Outrush R - Casque de moto Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Outrush R Sena au format PDF.
| Type de produit | Casque de moto intégral avec système Bluetooth |
| Marque | Sena |
| Modèle | Outrush R |
| Version Bluetooth | Bluetooth 5 |
| Portée intercom | Jusqu'à 900 m en terrain dégagé |
| Nombre d'interlocuteurs intercom max | 3 (intercom quadridirectionnel) |
| Autonomie de la batterie | Environ 2,5 heures de charge complète |
| Type de charge | USB-C (câble d'alimentation et de données) |
| Fonctions audio principales | Musique stéréo Bluetooth, Audio Multitasking, Advanced Noise Control |
| Fonctions téléphoniques | Appels, assistant vocal, appel rapide, VOX téléphone |
| Intercom | Bidirectionnel, multidirectionnel, Group Intercom, Universal Intercom |
| Réglages | Volume intelligent, booster audio, source audio prioritaire, son propre voix |
| Compatibilité GPS | Couplage GPS en configuration |
| Pièces amovibles | Visière, visière pare-soleil, protège-haleine, rembourrages de joue, rembourrage interne |
| Entretien de la coque | Chiffon doux et eau, pas de solvants agressifs |
| Nettoyage de la doublure | Lavage à la main, savon doux, max 30°C, séchage à l'air |
| Réinitialisation | Bouton de réinitialisation par défaut (trou d'épingle) et réinitialisation usine dans le menu |
| Applications compatibles | Sena Motorcycles (Android/iOS), Sena Device Manager (PC) |
| Contenu du package | Casque, sacoche de transport, câble USB-C, bonnettes de microphone (2), adhésifs réfléchissants (EU) |
| Langues disponibles | Français (et autres langues via traduction sur demande) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Outrush R Sena
Questions des utilisateurs sur Outrush R Sena
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque de moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Outrush R - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Outrush R de la marque Sena.
MODE D'EMPLOI Outrush R Sena
Faites rugir vos morceaux favors, parlez à vos copains sur l'intercom, écoutez les indications de votre GPS, etc., directement dans votre casque Bluetooth® OUTRUSH R. Avec ses fonctionnalités Bluetooth® intégrées, l'Intercom HD, jamais la technologie n'a été si minimale ou légère.

