Sena Outrush R - Casque de moto

Outrush R - Casque de moto Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Outrush R Sena au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Sena Outrush R - page 2
Caractéristiques techniques Casque modulable avec visière intégrée, Bluetooth 4.1, microphone intégré, haut-parleurs stéréo.
Utilisation Idéal pour les motards souhaitant communiquer sans fil, écouter de la musique ou recevoir des instructions GPS.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'intérieur et de l'extérieur, vérification des connexions Bluetooth, remplacement des coussinets si nécessaire.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité des casques, vérification régulière de l'intégrité du casque recommandée.
Informations générales Poids léger, design aérodynamique, disponible en plusieurs tailles et couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - Outrush R Sena

Comment puis-je connecter mon Sena Outrush R à mon smartphone ?
Pour connecter votre Sena Outrush R à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez votre casque en mode de couplage. Ensuite, recherchez les appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone et sélectionnez 'Sena Outrush R' pour établir la connexion.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Si le son est de mauvaise qualité, vérifiez que le casque est correctement ajusté sur votre tête. Assurez-vous également que le volume est réglé à un niveau approprié et que le microphone n'est pas obstrué.
Comment mettre à jour le firmware de mon Sena Outrush R ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application Sena sur votre smartphone, connectez votre casque via Bluetooth, puis suivez les instructions dans l'application pour effectuer la mise à jour.
Mon casque ne s'allume pas, que faire ?
Si votre casque ne s'allume pas, assurez-vous qu'il est chargé. Branchez-le à l'aide du câble de chargement fourni et laissez-le charger pendant au moins une heure avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser mon Sena Outrush R aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre casque, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son indiquant que le casque a été réinitialisé. Cela effacera toutes les connexions Bluetooth précédentes.
Le microphone ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le microphone est correctement positionné et non obstrué. Assurez-vous également que le volume de votre microphone est réglé correctement dans les paramètres de votre appareil connecté.
Le casque ne se connecte pas à mon autre appareil Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le casque est en mode de couplage. Si le casque est déjà connecté à un autre appareil, déconnectez-le de celui-ci avant d'essayer de vous connecter à un nouvel appareil.
Puis-je utiliser le Sena Outrush R sous la pluie ?
Le Sena Outrush R est conçu pour résister à des conditions météorologiques légères. Cependant, il n'est pas complètement étanche. Évitez de l'exposer à des pluies fortes ou à l'immersion dans l'eau.
Comment ajuster le volume du son ?
Pour ajuster le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le casque. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.

Questions des utilisateurs sur Outrush R Sena

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque de moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Outrush R - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Outrush R de la marque Sena.

MODE D'EMPLOI Outrush R Sena

FRENCH2 ROULEZ CONNECTÉ Faites rugir vos morceaux favoris, parlez à vos copains sur l’intercom, écoutez les indications de votre GPS, etc., directement dans votre casque Bluetooth

OUTRUSHR. Avec ses fonctionnalités Bluetooth

intégrées, l’Intercom HD, jamais la technologie n’a été si minimale ou légère. Bluetooth

Les utilisateurs peuvent suivre Sena sur Facebook, YouTube, Twitter et Instagram pour recevoir les informations les plus récentes sur les produits, des conseils utiles et toutes les autres annonces concernant Sena. Sena Technologies Co., Ltd. Support Client: sena.com4 SOMMAIRE

