci reste à la

fréquence de la station pendant 8 secondes puis part à la recherche de la fréquence de la station suivante.

3. La fonction scan s'arrête lorsque vous appuyez de

nouveau deux fois sur le bouton téléphone.

4. Pour enregistrer une station lors du scan des

fréquences, appuyez sur le bouton téléphone lorsque vous vous trouvez sur la station. Vous entendrez un message vocal du SPH10H-FM disant « Enregistrer la présélection(#) ». La station est enregistrée sous le numéro préprogrammé suivant.

5. Toutes les stations mémorisées durant le « Scan »

remplaceront les stations préalablement programmées.

6. Pour arrêter la fonction scan, appuyez deux fois

sur le bouton téléphone.

21.5 Préprogrammationtemporaire

Avec la fonction de préprogrammation temporaire, vous pouvez préprogrammer temporairement des stations, et ce de manière automatique sans changer les stations préprogrammées existantes. Appuyez sur le bouton téléphone trois fois, ce qui recherchera automatiquement 10 stations préprogrammées temporaires. Les stations préprogrammées temporaires seront effacées une fois le système éteint.SPH10H-FM

21.6 Sélectiondelarégion

Vous pouvez sélectionner la région de fréquence FM appropriée à partir du gestionnaire de périphérique Sena. Avec la conguration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires (Paramètres d'usine : monde). Région Gamme de fréquence Étape Monde 76.0 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz Amériques 87.5 ~ 107.9 MHz ± 200 kHz Asie 87.5 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz Australie 87.5 ~ 107.9 MHz ± 200 kHz Europe 87.5 ~ 108.0 MHz ± 100 kHz Japon 76.0 ~ 95.0 MHz ± 100 kHz

1. Pour restaurer les paramètres d'usine du SPH10H-

FM, appuyez et maintenez enfoncé le bouton téléphone pendant 12 secondes jusqu'à ce que la DEL devienne rouge xe et qu'un double bip se fasse entendre. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Réinitialisation ».

2. Puis, dans les cinq secondes, appuyez sur la

molette pour conrmer la remise à zéro. Le casque va revenir à ses paramètres d'usine et s’éteindre automatiquement. Vous entendrez aussi un message vocal indiquant « Réinitialisation, au revoir ».

3. Si vous n’appuyez pas sur la molette dans les

5 secondes, la tentative de remise à zéro est annulée et le casque revient en mode veille. Vous entendrez également un message vocal indiquant « Annulée ».Français SPH10H-FM

Si le SPH10H-FM ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro en trou d’épingle situé à l’arrière de l’unité principale du module. Insérez la pointe d’un trombone dans le trou d’épingle de remise à zéro et appuyez sur le bouton pendant une seconde en exerçant une légère pression. Le SPH10H-FM s'éteint, après quoi vous devez le rallumer et essayer à nouveau. Cependant, cette opération ne permet pas de revenir aux paramètres d'usine par défaut.

24. MISE À JOUR DU FIRMWARE

Le SPH10H-FM prend en charge la fonctionnalité de mise à jour du rmware. Veuillez consulter le site web Sena Bluetooth à l’adresse suivante : www.sena. com/fr où vous trouverez les dernières mises à jour et téléchargements.SPH10H-FM

CONNEXION SENA BLUETOOTH : CAS POSSIBLES Cas 1 Téléphone mobile Bluetooth GPS* Couplage du téléphone mobile Couplage multipoint Couplage pour conversation par intercom Instructions de couplage Bluetooth

1. Couplage du téléphone mobile

2. Couplage multipoint

3. Couplage pour conversation par intercom

GPS Bluetooth* zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider Utilisation

  • Téléphone mobile: appel téléphonique, écouter de la musique

Cas 2 Téléphone mobile GPS Bluetooth* Couplage du téléphone mobile Couplage téléphone mobile - GPS Couplage pour conversation par intercom Instructions de couplage Bluetooth

1. Couplage téléphone mobile - GPS

2. Couplage du téléphone mobile

3. Couplage pour conversation par intercom

GPS Bluetooth* zumo 550/660/665, TomTom Rider Utilisation

  • GPS zumo 660/665: Instructions GPS, appel téléphonique, écouter de la musique zumo 550, TomTom Rider: Instructions GPS, appel téléphonique

Cas 3 Téléphone mobile GPS Bluetooth* Couplage du téléphone mobile Couplage multipoint Couplage pour conversation par intercom Instructions de couplage Bluetooth

1. Couplage du téléphone mobile

2. Couplage multipoint

3. Couplage pour conversation par intercom

GPS Bluetooth* zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider Utilisation

  • Téléphone mobile: appel téléphonique

Cas 4 Téléphone mobile GPS Bluetooth* Couplage du téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage pour conversation par intercom Instructions de couplage Bluetooth