Bluetooth® 5

Intercom jusqu'à 900 m (0,6 mi)*

Intercom quadridirectionnel

Audio Multitasking™

Source audio prioritaire

Advanced Noise Control™
- en terrain dégagé
MISE EN ROUTE
Les utilisateurs peuvent suivre Sena sur Facebook, YouTube, Twitter et Instagram pour receivevoir les informations les plus récentes sur les produits, des conseils utiles et toutes les autres announces concernant Sena.
SOMMAIRE
1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R
8
1.1 Informations generales 8
1.2 Détails sur le produit 9
1.2.1 Bouton du système Bluetooth 10
1.2.2 Parties internes amovibles 11
1.3 Contenu du package 11
1.4 Port du casque 12
1.4.1 Mise en place du casque 12
1.4.2 Retrait du casque 12
1.4.3 Retrait de la visière 13
1.4.4 Mise en place de la visiere 14
1.4.5 Ouverture de la mentionnelle 15
1.4.6 Retrait du protège-haleine 16
1.4.7 Installation du protège-haleine 16
1.4.8 Retrait des rembourages de joue 17
1.4.9 Mise en place des rembourages de joue 17
1.4.10 Retrait du rembourse interne 18
1.4.11 Mise en place du rembourse interne 19
1.4.12 Retrait de la visière pare-soleil 20
1.4.13 Mise en place de la visiere pare-soleil 20
1.5 Inspection du casque moto avant utilisation 21
1.5.1 Vérification des surfaces extérieures 21
1.5.2 Vérification de la jugulaire 21
2. MISE EN ROUTE : SYSTEME BLUETOOTH 22
2.1 Logiciel Sena téléchargeable 22
2.1.1 Application Sena Motorcycles 22
2.1.2 Sena Device Manager 22
2.2 Mise sous tension et hors tension 22
2.3Mise en charge 23
2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie 24
2.5 Réglage du volume 24
3. COUPLAGE DU SYSTÉME BLUE-TOOTH AVEC D'AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
25
3.1 Couplage du téléphone mobile 25
3.1.1 Couplage initial du système Bluetooth 25
3.1.2 Couplage lorsque le OUTRUSH R est eteint 26
3.1.3 Couplage lorsque le OUTRUSH R est allumé 27
3.2 Couplage d'un second téléphone mobile 27
3.3 Couplage GPS 28
3.4 Couplage sélectif avancé - Sté reproduction A2DP ou mains libres
3.4.1 Profil A2DP pour la musique en sté reproduction 28
3.4.2 Profil HFP pour appeals téléphoniques uniquely 29
- UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 30
4.1 Passer et répondre à des appel 30
4.2 Appel rapide 30
4.2.1 Affector des présélections d'appe liprude 30
4.2.2 Utiliser des présélections d'applé rapide 31
5.MUSIQUE EN STEREO 32
5.1 Musique en sté reproduction Bluetooth 32
5.2 Partage de musique 32
- INTERCOM BLUETOOTH 34
6.1 Couplage intercom 34
6.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) 34
6.1.2 Utilisation du bouton 36
6.2 Conversation par intercom bidirectionnelle 38
6.3 Intercom multidirectionnel 38
6.3.1 Demarrer une conversation par intercom tridirectionnel 39
6.3.2 Demarrer une conversation par intercom quadridirectionnel 40
6.3.3 Interruption d'une conversation par intercom multidirectionnel 41
7. CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM
8. GROUP INTERCOM 43
9. UNIVERSAL INTERCOM 44
10. PRIORITE DE FONCTIONNEMENT ET MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL 46
10.1 Priorité de fonctionnement 46
10.2 Mises à niveau du micrologiciel 46
11. CONFIGURATION DES PARAMÉTRES 47
11.1 Paramètres de configuration du système Bluetooth 47
11.1.1 Annulation couplages 48
11.1.2 Couplage de la commande à distance 48
11.2 Configuration des paramètres du logiciel 48
11.2.1 Langue du casque audio 48
11.2.2 Booster audio (par défaut : désactivé) 49
11.2.3 Source audio prioritaire (par défaut : Intercom) 49
11.2.4 VOXtelephone (pardefault:active) 49
11.2.5 VOX Intercom (par défaut : désactivé) 50
11.2.6 Sensibilité du VOX (par défaut : 3) 50
11.2.7 Voix HD (par défaut : activé) 51
11.2.8 Intercom HD (par défaut: activé) 52
11.2.9 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé) 52
11.2.10 Instructions vocales (par défaut: activé) 53
11.2.11 Son de votre propre voix (par défaut : désactivé) 53
11.2.12 Advanced Noise Control™ (par défaut: acté) 53
11.2.13 Audio MultitaskingTM (par défaut : désactivement) 54
11.2.14 Volume en arrêté-plan (par défaut : niveau 5) 55
12. DÉPANNAGE 56
12.1 Réinitialisation par défaut 56
12.2 Réinitialisation 57
13. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 58
13.1 Coque externe 58
13.2 Doublure interne 58
13.3 Rangement du casque moto 58
RÉFERENCE RAPIDE 59
1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH OUTRUSH R
1.1 Informations generales
Ce produit est un casque moto.
Utilisez-le uniquement pour conduire une moto. L'utilisation de ce casque à d'autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d'accident.
Aucun casque moto ne peut protégger la personne qui le porte contre tous les scénarios d'impact possibles.
Pour une protection maximale, le casque doit être parfaitement ajusté sur la tête et sa courroie de maintainiel doit bien être serrée sous le menton. Avec le système de maintiencomfortablement mais solidement ajusté, le casque moto doit permettre une vision périphérique suffisante une fois fixé. Si le casque moto est trop grand, il risque de bouger sur la tete lors que vous conduisez. Si le casque rouge lorsqu'il est tiré en arrière dans un mouvement vers le haut et l'avant, il n'est pas ajusté correctement. Ceci pourrait entrainer une obstruction de votre vision par le casque moto pendant la conduite ou son détachment, susceptibles d'entrainer des blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter à La section 1.4 : « Port du casque » pour en savoir plus sur la mise en place et le port corrects du casque.
Le contenu du Manuel d'utilisation du casque est sujet à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits d'auteur du Manuel d'utilisation appartiennent à Sena Technologies Co., Ltd. Toute reproduction ou copie du Manuel d'utilisation sans autorisation est strictement interdite.
1.2 Détails sur le produit


Numéro Nom
1 Visiere
2 Visiere pare-soleil
3 Protège-haleine
4 Ventilation sur la mentionnaire
5 Mentonnière
6 Levier de mentionné
Haut-parleurs
8 Jugulaire
Numero Nom
9 Microphone
Levier de la visiere pare-soleil
Bouton du système Bluetooth
12 Levier de protection
Aération arrête
14 Coque
15 Aération supérieure

Numero Nom
1 Système de réglage de la sangle
2 Jugulaire
3 Support unique
1.2.1 Bouton du système Bluetooth

Numéro Nom
1 Bouton (+)
Bouton central
DEL d'etat
Bouton (-)
DEL de chargement
Port de charge d'alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel
7 Bouton de remise a zéro en cas de défaut
1.2.2 Parties internes amovibles
Rembourse interne

1.3 Contenu du package


Casque Sacoche de transport

Cable d'alimentation et de données USB (USB-C)

Bonnettes de microphone sur tige (2)

Adhésifs réfléchissants (4)*
*Inclus uniquement dans le package européen
1.4 Port du casque
1.4.1 Mise en place du casque
- Desserrez la jugulaire à l'aide du système de maintainen.
- Élargissez l'ouverture du casque avec les mains, puis enfilez le casque sur la tête.
- Serrez la jugulaire autant que possible sans vous faire mal.
1.4.2 Retrait du casque
- Desserrez la jugulaire à l'aide du système de maintainen.
- Tirez doucement la jugulaire rembourree vers l'extérieur et retirez le casque de votre tete.
Remarque: fixer la jugulaire après avoir retire le casque permet d'eviter de rayer les surfaces sur lesquels il est place.
Système de maintain à ouverture rapide