1.1 Informations générales 8

1.2 Détails sur le produit 9

1.2.1 Bouton du système Bluetooth 10

1.2.2 Parties internes amovibles 11

1.3 Contenu du package 11

1.4 Port du casque 12

1.4.1 Mise en place du casque 12

1.4.2 Retrait du casque 12

1.4.3 Retrait de lavisière 13

1.4.4 Mise en place de lavisière 14

1.4.5 Ouverture de la mentonnière 15

1.4.6 Retrait du protège-haleine 16

1.4.7 Installation du protège-haleine 16

1.4.8 Retrait des rembourrages de joue 17

1.4.9 Mise en place des rembourrages de joue 17

1.4.10 Retrait du rembourrageinterne 18

1.4.11 Mise en place du rembourrageinterne 19

1.4.12 Retrait de lavisière pare-soleil 20

1.4.13 Mise en place de lavisière pare-soleil 20

1.5 Inspection du casque moto avant utilisation 21

1.5.1 Vérification des surfaces extérieures 21

1.5.2 Vérification de la jugulaire 21

2. MISE EN ROUTE: SYSTÈME BLUETOOTH 22

2.1 Logiciel Sena téléchargeable 22

2.2 Mise sous tension et hors tension 22

2.3 Mise en charge 235

2.4 Vérification du niveau de charge de la

2.5 Réglage du volume 24

3.1 Couplage du téléphone mobile 25

3.1.1 Couplage initial du système Bluetooth 25

3.1.2 Couplage lorsque le OUTRUSHR est éteint 26

3.1.3 Couplage lorsque le OUTRUSHR est allumé 27

3.2 Couplage d’un second téléphone mobile 27

3.4 Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP

3.4.1 Profil A2DP pour la musique en stéréo

3.4.2 Profil HFP pour appels téléphoniques

4.1 Passer et répondre à des appels 30

4.2.1 Affecter des présélections d’appel rapide 30

4.2.2 Utiliser des présélections d’appel rapide 31

5. MUSIQUE EN STÉRÉO 32

5.1 Musique en stéréo Bluetooth 32

5.2 Partage de musique 32

6.1.2 Utilisation du bouton 36

6.2 Conversation par intercom bidirectionnelle 38

6.3 Intercom multidirectionnel 38

6.3.1 Démarrer une conversation par intercom

6.3.2 Démarrer une conversation par intercom

quadridirectionnel 40

6.3.3 Interruption d’une conversation par intercom

multidirectionnel 41

10.1 Priorité de fonctionnement 46

10.2 Mises à niveau du micrologiciel 46

11. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 47

11.1 Paramètres de configuration du système

11.1.2 Couplage de la commande à distance 487

11.2 Configuration des paramètres du logiciel 48

11.2.1 Langue du casque audio 48

11.2.2 Booster audio (par défaut: désactivé) 49

11.2.3 Source audio prioritaire (par défaut: Intercom) 49

11.2.4 VOX téléphone (par défaut : activé) 49

11.2.5 VOX Intercom (par défaut : désactivé) 50

11.2.6 Sensibilité du VOX (par défaut: 3) 50

11.2.7 Voix HD (par défaut: activé) 51

11.2.8 Intercom HD (par défaut: activé) 52

11.2.9 Contrôle de volume intelligent

(par défaut: désactivé) 52

11.2.10 Instructions vocales (par défaut: activé) 53

11.2.11 Son de votre propre voix

(par défaut: désactivé)

11.2.12 Advanced Noise Control™ (par défaut: activé) 53

11.2.13 Audio Multitasking™ (par défaut: désactivé) 54

11.2.14 Volume en arrière-plan (par défaut: niveau 5) 55

12.1 Réinitialisation par défaut 56

12.2 Réinitialisation 57

13.3 Rangement du casque moto 58

Informations générales Ce produit est un casque moto. Utilisez-le uniquement pour conduire une moto. L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d’accident. Aucun casque moto ne peut protéger la personne qui le porte contre tous les scénarios d’impact possibles. Pour une protection maximale, le casque doit être parfaitement ajusté sur la tête et sa courroie de maintien doit bien être serrée sous le menton. Avec le système de maintien confortablement mais solidement ajusté, le casque moto doit permettre une vision périphérique suffisante une fois fixé. Si le casque moto est trop grand, il risque de bouger sur la tête lors que vous conduisez. Si le casque bouge lorsqu’il est tiré en arrière dans un mouvement vers le haut et l’avant, il n’est pas ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner une obstruction de votre vision par le casque moto pendant la conduite ou son détachement, susceptibles d’entraîner des blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter à La section 1.4: «Port du casque» pour en savoir plus sur la mise en place et le port corrects du casque. Le contenu du Manuel d’utilisation du casque est sujet à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits d’auteur du Manuel d’utilisation appartiennent à Sena Technologies Co., Ltd. Toute reproduction ou copie du Manuel d’utilisation sans autorisation est strictement interdite.

Détails sur le produit

Numéro Nom Numéro Nom

Ventilation sur la mentonnière

Bouton du système Bluetooth

Levier de mentonnière

Aération supérieure10

Système de réglage de la sangle

Bouton du système Bluetooth

Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel

Bouton de remise à zéro en cas de défaut11

Parties internes amovibles Rembourrage interne Rembourrage de joue (D) Rembourrage de joue (G)

Contenu du package Casque Sacoche de transport Câble d’alimentation et de données USB (USB-C) Bonnettes de microphone sur tige (2) Adhésifs réfléchissants (4)* *Inclus uniquement dans le package européen12

Mise en place du casque

1. Desserrez la jugulaire à l’aide du système de maintien.

2. Élargissez l’ouverture du casque avec les mains, puis

enfilez le casque sur la tête.

3. Serrezla jugulaire autant que possible sans vous faire

1. Desserrez la jugulaire à l’aide du système de maintien.

2. Tirez doucement la jugulaire rembourrée vers

l’extérieur et retirez le casque de votre tête. Remarque: fixer la jugulaire après avoir retiré le casque permet d’éviter de rayer les surfaces sur lesquels il est placé. Système de maintien à ouverture rapide

Jugulaire Support unique Système de réglage de la sangle13

Retrait de lavisière

1. Ouvrez la visière en position entièrement ouverte.

2. Tirez la visière vers l’extérieur tout en poussant le

levier de protection vers le bas.