1. Couplage du téléphone mobile

2. Couplage du téléphone mobile

3. Couplage pour conversation par intercom

GPS Bluetooth* Yupiteru, smartphone apps Utilisation

  • Téléphone mobile: appel téléphonique

Cas 5 Téléphone mobile GPS Musique Système audio Bluetooth pour motos* Couplage pour conversation par intercom Couplage du téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Instructions de couplage Bluetooth

1. Couplage du téléphone mobile

2. Couplage du téléphone mobile

3. Couplage pour conversation par intercom

Système audio Bluetooth pour motos* BMW R1200RT, K1600GT, K1600GTL Utilisation

  • Téléphone mobile: appel téléphonique

Système audio Bluetooth pour motos: écouter de la musique, instructions GPS

Cas 6 Téléphone mobile Musique GPS Bluetooth* Couplage du téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Système audio Bluetooth pour motos* Couplage multipoint Couplage pour conversation par intercom Instructions de couplage Bluetooth

1. Couplage du téléphone mobile

2. Couplage du téléphone mobile

3. Couplage multipoint

4. Couplage pour conversation par intercom

GPS Bluetooth* zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider Système audio Bluetooth pour motos* BMW R1200RT, K1600GT, K1600GTL Utilisation

  • Téléphone mobile: appel téléphonique
  • Système audio Bluetooth pour motos: écouter de la musique

Cas 7 SR10 Téléphone mobile GPS Couplage du téléphone mobile Radio bi-directionnelle Détecteur de radar Couplage multipoint Couplage pour conversation par intercom Instructions de couplage Bluetooth

1. Couplage du téléphone mobile

2. Couplage multipoint

3. Couplage pour conversation par intercom

  • Téléphone mobile: appel téléphonique
  • SR10: radio bi-directionnelle, guidage GPS, signal de détection des radars

Cas 8 Téléphone mobile GPS Bluetooth* Couplage du téléphone mobile Couplage pour conversation par intercom Lecteur MP3 Couplage du téléphone mobile Couplage téléphone mobile - GPS Instructions de couplage Bluetooth

1. Couplage téléphone mobile - GPS

2. Couplage du téléphone mobile

3. Couplage du téléphone mobile

4. Couplage pour conversation par intercom

GPS Bluetooth* zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider Utilisation

  • GPS: appel téléphonique, Instructions GPS
  • Lecteur MP3: écouter de la musique

Cas 9 Téléphone mobile GPS Radio bi-directionnelle Couplage du téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage du téléphone mobile Couplage pour conversation par intercom Couplage multipoint Détecteur de radar Instructions de couplage Bluetooth

1. Couplage du téléphone mobile

2. Couplage du téléphone mobile

3. Couplage du téléphone mobile

4. Couplage multipoint

5. Couplage pour conversation par intercom

  • Téléphone mobile : appel téléphonique
  • SR10: radio bi-directionnelle, instructions GPS, signal de détection des radars
  • SM10: écouter / partager de la musique

Cas 10 SM10 Téléphone mobile GPS Bluetooth* Couplage du téléphone mobile Couplage du téléphone mobile

Couplage du téléphone mobile Couplage pour conversation par intercom Couplage multipoint Lecteur MP3 Système audio pour motos Instructions de couplage Bluetooth

1. Couplage du téléphone mobile

2. Couplage du téléphone mobile

3. Couplage du téléphone mobile

4. Couplage multipoint

5. Couplage pour conversation par intercom

GPS Bluetooth* zumo 220/350/550/660/665, TomTom Rider Utilisation

  • Téléphone mobile: appel téléphonique
  • GPS: Instructions GPS
  • SM10: écouter / partager de la musique

Bouton Description Durée DEL Bip Bouton téléphone + Molette Mise sous tension 1 sec Bleu fixe Bips de plus en plus fort Mise hors tension Pression simple Rouge fixe Bips de moins en moins forts Bouton téléphone Couplage du téléphone mobile 5 sec Bleu et rouge alterné Plusieurs bips à fort volume Couplage MP3, GPS 5 sec Bleu et rouge alterné Plusieurs bips à fort volume Transfert d'appel 2 sec - Bip à fort volume Retour aux paramètres par défaut 12 sec Rouge fixe Un bip double à fort volume Pour confirmer la réinitialisation, appuyer sur la molette dans les cinq secondes

Passer un appel et répondre à un appel Pression simple

Numérotation rapide Double pression

Deux bips à volume moyen Radio FM éteinte 2 sec

Deux bips à volume moyen Sélection préréglage Pression simple

Bip à volume moyen Bouton Description Durée DEL Bip Molette Couplage intercom 5 sec Clignotement rouge Double bips Molette de l'un des deux casques