1.4.3 Retrait de la visière

- Ouvrez la visière en position entièrement ouverte.
- Tirez la visière vers l'extérieur tout en poussant le levier de protection vers le bas.
- Repetez l'etape 2 de l'autre cote.
1.4.4 Mise en place de la visière

- Alignez le crochet A, le crochet B, le crochet C et le crochet D sur le levier de protection comme indiqué dans l'illustration ci-dessus.
- Insérez les crochets A-D dans le levier de protection tout en poussant le levier de protection vers le bas.
- Relâchéz le levier de protection pour verrouiller la visière en place.
- Repetez la même opération de l'autre côté.
1.4.5 Ouverture de la mentionnière

Tirez le levier de la mentionné vers l'extérieur et souvevez la mentionné vers le haut en position ouverte.
Remarque : vous pouvez maintainir la mentionnière en place en poussant le levier de verrouillage vers le haut sur le côte gauche du casque.

1.4.6 Retrait du protège-haleine

Écartez le protège-haleine de la mentionnière jusqu'à les séparer complètement.
1.4.7 Installation du protège-haleine

Insérez les trois languettes du protège-haleine dans les orifices.
1.4.8 Retrait des rembourages de joue

- Déconnectez les trois fermétures du rembourse de joue du casque.
- Repetez la même opération de l'autre côté.
1.4.9 Mise en place des rembourages de joue

- Faites passer la jugulaire par l'orifice du rembourse de joue et verrouillez en place les trois fermétures du rembourse de joue.
- Repetez la même opération de l'autre côté.
1.4.10 Retrait du rembourse interne

- Detachez la plaque du rembourse interne de la broche interne située pres de la mentionnaire.
- Retirez le rembourse interne de l'arriere du casque.
- Maintenez la partie avant du rembourse internet et tirez dessus pour l'ecarter de l'avant du casque.
1.4.11 Mise en place du rembourse interne

- Alignez et insérez les trois languettes du rembourse interne dans les orifices de la partie avant.
- Insérer la plaque de plastique arrêté du rembourse interne dans l'espace entre la coque et l'EPS.
- Fixez la plaque du rembourse interne à la broche interne située après de la mentionnière.
1.4.12 Retrait de la visière pare-soleil

- Faites glisser le levier de la visière pare-soleil dans la direction indiquée dans l'illustration ci-dessus pour abaiser la visière pare-soleil.
- Tirez un (:oté de la visière dans la direction indiquée dans l'illustration ci-dessus.
- Repetez l'etape 2 de l'autre cote.
1.4.13 Mise en place de la visière pare-soleil

- Insérez l'onglet de la visière pare-soleil dans sa fente jusqu'à ce que vous entendiez un cig.
- Repetez la même opération de l'autre côté.
1.5 Inspection du casque moto avant utilisation
1.5.1 Vérification des surfaces extérieures
Vérifiez le casque moto régulièrement pour détecter la présence de dommages. Les petites rayures superficieles n'aurontaucunimpact sur les qualités protecrices du casque moto. En cas de dommages plus graves (fissures, bosses, écaille et peinture fendillée), le casque moto ne doit plus être utilisé.
1.5.2 Vérification de la jugulaire
- Assurez-vous que la jugulaire est correctement en place sous votre menton.
- Testez sa tension en passant votre index dessous et en tirant. Si la jugulaire est l'âche sous le menton, elle doit être serrée. Si la jugulaire se desserre lorsque vous tirez dessus, le casque n'est pas correctement ajusté. Détachez la jugulaire complètement, puis réessayez de l'attacher et répéter le test.
- Si vous ne parvenez pas à serrer la jugulaire pour qu'elle passé parfaitement sous votre menton, vérifie que le casque moto est bien à votre taille.
Remarque: répéter le test après chaque ajustement.
ATTENTION: ne jamais rouler avec la jugulaire détachée ou incorrectement ajustée. La jugulaire doit être positionnée correctement et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si la fermeture n'est pas correctement fermée si la jugulaire se détache lorsque vous tirez dessus.
2. MISE EN ROUTE: SYSTÉME BLUETOOTH
2.1 Logiciel Sena téléchargeable
En couplant simplement votre téléphone avec votre système Bluetooth, vous pouvez utiliser l'application Sena Motorcycles pour une configuration et une gestion plus rapides et plus aisées.
- Caracteristiques de l'application
- Musique, Paramètres de l'appareil et Manuel d'utilisation.
- Télécharger
- Android : Google Play Store > Sena Motorcycles
- iOS : App Store > Sena Motorcycles
2.1.2 Sena Device Manager
Sena Device Manager you permit demettre a niveau le micrologiciel et de configurer les parametes directement sur voitre PC. Telechargez Sena Device Manager depuis le site sera.com.
2.2 Mise sous tension et hors tension
- Mettre sous tension
- Maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant 1 seconde.
- Mettre hors tension Appuyez sur le bouton central et le bouton (+).
2.3 Mise en charge
Le système Bluetooth peut être charge de diverses manières via le cable d'alimentation et de données USB.