3. Répétez l’étape2 de l’autre côté.14

Mise en place de lavisière

1. Alignez le crochet A, le crochet B, le crochet C et le

crochet D sur le levier de protection comme indiqué dans l’illustration ci-dessus.

2. Insérez les crochets A-D dans le levier de protection

tout en poussant le levier de protection vers le bas.

3. Relâchez le levier de protection pour verrouiller la

4. Répétez la même opération de l’autrecôté.15

Ouverture de la mentonnière Tirez le levier de la mentonnière vers l’extérieur et soulevez la mentonnière vers le haut en position ouverte. Remarque: vous pouvez maintenir la mentonnière en place en poussant le levier de verrouillage vers le haut sur le côté gauche du casque.16

Retrait du protège-haleine Écartez le protège-haleine de la mentonnière jusqu’à les séparer complètement.

Installation du protège-haleine Insérez les trois languettes du protège-haleine dans les orifices.17

Retrait des rembourrages de joue

1. Déconnectez les trois fermetures du rembourrage de

2. Répétez la même opération de l’autrecôté.

Mise en place des rembourrages de joue

1. Faites passer la jugulaire par l’orifice du rembourrage

de joue et verrouillez en place les trois fermetures du rembourrage de joue.

2. Répétez la même opération de l’autrecôté.18

Retrait du rembourrageinterne

1. Détachez la plaque du rembourrage interne de la

broche interne située près de la mentonnière.

2. Retirez le rembourrage interne de l’arrière du casque.

3. Maintenez la partie avant du rembourrage interner et

tirez dessus pour l’écarter de l’avant du casque.19

Mise en place du rembourrageinterne

1. Alignez et insérez les trois languettes du rembourrage

interne dans les orifices de la partie avant.

2. Insérer la plaque de plastique arrière du rembourrage

interne dans l’espace entre la coque et l’EPS.

3. Fixez la plaque du rembourrage interne à la broche

interne située près de la mentonnière.20

Retrait de lavisière pare-soleil

1. Faites glisser le levier de la visière pare-soleil dans la

direction indiquée dans l’illustration ci-dessus pour abaisser la visière pare-soleil.

2. Tirez un côté de la visière dans la direction indiquée

dans l’illustration ci-dessus.

3. Répétez l’étape2 de l’autre côté.

Mise en place de lavisière pare-soleil

1. Insérez l’onglet de la visière pare-soleil dans sa fente

jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

2. Répétez la même opération de l’autrecôté.21

Inspection du casque moto avant utilisation

Vérification des surfaces extérieures Vérifiez le casque moto régulièrement pour détecter la présence de dommages. Les petites rayures superficielles n’auront aucun impact sur les qualités protectrices du casque moto. En cas de dommages plus graves (fissures, bosses, écaille et peinture fendillée), le casque moto ne doit plus être utilisé.

Vérification de la jugulaire

1. Assurez-vous que la jugulaire est correctement en

place sous votre menton.

2. Testez sa tension en passant votre index dessous et

en tirant. Si la jugulaire est lâche sous le menton, elle doit être serrée. Si la jugulaire se desserre lorsque vous tirez dessus, le casque n’est pas correctement ajusté. Détachez la jugulaire complètement, puis réessayez de l’attacher et répéter le test.

3. Si vous ne parvenez pas à serrer la jugulaire pour

qu’elle passe parfaitement sous votre menton, vérifiez que le casque moto est bien à votre taille. Remarque: répéter le test après chaque ajustement. ATTENTION: ne jamais rouler avec la jugulaire détachée ou incorrectement ajustée. La jugulaire doit être positionnée correctement et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si la fermeture n’est pas correctement fermée si la jugulaire se détache lorsque vous tirez dessus.22

Logiciel Sena téléchargeable

Application Sena Motorcycles En couplant simplement votre téléphone avec votre système Bluetooth, vous pouvez utiliser l’application Sena Motorcycles pour une configuration et une gestion plus rapides et plus aisées.

Caractéristiques de l’application - Musique, Paramètres de l’appareil et Manuel d’utilisation.

Sena Device Manager Sena Device Manager vous permet de mettre à niveau le micrologiciel et de configurer les paramètres directement sur votre PC. Téléchargez Sena Device Manager depuis le site sena.com.

Mise sous tension et hors tension

Mettre sous tension Maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant 1seconde.

Mettre hors tension Appuyez sur le bouton central et le bouton (+).

Mise en charge Le système Bluetooth peut être chargé de diverses manières via le câble d’alimentation et de données USB. Selon la méthode de mise en charge choisie, le système Bluetooth est entièrement rechargé au bout d’environ 2,5heures. Remarque:

Veillez à retirer le casque pendant la mise en charge. Le système Bluetooth s’éteint automatiquement pendant la mise en charge.

Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux.