Couplage multipoint 5 sec Clignotement rouge Double bips Bouton téléphone en l'espace de 2 secondes

Démarrer/mettre fin à une conversation par intercom Pression simple

Mettre fin à la conférence par intercom 1 sec Clignotement bleu Bip à volume moyen Refuser appel entrant 2 sec

Piste suivante/ précédente Rotation en appuyant

Lire/Mettre en pause de la musique Bluetooth 1 sec

Deux bips à volume moyen Recherche de stations Rotation en appuyant

Trois bips à fort volumeFrançais SPH10H-FM

Déclaration de conformité FCC Cet appareil est en conformité avec la partie 15 de la réglementation FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement. Ce matériel a été testé et déclaré en conformité avec les limites d'un appareil numérique de Classe B, suivant la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut dégager de l’énergie en radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans des installations particulières. Si ce matériel provoque des interférences préjudiciables à une réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'appareil, il est vivement recommandé à l'utilisateur d'essayer de mettre un terme à ces interférences en prenant l'une des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
  • Augmenter la séparation entre le matériel et le récepteur.
  • Connecter le matériel à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
  • Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour une assistance. Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF : Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d’exposition aux radiations dénies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs suivront les instructions d’exploitation spéciques pour répondre aux exigences de conformité sur l’exposition aux RF. L’antenne utilisée pour cet appareil ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou émetteur, sauf s'il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-émetteurs.SPH10H-FM

Précautions FCC Tout changement ou modication apporté au matériel qui n’aurait pas été approuvé par le responsable de la conformité pourrait invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner ce matériel. Déclaration de conformité CE Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Sena déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site www. sena.com/fr Veuillez noter que ce produit utilise des bandes de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni et au sein de l’AELE, en Islande, Norvège et Suisse. Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d'interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement. Licence Bluetooth La marque et les logos Bluetooth

sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. D’autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. Le produit est conforme à et suit la spécication Bluetooth

3.0 et a réussi tous les tests d'interopérabilité

mentionnés dans la spécication Bluetooth

Cependant, l'interopérabilité entre l'appareil et d'autres produits Bluetooth

n'est pas garantie.Français SPH10H-FM

WEEE (DEEE: Déchets d'équipements électriques et électroniques) Le symbole poubelle barrée gurant sur le produit, la documentation ou l’emballage signie que tous les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent être conduits en n de vie dans une structure de récupération et de recyclage séparée. Cette exigence s’applique à l’Union Européenne mais aussi aux autres pays où des systèmes de récupération et de recyclage séparés existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé d’une élimination de déchets non contrôlée, veuillez ne pas considérer ces produits comme des déchets ménagers, mais vous rendre dans une structure de récupération ofcielle pour le recyclage.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont respectés an d’éviter tout risque et/ou dommage matériel. Stockage du produit et manipulation

  • Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et électroniques du produit.
  • Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est élevée, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit.
  • Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est faible. Des changements de températures brusques peuvent former de la condensation et endommager les circuits électroniques.
  • Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit.SPH10H-FM
  • Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
  • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes.
  • Ne pas démonter, réparer ou modier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie.
  • Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, notamment en cas de stockage prolongé. Utilisation du produit
  • Dans certaines régions, la loi interdit de conduire une moto en portant un casque audio ou des écouteurs. Assurez-vous donc de respecter toutes les lois en vigueur dans la région où vous utilisez le produit.
  • Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d’installation indiquées dans le Manuel d’utilisation.
  • L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour prévenir tout dommage.
  • Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager.
  • Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie.
  • Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Cela pourrait endommager le produit.
  • Éteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits où les communications sans l sont interdites comme les hôpitaux ou les avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans ces endroits.
  • Ne pas utiliser le produit près d’explosifs. En cas de risques d’explosion à proximité, éteindre le produit et respecter toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.
  • Pendant l’utilisation du produit, s’assurer de respecter les lois concernant l’utilisation des appareils de communication lors de la conduite.
  • Ne pas mettre le produit à un endroit où il pourrait entraver le champ de vision du motocycliste et ne pas le manipuler durant la conduite. Cela pourrait causer des accidents de la route.Français SPH10H-FM
  • Avant de prendre la route, attacher le produit au casque moto et s’assurer qu’il est bien xé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer des dommages au produit ou des accidents.
  • Si le produit est endommagé, arrêter immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. Batterie Ce produit contient une batterie rechargeable irremplaçable à l’intérieur. S’assurer par conséquent lors de l’utilisation du produit de respecter ce qui suit :
  • Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager le produit.
  • Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de son utilisation.
  • Lors de la mise en charge de la batterie, s’assurer d’utiliser un chargeur agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
  • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte.
  • Stocker la batterie à des températures comprises entre 15 °C et 25 °C. Des températures inférieures ou supérieures à celles préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à des températures inférieures à zéro, car cela pourrait réduire de manière drastique les performances de la batterie.
  • Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait provoquer son explosion.
  • Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents.
  • Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents.
  • La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés conjointement.SPH10H-FM

NON-RESPONSABILITÉ Garantie limitée Garantie limitée Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le manuel du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s'étend ici seulement au produit. Sena n'est pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de propriétés qui pourraient résulter de l'utilisation du produit en dehors des pièces défectueuses ou des défauts survenant en raison de problèmes lors de la fabrication. Période de garantie Sena garantit le remplacement sans frais des pièces défectueuses du produit ou des défauts ayant pu survenir en raison de problèmes lors de la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat initiale.