Selon la méthode de mise en charge可以选择, le système Bluetooth est entièrement rechargé au bout d'environ 2,5 heures.
Remarque :
- Veillez à-retirer le casque pendant la mise en charge. Le système Bluetooth s'éteint automatiquement pendant la mise en charge.
- Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d'être aux normes FCC, CE ou IC ou d'être agrêés par d'autres organismes locaux.
- L'utilisation d'un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d'autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie
Lors de la mise en marche du système Bluetooth, la DEL rouge clignote rapidement, indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 clignotements = évé, 70 ~ 100 %
3 clignotements = moyen, 30 ~ 70 %
2 clignotements = faible, 0 ~ 30 %
2.5 Réglage du volume
Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant sur le bouton (+) ou le bouton (-). Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone, intercom) même après redémarrage du système Bluetooth.
- Augmenter / Diminuer le volume
Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-).
3. COUPLAGE DU SYSTEME BLUETOOTH AVEC D'AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
Avant d'utiliser pour la première fois le système Bluetooth avec d'autres appareils Bluetooth, vous devez proceder au « couplage » des appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu'ils sont à portée l'un de l'autre. Le système Bluetooth peut être couplé avec plusieurs appareilsBluetooth comme un téléphone mobile ou un GPS via les fonctions Couplage du téléphone mobile etCouplage d'un second téléphone mobile. Le systèmeBluetooth peut également être couplé avec un autrecasque audio ou système Bluetooth Sena.
3.1 Couplage du téléphone mobile
Il existe trois façon de coupler le téléphone :
3.1.1 Couplage initial du système Bluetooth
Le système Bluetooth passe automatiquement en couplage téléphone lorsque vous allumez initialement le système Bluetooth ou dans les situations suivantes :
- Redémarrage aprèsexecution de la fonction Réinitialisation ; ou
-
Redémarrage aprèsexecutionde la fonction Annulation couplages.
-
Maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant 1 seconde. Vous entendez alors l'instruction vocale « Couplage téléphone »
-
Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils déetectés.
- Si vous telèphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
Remarque :
- Le mode de couplage téléphone dure 3 minutes.
- Pour annuler le couplage téléphone, appuyez sur le bouton central.
3.1.2 Couplage lorsque le OUTRUSH R est eteint
- Alors que le système Bluetooth est eteint, maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyes jusqu'à ce que la DEL se mette a clignoter en passant du rouge au bleu et que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage téléphone »
- Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, Sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils déetectés.
- Si vous telèphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
3.1.3 Couplage lorsque le OUTRUSH R est allumé
- Lorsque le système Bluetooth est allumé, maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes. Vous entendez alors l'instruction vocale « Couplage téléphone »
- Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils détectés.
- Si vous telèphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
3.2 Couplage d'un second téléphone mobile
- Pour acceder à la configuration, maintenez le bouton central appuyé pendant 15 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocal « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage d'un second téléphone mobile »
- Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, Sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils déetectés.
- Si vous telèphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
3.3 Couplage GPS
- Maintenez le bouton central appuyé pendant 15 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage GPS »
- Lorsque votre appareil Bluetooth est en mode de navigation GPS, sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils détectés.
- Si vous appeareil Bluetooth demande un code PIN, entrez 0000.
3.4 Couplage sélectif avancé - Stereó A2DP ou mains libres
Le couplage du téléphone permit au système Bluetooth d'établier deux profils Bluetooth : mains libres ou stéreo A2DP. Le couplage sélectif avancé permit au système Bluetooth de séparer les profils pour permettre la connexion de deux appareils.
3.4.1 Profil A2DP pour la musique en sté reproduction uniquely
- Pour acceder à la configuration, maintenez le bouton central appuyé pendant 15 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocal « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage média »
- Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, Sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils déetectés.
- Si vous telèphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
3.4.2 Profil HFP pour appeals téléphoniques uniquement
- Pour acceder à la configuration, maintenez le bouton central appuyé pendant 15 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocal « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage sélectif téléphone »
- Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, sélectionnez Sena OUTRUSH R dans la liste des appareils détectés.
- Si vous telèphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
4.1 Passer et répondre à des appeals
- Répondre à un appel
Appuyer sur le bouton central.
Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à haute voix n'importe quel mot de votrechoix si la fonction VOX téléphone est activée, sauf si vous étés connecté à l'intercom.
- Mettre fin à un appel ou le rejeter
Maintenez le bouton central appuyé pendant 2 secondes.
Appeler un assistant vocal
Maintenez le bouton central appuyé pendant 3 secondes en mode veille pour activer l'assistant vocal de votre téléphone mobile.
4.2 Appel rapide
4.2.1 Afferter des présélections d'appei rapide
Les présections d'appoint rapide peuvent être assignées dans le menu des paramètres, accessibles par Sena Device Manager ou l'application Sena Motorcycles.
4.2.2 Utiliser des présélections d'appeal rapide
- Maintenez le bouton (+) appuyé pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Appel rapide »
- Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour parcourir les menus. Vous entendez une instruction vocale pour chacune des entrées de menu.
- Appuyez sur le bouton central pour selectionner une des options suivantes:
(1) Dernier número (4) Appel rapide 3
(2) Appel rapide 1 (5) Annuler
(3) Appel rapide 2
- Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez sur le bouton central des vous entendez l'instruction vocale « Dernier numéro »
- Pour appeler l'un de vos numérios d'appoint rapide, appuyez sur le bouton central des que vous entendez l'instruction vocale « Appel rapide (#) »
- Si vous souhaitez quitter tout de suite la fonction Appel rapide, appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Annuler », puis appuyez sur le bouton central.
5. MUSIQUE EN STÉRÉO
5.1 Musique en sté reproduction Bluetooth
- Lire / Mettre en pause de la musique Maintenez le bouton central appuyé pendant 1 seconde jusqu'à ce que deux bips retentissent.
- Piste suivante / précédente
- Maintenez le bouton (+) ou le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
5.2 Partage de musique
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l'aide d'un lecteur de musique en stéreo Bluetooth lors d'une conversation par intercom bidirectionnelle. Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez revenir à la conversation par intercom.
- Demarrer le partage de musique Maintenez le bouton central appuyé pendant 1 seconde lors d'une conversation par intercom.
- Arrête le partage de musique Maintenez le bouton central appuyé pendant 1 seconde pour interrompre la conversation par intercom.
Remarque :
- Voiture interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.
2.Lepartage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS.
3.Lepartage de musique s'arrête si le système Bluetooth commence une conférence intercom multidirectionnelle. - Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si un appel intercom est passé lorsque vous écoutez de la musique, le partage de musique ne fonctionne pas.
6. INTERCOM BLUETOOTH
Jusqu'à trois autres personnes peuvent être jumelées avec le casque pour les conversations par intercom Bluetooth.