L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.24

Vérification du niveau de charge de la batterie Lors de la mise en marche du système Bluetooth, la DEL rouge clignote rapidement, indiquant le niveau de charge de la batterie. 4clignotements = élevé, 70 ~ 100% 3clignotements = moyen, 30 ~ 70% 2clignotements = faible, 0 ~ 30%

Réglage du volume Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant sur le bouton (+) ou le bouton (-). Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone, intercom) même après redémarrage du système Bluetooth.

Augmenter / Diminuer le volume Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-).25 Avant d’utiliser pour la première fois le système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez procéder au «couplage» des appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. Le système Bluetooth peut être couplé avec plusieurs appareils Bluetooth comme un téléphone mobile ou un GPS via les fonctions Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un second téléphone mobile. Le système Bluetooth peut également être couplé avec un autre casque audio ou système Bluetooth Sena.

Couplage du téléphone mobile Il existe trois façons de coupler le téléphone:

Couplage initial du système Bluetooth Le système Bluetooth passe automatiquement en couplage téléphone lorsque vous allumez initialement le système Bluetooth ou dans les situations suivantes:

Redémarrage après exécution de la fonction Réinitialisation; ou

Redémarrage après exécution de la fonction Annulation couplages.

1. Maintenez le bouton central et le bouton (+)

appuyés pendant 1seconde. Vous entendez alors l’instruction vocale «Couplage téléphone».

2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de

couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSHR dans la liste des appareils détectés.

3. Si votre téléphone vous demande un code PIN,

saisissez 0000. Remarque:

Le mode de couplage téléphone dure 3minutes.

Pour annuler le couplage téléphone, appuyez sur le bouton central.

Couplage lorsque le OUTRUSHR est éteint

1. Alors que le système Bluetooth est éteint, maintenez

le bouton central et le bouton (+) appuyés jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter en passant du rouge au bleu et que vous entendiez l’instruction vocale «Couplage téléphone».

2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de

couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSHR dans la liste des appareils détectés.

3. Si votre téléphone vous demande un code PIN,

Couplage lorsque le OUTRUSHR est allumé

1. Lorsque le système Bluetooth est allumé, maintenez

le bouton central appuyé pendant 10 secondes. Vous entendez alors l’instruction vocale «Couplage téléphone».

2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de

couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSHR dans la liste des appareils détectés.

3. Si votre téléphone vous demande un code PIN,

Couplage d’un second téléphone mobile

1. Pour accéder à la configuration, maintenez le bouton

central appuyé pendant 15 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocal «Configuration».

2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous

entendiez l’instruction vocale «Couplage d’un second téléphone mobile».

3. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de

couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSHR dans la liste des appareils détectés.

4. Si votre téléphone vous demande un code PIN,

1. Maintenez le bouton central appuyé pendant

15 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale «Configuration».

2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous

entendiez l’instruction vocale «Couplage GPS».

3. Lorsque votre appareil Bluetooth est en mode de

navigation GPS, sélectionnez Sena OUTRUSHR dans la liste des appareils détectés.

4. Si votre appareil Bluetooth demande un code PIN,

Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres Le couplage du téléphone permet au système Bluetooth d’établir deux profils Bluetooth: mains libres ou stéréo A2DP. Le couplage sélectif avancé permet au système Bluetooth de séparer les profils pour permettre la connexion de deux appareils.

Profil A2DP pour la musique en stéréo uniquement

1. Pour accéder à la configuration, maintenez le bouton

central appuyé pendant 15 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocal «Configuration».

2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous

entendiez l’instruction vocale «Couplage média».

3. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de

couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSHR dans la liste des appareils détectés.

4. Si votre téléphone vous demande un code PIN,

Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement

1. Pour accéder à la configuration, maintenez le bouton

central appuyé pendant 15 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocal «Configuration».

2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous

entendiez l’instruction vocale «Couplage sélectif téléphone».

3. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de

couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSHR dans la liste des appareils détectés.

4. Si votre téléphone vous demande un code PIN,

Passer et répondre à des appels

Répondre à un appel Appuyer sur le bouton central. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction VOX téléphone est activée, sauf si vous êtes connecté à l’intercom.

Mettre fin à un appel ou le rejeter Maintenez le bouton central appuyé pendant 2secondes.

Appeler un assistant vocal Maintenez le bouton central appuyé pendant 3 secondes en mode veille pour activer l’assistant vocal de votre téléphone mobile.

Affecter des présélections d’appel rapide Les présélections d’appel rapide peuvent être assignées dans le menu des paramètres, accessibles par Sena Device Manager ou l’application Sena Motorcycles.

Utiliser des présélections d’appel rapide

1. Maintenez le bouton (+) appuyé pendant 3 secondes

jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale «Appel rapide».

2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour

parcourir les menus. Vous entendez une instruction vocale pour chacune des entrées de menu.

3. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner une

des options suivantes: (1) Dernier numéro (4) Appel rapide 3 (2) Appel rapide 1 (5) Annuler (3) Appel rapide 2

4. Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez

sur le bouton central dès vous entendez l’instruction vocale «Dernier numéro».

5. Pour appeler l’un de vos numéros d’appel rapide,

appuyez sur le bouton central dès que vous entendez l’instruction vocale «Appel rapide (#)».

6. Si vous souhaitez quitter tout de suite la fonction

Appel rapide, appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale «Annuler», puis appuyez sur le bouton central.32

Musique en stéréo Bluetooth

Lire / Mettre en pause de la musique Maintenez le bouton central appuyé pendant 1seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent.

Piste suivante / précédente Maintenez le bouton (+) ou le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip.

Partage de musique Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par intercom bidirectionnelle. Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez revenir à la conversation par intercom.

Démarrer le partage de musique Maintenez le bouton central appuyé pendant 1 seconde lors d’une conversation par intercom.

Arrêter le partage de musique Maintenez le bouton central appuyé pendant 1seconde pour interrompre la conversation par intercom.

1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez

contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.

2. Le partage de musique est mis en pause si vous

utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS.

3. Le partage de musique s’arrête si le système

Bluetooth commence une conférence intercom multidirectionnelle.

4. Lorsque la fonction Audio Multitasking est

activée, si un appel intercom est passé lorsque vous écoutez de la musique, le partage de musique ne fonctionne pas.34 Jusqu’à troisautres personnes peuvent être jumelées avec le casque pour les conversations par intercom Bluetooth. Interlocuteur intercomB Interlocuteur intercomC Interlocuteur intercomD VOUS

Couplage intercom Il existe deux façons de coupler le système Bluetooth.

Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) SIP vous permet de coupler rapidement les téléphones mobiles de vos amis pour établir une communication par intercom en scannant le code QR via l’application Sena Motorcycles sans avoir à vous souvenir de la séquence de boutons à utiliser.

1. Couplez le téléphone mobile avec le système

3. Scannez le code QR affiché sur le téléphone mobile

(B) de votre interlocuteur.

Votre interlocuteur (B) peut afficher le code QR sur son téléphone mobile en appuyant sur > code QR ( ) dans l’application Sena Motorcycles.

4. Appuyez sur Enregistrer et vérifiez que le couplage

entre votre interlocuteur (B) et vous-même (A) a été correctement établi.

5. Appuyez sur Scanner (

) et répétez les étapes3 à 4 pour établir un couplage avec les interlocuteurs (C) et (D). Remarque: Smart Intercom Pairing (SIP) n’est pas compatible avec les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth3.0 ou de toute version antérieure.36 INTERCOM BLUETOOTH

Utilisation du bouton

1. Maintenez le bouton central du système Bluetooth

A et B appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge «Couplage intercom».

Maintenez le bouton central appuyé pendant 5secondes.

2. Appuyez sur le bouton central sur l’un des systèmes

Bluetooth et attendez jusqu’à ce que la connexion intercom soit établie et que leurs deux DEL deviennent bleues.

Appuyer sur le bouton central.

3. Répétez les étapes1 et 2 pour établir un couplage

avec les interlocuteurs C et D.37 INTERCOM BLUETOOTH

4. La file de couplage intercom fonctionne selon le

principe du «dernier arrivé, premier servi» . Si un système Bluetooth est couplé à plusieurs systèmes Bluetooth pour des conversations par intercom, le dernier système Bluetooth couplé est considéré comme le premier interlocuteur . Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom

Dernier arrivé, premier servi VOUS Interlocuteur intercom1 VOUS Interlocuteur intercom1 Interlocuteur intercom2 VOUS Interlocuteur intercom1 Interlocuteur intercom2 Interlocuteur intercom338 INTERCOM BLUETOOTH

Conversation par intercom bidirectionnelle Vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec l’un de vos interlocuteurs en appuyant sur le bouton central: appuyez une fois pour entamer l’intercom avec le premier interlocuteur , appuyez deux fois pour entamer l’intercom avec le deuxième interlocuteur et appuyez trois fois pour entamer l’intercom avec le troisième interlocuteur

Interlocuteur intercom1

Appuyer sur le bouton central. Interlocuteur intercom2

Appuyer deux fois sur le bouton central. Interlocuteur intercom3

Appuyer trois fois sur le bouton central.

Intercom multidirectionnel L’intercom multidirectionnel permet d’établir des conversations de type appel en conférence avec jusqu’à trois interlocuteurs simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie.39 INTERCOM BLUETOOTH

Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnel avec deux autres interlocuteurs intercom (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom.