La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l'achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants toutefois, la garantie prendra n avant terme.

  • Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers.
  • Dans le cas où le nom, le numéro de série, l'étiquette du produit ou d'autres marquages du fabricant ont été modiés ou supprimés.
  • Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modier le produit. Avis et renonciation En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d'indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions suivantes avant d'utiliser le produit. L'utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présent accord, renvoyez le produit pour un remboursement.Français SPH10H-FM

1. Vous convenez que vous, vos descendants,

représentants légaux, héritiers, ou cessionnaires ne ferez de votre propre gré et, de manière permanente, de demande de procès, d'indemnisation, d'exécution, de rachat ou toute action similaire à l'encontre de Sena concernant toute occasion comme la difculté, la douleur, la souffrance, le désagrément, la perte, la blessure ou le décès qui se produirait à votre encontre ou à un tiers durant l'utilisation de ce produit.

2. Vous devez parfaitement comprendre et accepter

tous les risques (y compris ceux se produisant en raison de votre négligence ou d'autres) pouvant survenir durant l'utilisation de ce produit.

3. Vous avez la responsabilité de vous assurer

que votre condition médicale permet l'utilisation du produit et que votre condition physique est sufsante pour utiliser tout appareil pouvant être utilisé conjointement. De plus, vous devez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacités et que vous êtes en mesure de l'utiliser en toute sécurité.

4. Vous devez être majeur et porter la responsabilité

de l'utilisation du produit.

5. Vous devez lire et comprendre les avertissements

et les alertes suivantes :

  • Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, liales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l'entreprise ») vous recommandent, avant d'utiliser le produit et des appareils similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l'avance toutes les informations pertinentes et d'être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu'à l'état de la circulation.
  • Si vous utilisez le produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), vous devez faire preuve de la plus grande prudence quel que soit l'endroit d'utilisation.
  • L'utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de fractures, d'invalidité grave ou de décès.
  • Les facteurs de risque, pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent résulter d'erreurs du fabricant, de ses agents ou de tiers impliqués dans la fabrication.SPH10H-FM
  • Les facteurs de risque pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent être imprévisibles. Vous devez par conséquent porter l'entière responsabilité pour tout dommage ou perte causée par l'ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de l'utilisation du produit.
  • Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ; ne l'utilisez jamais sous l'emprise de l'alcool.

6. Vous devez lire et comprendre intégralement toutes

les conditions se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu’implique l'utilisation du produit. L'utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l'ensemble des conditions concernant la renonciation des droits. Exclusions de garantie Raisons des limitations de responsabilité Si vous ne renvoyez pas le produit après l'avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d'indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d'avocat). Par conséquent, Sena n'est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D'autre part, Sena n'est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l'état, à l'environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l'utilisation du produit dépendent entièrement de l'utilisateur, quelle que soit son utilisation par l'acheteur d'origine ou d'un tiers. L'utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l'utilisation adéquate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité.Français SPH10H-FM

SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L'ACHETEUR. Exonération de responsabilités Outre les dommages pouvant survenir en raison de l'utilisation du produit, Sena n'est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes.

  • Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu'il est utilisé dans un but autre que celui prévu.
  • Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur ne suit pas le contenu du manuel du produit.
  • Dans le cas où le produit est endommagé car il a été laissé sans surveillance ou a subi un autre accident.
  • Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur s'est servi de pièces ou d'un logiciel n'étant pas fourni par le fabricant.
  • Dans le cas où le produit est endommagé car l'utilisateur l'a démonté, réparé ou modié d'une manière ne gurant pas dans le manuel du produit.
  • Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers.
  • Dans le cas où le produit est endommagé en raison d'événements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles).SPH10H-FM
  • Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d'usure. Service de garantie Pour faire valoir vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d'achat (un reçu indiquant la date d'achat, le certicat d'enregistrement du produit du site internet et d'autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. An d'obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous devez inclure la totalité du paquet comme au moment de l'achat. Service sans frais Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie.www.sena.com/fr

Guide d'utilisation du Firmware v5.1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sena

Modèle : SPH10HFM

Catégorie : Casque de moto