6.1 Couplage intercom
Il existe deux fonctions de coupler le système Bluetooth.
6.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP)
SIP yous permit de coupler rapidement les telephones mobiles de vos amis pour etabrir une communication par intercom en scannant le code QR via l'application Sena Motorcycles sans avoir a vous souvent de la sequence de boutons a utiliser.
- Couplez le téléphone mobile avec le système Bluetooth.
-
Ouvrez l'application Sena Motorcycles et appuyez sur (menu Smart Intercom Pairing).
-
Scannez le code QR affiché sur le téléphone mobile (B) de votre interlocuteur.
-
Voiture interlocuteur (B) peut afficher le code QR sur son téléphone mobile en appuyant sur code QR (ans l'application Sena Motorcycles.

- Appuyez sur Enregistrer et vérifie que le couplage entre votre interlocuteur (B) et vous-même (A) a été correctement établi.
- Appuyez sur Scanner (O) et repétez les étapes 3 à 4 pour étabir un couplage avec les interlocuteurs (C) et (D).
Remarque : Smart Intercom Pairing (SIP) n'est pas compatible avec les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth 3.0 ou de toute version antérieure.
6.1.2 Utilisation du bouton
- Maintenez le bouton central du système Bluetooth A et B appuyé pendant 5 secondes jusqu'à ce que la DEL rouge « Couplage intercom »

et
= Maintenez le bouton central appuyé pendant 5 secondes.

- Appuyez sur le bouton central sur l'un des systèmes Bluetooth et attendez jusqu'à ce que la connexion intercom soit établie et que leurs deux DEL deviennent bleues.

et
= Appuyer sur le bouton central.

-
Répétez les étapes 1 et 2 pour étabir un couplage avec les interlocuteurs C et D.
-
La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du « dernier arrivé, premier servi ». Si un système Bluetooth est couplé à plusieurs systèmes Bluetooth pour des conversations par intercom, le dernier système Bluetooth couplé est considéré comme le premier interlocuteur. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.
Dernier arrivé, premier servi


VOUS Interlocuteur intercom 1



VOUS Interlocuteur intercom 1
Interlocuteur intercom 2



VOUS Interlocuteur intercom 1
Interlocuteur intercom 2

Interlocuteur intercom 3
6.2 Conversation par intercom bidirectionnelle
Vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec l'un de vos interlocuteurs en appuyant sur le bouton central: appuyez une fois pour entamer l'intercom avec le premier interlocuteur, appuyez deux fois pour entamer l'intercom avec le deuxième interlocuteur et appuyez trois fois pour entamer l'intercom avec le troisième interlocuteur.

Interlocuteur intercom 1
= Appuyer sur le bouton central.

Interlocuteur intercom 2
= Appuyer deux fois sur le bouton central.

Interlocuteur intercom 3
= Appuyer trois fois sur le bouton central.
6.3 Intercom multidirectionnel
L'intercom multidirectionnel permet d'étabir des conversations de type appel en conférence avec jusqu'à trois interlocuteurs simultanément. Lorsqu'une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est-temporairement interrompue. Toutefois,ès que l'intercom multidirectionnel se termine,la connexion du téléphone est rétablie.
6.3.1 Demarrer une conversation par intercom tridirectionnel
Vous (A) pouvez étabir une conversation par intercom tridirectionnel avec deux autres interlocuteurs intercom (B et C) en étabissant deux connexions simultanées par intercom.
- Vous (A) doivent couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C) pour étabir une conversation par intercom tridirectionnel.

- Démarrez une conversation par intercom avec l'un des deux interlocuteurs.

- Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur (C) en appuyant deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel intercom.