1. Vous (A) devez être couplé avec deux autres

interlocuteurs (B et C) pour établir une conversation par intercom tridirectionnel. Interlocuteur intercomC Interlocuteur intercomB VOUS

2. Démarrez une conversation par intercom avec l’un des

deux interlocuteurs. Interlocuteur intercomC Interlocuteur intercomB VOUS40 INTERCOM BLUETOOTH

3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur

(C) en appuyant deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel intercom. Interlocuteur intercomC Interlocuteur intercomB VOUS

Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnel Avec trois interlocuteurs connectés, un nouveau participant (D) peut la transformer en conversation par intercom quadridirectionnel en passant un appel intercom avec (B) ou (C). Interlocuteur intercomB Interlocuteur intercomC VOUS Interlocuteur intercomD41 INTERCOM BLUETOOTH

Interruption d’une conversation par intercom multidirectionnel Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste déconnecter l’un de vos interlocuteurs actifs.

1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 3

secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip qui met fin à toutes les connexions intercom.

2. Appuyez sur le bouton central pour vous

déconnecter de votre premier interlocuteur. Appuyez sur le bouton central pour vous déconnecter de votre second interlocuteur.42 Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur à la conversation téléphonique.

1. Lors d’un appel de téléphone portable, appuyez

une fois, deux fois ou trois fois sur le bouton central pour inviter l’un de vos interlocuteur à votre conversation.

2. Pour déconnecter l’intercom au cours d’une

conférence téléphonique, appuyez une fois, deux fois ou trois fois sur le bouton central.

3. Pour déconnecter l’appel téléphonique pendant un

appel en conférence, maintenez le bouton central appuyé pendant 2 secondes.

La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conversation par intercom multidirectionnel avec les trois autres systèmes Bluetooth les plus récemment couplés.

1. Accédez au couplage intercom avec au maximum les

trois systèmes Bluetooth avec lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom.

2. Appuyez sur le bouton (+) et le bouton (-) pour

démarrer un Group Intercom. La DEL se met à clignoter en vert et vous entendez l’instruction vocale «Intercom de groupe».

3. Lorsque tous les systèmes Bluetooth sont connectés

entre eux, chacun entend l’instruction vocale «Groupe intercom connecté».

4. Pour mettre fin au Group Intercom, maintenez le

bouton central appuyé pendant 3 secondes au cours du Group Intercom. Vous entendez alors l’instruction vocale «Groupe intercom terminé».

Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena. Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent être connectés au système Bluetooth Sena s’ils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth. Vous pouvez coupler le système Bluetooth avec un seul casque audio d’un autre fabricant que Sena à la fois. La distance de l’intercom dépend de la puissance du système Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu’un casque audio d’un autre fabricant que Sena est couplé avec le système Bluetooth, et si un autre appareil Bluetooth est couplé via la fonction Couplage d’un second téléphone mobile, il sera déconnecté.

1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 15

secondes pour accéder au menu de configuration. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale «Couplage intercom universel».

2. Appuyez sur le bouton central pour passer en mode

Couplage intercom universel.

3. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre

fabricant que Sena en mode de couplage. Le système Bluetooth s’appariera automatiquement avec un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena.

4. Vous pouvez établir une communication Intercom

bidirectionnel ou Intercom multidirectionnel avec jusqu’à trois interlocuteurs à l’aide de casques audio d’autres fabricants que Sena en suivant les procédures décrites ci-dessous.

9. UNIVERSAL INTERCOM45

UNIVERSAL INTERCOM Exemple d’un Universal Intercom tridirectionnel Casque audio d’un fabricant autre que Sena Système Bluetooth Sena VOUS Exemple d’un Universal Intercom quadridirectionnel Casque audio d’un fabricant autre que Sena Système Bluetooth Sena VOUS Casque audio d’un fabricant autre que Sena Remarque: certains casques audio Bluetooth provenant d’autres fabricants que Sena peuvent ne pas prendre en charge la connexion Universal Intercom multidirectionnel.46

Priorité de fonctionnement L’ordre de priorité de fonctionnement du système Bluetooth est le suivant: (haute priorité) Téléphone mobile Intercom Partage de musique en stéréo Bluetooth (basse priorité) Musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité. Remarque: si vous sélectionnez la musique comme source audio prioritaire, l’ordre de priorité change comme suit: (haute priorité) Téléphone mobile Musique en stéréo Bluetooth Intercom (basse priorité) Partage de musique en stéréo Bluetooth

Mises à niveau du micrologiciel Le micrologiciel du système Bluetooth peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Rendez-vous sur le site Sena Bluetooth à l’adresse www.sena.com pour vérifier la disponibilité des téléchargements de logiciels.

Paramètres de configuration du système Bluetooth

1. Pour ouvrir le menu de configuration, maintenez

le bouton central appuyé pendant 15 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale «Configuration».

2. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour

parcourir les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des options de menu.

3. Vous pouvez lancer la commande en appuyant sur le

bouton central. Configuration Appuyer sur le bouton central Couplage d’un second téléphone mobile Aucun Couplage GPS Aucun Couplage sélectif téléphone Aucun Couplage média Aucun Annulation couplages Exécuter Couplage de la commande à distance Exécuter Couplage intercom universel Exécuter Réinitialisation Exécuter Sortir du menu configuration Exécuter

Annulation couplages Vous pouvez supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth du système Bluetooth.

Couplage de la commande à distance Vous pouvez commander à distance le système Bluetooth à l’aide des appareils de commande à distance Sena (vendus séparément).

1. Activez le système Bluetooth et la commande à distance.

2. Exécutez le Couplage de la commande à distance.

3. Passez en mode couplage dans la commande à distance.

Le système Bluetooth se connecte automatiquement à la commande à distance en mode de couplage.

Configuration des paramètres du logiciel Vous pouvez modifier les paramètres du système Bluetooth à l’aide de Sena Device Manager ou l’application Sena Motorcycles.

Langue du casque audio Vous pouvez sélectionner la langue de l’appareil. La langue sélectionnée est conservée même en cas de redémarrage du système Bluetooth.49

Booster audio (par défaut: désactivé) L’activation de la fonction Booster audio permet d’augmenter le volume maximal total. La désactivation de la fonction Booster audio permet de réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré.

Source audio prioritaire (par défaut: Intercom) La fonction Source audio prioritaire vous permet d’affecter la priorité à l’intercom ou à la musique (ce qui inclut les instructions GPS et les messages de notifications) en provenance d’un smartphone. Si l’intercom est sélectionné comme Source audio prioritaire, la musique est interrompue lors d’une conversation par intercom. Si la musique est sélectionnée comme Source audio prioritaire, les conversations par intercom sont interrompues lorsque de la musique est diffusée. Remarque: la fonction Source audio prioritaire est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée.

VOX téléphone (par défaut : activé) Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez répondre en disant simplement «Bonjour» à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si vous êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée, vous devez appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant.50

VOX Intercom (par défaut : désactivé) Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur connecté vocalement. Vous pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement «Bonjour» à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez silencieux pendant 20secondes. Cependant, si vous entamez manuellement une conversation par intercom en appuyant sur le bouton central, vous devez la quitter manuellement. En revanche, si vous avez initié une conversation par intercom vocalement et que vous l’interrompez manuellement en appuyant sur le bouton central, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton central pour redémarrer l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Après le redémarrage du système Bluetooth, vous pouvez à nouveau démarrer vocalement l’intercom.

Sensibilité du VOX (par défaut: 3) Sensibilité Vox permet de régler la sensibilité de la fonction Vox téléphone et de Vox Intercom. Le niveau5 est le niveau de sensibilité le plus élevé tandis que le niveau1 est le plus faible.51

Voix HD (par défaut: activé) La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette fonction est activée, les appels téléphoniques entrants interrompent les conversations par intercom et aucun son n’est émis par le SR10 lors des conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec participants en intercom tridirectionnel ne sont pas possibles si la fonction Voix HD est activée. Remarque:

1. Vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD

auprès du fabricant de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au système Bluetooth.

2. La fonction Voix HD est active uniquement

lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée.52

Intercom HD (par défaut: activé) La fonction Intercom HD améliore l’audio de l’intercom bidirectionnel, d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale. Remarque:

1. La distance d’un Intercom HD est relativement

plus courte que celle d’un intercom normal.

2. La fonction Intercom HD est active uniquement

lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée.

Contrôle de volume intelligent (par défaut: désactivé) Le contrôle du volume intelligent permet de régler le volume du haut-parleur en fonction du niveau des bruits ambiants. Si cette fonction est désactivée, le volume est contrôlé manuellement. Vous pouvez l’activer en paramétrant la sensibilité sur faible, moyen ou fort. Plus le niveau de sensibilité est élevé, plus le contrôle du volume intelligent est sensible aux bruits ambiants.53

Instructions vocales (par défaut: activé) Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence.

Menu de configuration des paramètres du système Bluetooth, indicateur du niveau de charge de la batterie, appel rapide

Son de votre propre voix (par défaut: désactivé) La fonction Effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique.

Advanced Noise Control™ (par défaut: activé) Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de fond d’une conversation par intercom est atténué. Lorsque la fonction est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom.54

Audio Multitasking™ (par défaut: désactivé) La fonction Audio Multitasking vous permet d’entendre simultanément le son de deux sources. Quand la fonction Audio Multitasking est activée, les appels téléphoniques, les instructions du GPS et les conversations par intercom peuvent être couverts par le son de la musique ou des instructions de l’application GPS depuis un smartphone à l’arrière-plan avec un volume réduit. Augmenter ou réduire le volume du son au premier plan augmente et réduit également le volume du son couvert à l’arrière-plan. Le volume du son au premier plan peut être réglé à l’aide du système Bluetooth. La quantité de son de l’arrière-plan entendue peut être ajustée à l’aide du logiciel l’application Sena Motorcycles. Les fonctions Intercom HD et Source audio prioritaire sont temporairement désactivées quand la fonction Audio Multitasking est activée. Tableau de combinaison premier plan et arrière-plan Modèle Premier plan* Arrière-plan** Téléphone GPS Intercom Musique ou Smart Navi OUTRUSH