6.3.2 Demarrer une conversation par intercom quadridirectionnel
Avec trois interlocuteurs connectés, un nouveau participant (D) peut la transformer en conversation par intercom quadridirectionnel en passant un appel intercom avec (B) ou (C).

6.3.3 Interruption d'une conversation par intercom multidirectionnel
Vous pouvezmettre fin à la conversation par intercom ou juste déconnecter l'un de vos interlocuteurs actifs.
-
Maintenez le bouton central appuyé pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip qui met fin à toutes les connexions intercom.
-
Appuyez sur le bouton central pour vous déconnecter de votre premier interlocuteur. Appuyez sur le bouton central pour vous déconnecter de votre second interlocuteur.
7. CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM
Vous pouvez étabir une conférence téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur à la conversation téléphonique.
- Lors d'un appel de téléphone portable, appuyez une fois, deux fois ou trois fois sur le bouton central pour inviter l'un de vos interlocuteur à votre conversation.
- Pourdéconnecter l'intercom au cours d'une conférence téléphonique,appuyez une fois, deux fois ou trois fois sur le bouton central.
- Pourdéconnecter l'appoint téléphonique pendant un appel en conférence, maintenez le bouton central appuyé pendant 2 secondes.
8. GROUP INTERCOM
La fonction Group Intercom vous permet de creer instantanément une conversation par intercom multidirectionnel avec les trois autres systèmes Bluetooth les plus recemment couplés.
- Accédez au couplage intercom avec au maximum les trois systèmes Bluetooth avec lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom.
- Appuyez sur le bouton (+) et le bouton (-) pour démarrer un Group Intercom. La DEL se met à clignoter en vert et vous entendez l'instruction vocale « Intercom de groupe »
- Lorsque tous les systèmes Bluetooth sont connectés entre eux, chacun entend l'instruction vocale « Groupe intercom connecté »
- Pourmettre fin au Group Intercom, maintenez le bouton central appuyé pendant 3 secondes au cours du Group Intercom. Vous entendez alors l'instruction vocale « Groupe intercom terminé »
9. UNIVERSAL INTERCOM
Universal Intercom yous permit d'avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena. Les casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena peuvent etre connectés au système Bluetooth Sena sils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth. Yous pouvez coupler le système Bluetooth avec un seul casque audio d'un autre fabricant que Sena à la fois. La distance de l'intercom dépend de la puissance du système Bluetooth auquel il est connecté.
Lorsqu'un casque audio d'un autre fabricant que Sena est couplé avec le système Bluetooth, et si un autre apparéil Bluetooth est couplé via la fonction Couplage d'un second téléphone mobile, il sera déconnecté.
- Maintenez le bouton central appuyé pendant 15 secondes pour acceder au menu de configuration. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage intercom universal »
- Appuyez sur le bouton central pour passer en mode Couplage intercom universal.
- Mettez le casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena en mode de couplage. Le système Bluetooth s'appariera automatiquement avec un casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena.
- Vous pouvez étabir une communication Intercom bidirectionnel ou Intercom multidirectionnel avec jusqu'à trois interlocuteurs à l'aide de casques audio d'autres fabricants que Sena en suivant les procédures décrites ci-dessous.
Exemple d'un Universal Intercom tridirectionnel

Exemple d'un Universal Intercom quadridirectionnel

Casque audio d'un fabricant autre que Sena
Casque audio d'un fabricant autre que Sena
Remarque : certains casques audio Bluetooth provenant d'autres fabricants que Sena peuvent ne pas prendre en charge la connexion Universal Intercom multidirectionnel.
10. PRIORITE DE FONCTIONNEMENT ET MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL
10.1 Priorité de fonctionnement
L'ordre de priorité de fonctionnement du système Bluetooth est le suivant :
(haute priorité) Téléphone mobile Intercom Partage de musique en sté reproduction Bluetooth
(basse priorité) Musique en sté reproduction Bluetooth
Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité.
Remarque : si vous sélectionnez la musique comme source audio prioritaire, l'ordre de priorité change comme suit :
(haute priorité) Telephone mobile Musique en sté reproduction Bluetooth Intercom
(basse priorité) Partage de musique en stéreo Bluetooth
10.2 Mises à niveau du micrologiciel
Le micrologiciel du système Bluetooth peut être mis à jour. Vous pouvezmettre à jour le micrologiciel à l'aide du logiciel Sena Device Manager. Rendez-vous sur lesite Sena Bluetooth à l'adresse www.sena.com pour vérifier la disponibilité des téléchangements de logiciels.
11. CONFIGURATION DES PARAMÉTRES
11.1 Paramètres de configuration du système Bluetooth
- Pour ouvrir le menu de configuration, maintenez le bouton central appuyé pendant 15 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Configuration »
- Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour parcourir les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des options de menu.
- Vous pouvez lancer la commande en appuyant sur le bouton central.
| Configuration | Appuyer sur le bouton central |
| Couplage d'un second téléphone mobile Aucun | |
| Couplage GPS Aucun | |
| Couplage sélectif téléphone Aucun | |
| Couplage média Aucun | |
| Annulation couplages Exécuter | |
| Couplage de la commande à distance Exécuter | |
| Couplage intercom universal Exécuter | |
| Réinitialisation Exécuter | |
| Sortir du menu configuration Exécuter |
11.1.1 Annulation couplages
Vous pouvez supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth du système Bluetooth.
11.1.2 Couplage de la commande à distance
Vous pouvez commander à distance le système Bluetooth à l'aide des appareils de commande à distance Sena (vendus séparément).
- Activez le système Bluetooth et la commande à distance.
- Executez le Couplage de la commande à distance.
- Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le système Bluetooth se connecte automatiquement à la commande à distance en mode de couplage.
11.2 Configuration des paramètres du calcul de l'ordre logiciel
Vous pouvez modifier les paramétres du système Bluetooth à l'aide de Sena Device Manager ou l'application Sena Motorcycles.
11.2.1 Langue du casque audio
Yououpouvezselectionnerla langue de l'appareil.Lalangueslectionneeestconservée même en cas deredemarrage du systèmeBluetooth.
11.2.2 Booster audio (par défaut : désactivement)
L'activation de la fonction Booster audio permet d'augmenter le volume maximal total. La désactivation de la fonction Booster audio permet de réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré.
11.2.3 Source audio prioritaire (par défaut : Intercom)
La fonction Source audio prioritaire vous permet d'affector la priorité à l'intercom ou à la musique (ce qui inclut les instructions GPS et les messages de notifications) en provenance d'un smartphone. Si l'intercom est selectionné comme Source audio prioritaire, la musique est interrompue lors d'une conversation par intercom. Si la musique est selectionnée comme Source audio prioritaire, les conversations par intercom sont interrompues lorsque de la musique est diffusée.
Remarque : la fonction Source audio prioritaire est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée.
11.2.4 VOX téléphone (par défaut : activé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant vocalement. Si la sonnerie d'un appel entrant retentit, vous pouvez répondre en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en souffrant de l'air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si vous étés connecté à l'intercom. Si cette fonction est désactivée, vous doivent appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant.
11.2.5 VOX Intercom (par défaut : désactivement)
Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur connecté vocalement. Vous pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en souffrant de l'air sur le microphone. Si vous avons initie une conversation par intercom vocalement, l'intercom s'arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez manuellement une conversation par intercom en appuyant sur le bouton central, vous doivent la quitter manuellement. En revanche, si vous avons initie une conversation par intercom vocalement et que vous l'interrompez manuellement en appuyant sur le bouton central, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous doivent appuyer sur le bouton central pour redémarrer l'intercom. Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Àpres le redémarrage du système Bluetooth, vous pouvez à nouveau démarrer vocalement l'intercom.
11.2.6 Sensibilité du VOX (par défaut : 3)
Sensibilité Vox permet de régler la sensibilité de la fonction Vox téléphone et de Vox Intercom. Le niveau 5 est le niveau de sensibilité le plus élevé tandis que le niveau 1 est le plus faible.
11.2.7 Voix HD (par défaut : activé)
La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors de vos appeals téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette fonction est activée, les appeals téléphoniques entrants interrompent les conversations par intercom et aucun son n'est émis par le SR10 lors des conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec participants en intercom tridirectionnel ne sont pas possibles si la fonction Voix HD est activée.
Remarque :
- Vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au système Bluetooth.
- La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée.
11.2.8 Intercom HD (par défaut : activé)
La fonction Intercom HD améliore l'audio de l'intercom bidirectionnel, d'une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l'audio de l'intercom bidirectionnel passera en qualité normale.
Remarque :
- La distance d'un Intercom HD est relativement plus courte que celle d'un intercom normal.
- La fonction Intercom HD est active uniquement lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée.
11.2.9 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé)
Le contrôle du volume intelligent permet de régler le volume du haut-parleur en fonction du niveau des bruits ambiants. Si cette fonction est désactivée, le volume est contrôle manuellement. Vous pouvez l'activer en paramétrant la sensibilité sur faible, moyen ou fort. Plus le niveau de sensibilité est élevé, plus le contrôle du volume intelligent est sensible aux bruits ambiants.
11.2.10 Instructions vocales (par défaut : activé)
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence.
- Menu de configuration des paramètres du système Bluetooth, indicateur du niveau de charge de la batterie, appel rapide
11.2.11 Son de votre propre voix (par défaut : désactivement)
La fonction Effet local vous permet d'entendre votre propre voix. Cela vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous pouvez vous entendre lors d'une conversation par intercom ou d'un appel téléphonique.
11.2.12 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)
Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de fond d'une conversation par intercom est attenué. Lorsque la fonction est désactivée, le bruit de fond s'entend aussi bien que votre voixpendant la conversation par intercom.
11.2.13 Audio MultitaskingTM (par défaut : désactivement)
La fonction Audio Multitasking vous permet d'entendre simultanément le son de deux sources. Quand la fonction Audio Multitasking est activée, les appeals téléphoniques, les instructions du GPS et les conversations par intercom peuvent être couverts par le son de la musique ou des instructions de l'application GPS depuis un smartphone à l'arrière-plan avec un volume réduit. Augmenter ou réduire le volume du son au premier plan augmente et réduit également le volume du son couvert à l'arrière-plan. Le volume du son au premier plan peut être réglé à l'aide du système Bluetooth. La quantité de son de l'arrière-plan entendue peut être ajustée à l'aide du logiciel l'application Sena Motorcycles. Les fonctions Intercom HD et Source audio prioritaire sont temporairement désactivées quand la fonction Audio Multitasking est activée.
Tableau de combinaison premier plan et arrêté-plan
| Modèle | Premier plan* Arrière | -plan** | ||
| Téléphone | GPS Intercom | Musique ou Smart Navi | ||
| OUTRUSH R | OÀ | OÀ | ||
| O | O | |||
| O'B | O'B | |||
| O | O | |||
- Deux sources sonores à l'arrière-plan peuvent être entendues simultanément avec le même volume.
** Une seule source en arrêté-plan peut être entendue lorsque vous écoutez une source sonore au premier plan.
A. Les instructions GPS peuvent être entendues pendant les appeals téléphoniques et le volume des deux sources sonores peut être régle à l'aide du système Bluetooth.
B. Les consignes de l'application GPS sont entendues à l'arrière-plan pendant les conversations par intercom.
Remarque :
- La fonction Audio Multitasking est activée lors des conversations par intercom bidirectionnel avec un système Bluetooth prénant également en charge cette fonction.
- Lorsque la fonction Audio Multitasking est désactivée, la source sonore en arrêté-plan reprend son volume indépendant.
- Pour que la fonction Audio Multitasking fonctionne correctement, vous doivent et allumer le système Bluetooth. Veuillez redémarrer le système Bluetooth.
- Il est possible que certains apparèils GPS ne prènnant pas en charge cette fonction.
11.2.14 Volume en arrêtre-plan (par défaut : niveau 5)
Le Volume en arrêté-plan peut être régle uniquement lorsque l'option Audio Multitasking est activée. Le niveau 9 est le niveau le plus élevé tandis que le niveau 0 est le plus faible.
12. DÉPANNAGE
12.1 Réinitialisation par défaut
Lorsque le système Bluetooth ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l'appareil :
- Localisez le bouton de réinitialisation en trou d'épingle sous le bouton central.
- Insérez doucement un trombone dans le trou et appuyez sur le bouton de Réinitialisation par Défaut avec une légère pression.
- Le système Bluetooth s'eteint.