  • Deux sources sonores à l’arrière-plan peuvent être entendues simultanément avec le même volume. ** Une seule source en arrière-plan peut être entendue lorsque vous écoutez une source sonore au premier plan.55

CONFIGURATION DES PARAMÈTRES

A. Les instructions GPS peuvent être entendues pendant les appels téléphoniques et le volume des deux sources sonores peut être réglé à l’aide du système Bluetooth. B. Les consignes de l’application GPS sont entendues à l’arrière-plan pendant les conversations par intercom. Remarque:

1. La fonction Audio Multitasking est activée lors

des conversations par intercom bidirectionnel avec un système Bluetooth prenant également en charge cette fonction.

2. Lorsque la fonction Audio Multitasking est

désactivée, la source sonore en arrière-plan reprend son volume indépendant.

3. Pour que la fonction Audio Multitasking

fonctionne correctement, vous devez éteindre et allumer le système Bluetooth. Veuillez redémarrer le système Bluetooth.

4. Il est possible que certains appareils GPS ne

prennent pas en charge cette fonction.

Volume en arrière-plan (par défaut: niveau 5) Le Volume en arrière-plan peut être réglé uniquement lorsque l’option Audio Multitasking est activée. Le niveau9 est le niveau le plus élevé tandis que le niveau0 est le plus faible.56

Réinitialisation par défaut Lorsque le système Bluetooth ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l’appareil:

1. Localisez le bouton de réinitialisation en trou

d’épingle sous le bouton central.

2. Insérez doucement un trombone dans le trou et

appuyez sur le bouton de Réinitialisation par Défaut avec une légère pression.

3. Le système Bluetooth s’éteint.

1. La DEL de chargement n’est pas un bouton de

réinitialisation en trou d’épingle. N’appuyez pas dessus.

2. La Réinitialisation par défaut ne rétablit pas les

paramètres usine du système Bluetooth.

Réinitialisation Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine par défaut du système Bluetooth, utilisez la Réinitialisation dans la Configuration. Les paramètres par défaut du système Bluetooth sont restaurés automatiquement et celui-ci s’éteint.58

Coque externe Utilisez un chiffon doux et un peu d’eau pour retirer les insectes de l’extérieur. Remarque: n’utilisez jamais d’essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque moto. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas être visibles. La fonction de sécurité complète du casque moto ne peut alors plus être garantie.

Doublure interne La doublure intérieure du casque est entièrement amovible. Sa doublure peut être lavée à la main à l’aide d’un savon doux et à une température maximale de 30 °C (86 °F). Laissez la doublure sécher à température ambiante.

Rangement du casque moto Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre et bien ventilée, hors de portée des enfants et des animaux. Placez toujours le casque moto de sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie.

13. MAINTENANCE ET ENTRETIEN59

Type Fonctionnement Bouton Commande Fonction de base Mettre sous tension Maintenir le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant 1seconde Mettre hors tension Appuyer sur le bouton central et le bouton (+) Augmenter / Diminuer le volume Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (-) Téléphone mobile Répondre à un appel téléphonique Appuyer sur le bouton central Mettre fin à un appel téléphonique Maintenir le bouton central appuyé pendant 2secondes Appeler un assistant vocal Maintenir le bouton central appuyé pendant 3secondes Appel rapide Maintenir le bouton (+) appuyé pendant 3secondes Rejeter un appel téléphonique Maintenir le bouton central appuyé pendant 2secondes Musique Lire / Mettre en pause de la musique Maintenir le bouton central appuyé pendant 1seconde Piste suivante / précédente Maintenir le bouton (+) ou le bouton (-) appuyé pendant 1seconde

Type Fonctionnement Bouton Commande Intercom Couplage intercom Maintenir le bouton central appuyé pendant 5secondes Appuyer sur le bouton central de l’un des deux systèmes Bluetooth Démarrer / Arrêter une conversation par intercom Appuyer sur le bouton central© 1998–2023 Sena Technologies Co., Ltd. Tous droits réservés. Sena Technologies Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies Co., Ltd. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, SRL2™, SRL3™, SRL-EXT™, SRL-Mesh™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 50C™, 5S™, 5R™, 5R LITE™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, ACS10™, ACS-RAM™, C1™, C10™, CAST™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro

est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies Co., Ltd. («Sena») n’est pas affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro

est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies Co., Ltd. pour les caméras GoPro

Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth. La marque et les logos Bluetooth

sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone

touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Adresse: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618 Copyright © 2023 Sena Technologies Co., Ltd. Tous droits réservés.1.2.0_FR_July2023

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sena

Modèle : Outrush R

Catégorie : Casque de moto