Remarque :
- La DEL de chargement n'est pas un bouton de réinitialisation en trou d'épingle. N'appuyez pas dessus.

2.LaRéinitialisation par défaut ne rétablit pas les paramètres usine du système Bluetooth.
12.2 Réinitialisation
Si vous souhaitez restaurer les paramètres d'usine par défaut du système Bluetooth, utilisez la Réinitialisation dans la Configuration. Les paramètres par défaut du système Bluetooth sont restaurés automatiquement et celui-ci s'éteint.
13. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
13.1 Coque externe
Utilisez un chiffon doux et un peu d'eau pour retarder les insectes de l'extérieur.
Remarque : n'utilisez jamais d'essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque moto. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas etre visibles. La fonction de sécurité complète du casque moto ne peut alors plus etre garantie.
13.2 Doublure interne
La doublure interieure du casque est entièrement amovible. Sa doublure peut être lavée à la main à l'aide d'un savon doux et à une température maximale de 30^ (86°F). Laissez la doublure secher à température ambiente.
13.3 Rangement du casque moto
Rangez le casque moto dans un endroit sec, nombre et bien ventilée, hors de portée des enfants et des animaux. Placez toujours le casque moto de sorte qu'il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie.
RÉFÉRENCE RAPIDE
| Type Fonction de base | Fonction de base | Mettre sous tension | Maintenir le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant 1 seconde |
| Mettre hors tension | Appuyer sur le bouton central et le bouton (+) | ||
| Augmenter / Diminuer le volume | Appuyer sur le bouton (+) ou le bouton (-) | ||
| Téléphone mobile | Répondre à un appel téléphonique | Appuyer sur le bouton central | |
| Mettre fin à un appel téléphonique | Maintenir le bouton central appuyé pendant 2 secondes | ||
| Appeler un assistant vocal | Maintenir le bouton central appuyé pendant 3 secondes | ||
| Appel rapide | Maintenir le bouton (+) appuyé pendant 3 secondes | ||
| Rejeter un appel téléphonique | Maintenir le bouton central appuyé pendant 2 secondes | ||
| Musique | Lire / Mettre en pause de la musique | Maintenir le bouton central appuyé pendant 1 seconde | |
| Piste suivante / précédente | Maintenir le bouton (+) ou le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde | ||
| Type Fonctionnement Bouton Commande | |||
| Intercom | Couplage intercom | Maintenir le bouton central appuyé pendant 5 secondes | |
| Appuyer sur le bouton central de l'un des deux systèmes Bluetooth | |||
| Démarrer / Arrête une conversation par intercom | Appuyer sur le bouton central | ||
SENA
Copyright © 2023 Sena Technologies Co., Ltd.
Tous droits réservés.
© 1998 - 2023 Sena Technologies Co., Ltd. Tous droits réservés.
Sena Technologies Co., Ltd. se reserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
SenaTM est une marque déposée de Sena Technologies Co., Ltd. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. SF1TM, SF2TM, SF4TM, SFRTM, SRLTM, SRL2TM, SRL3TM, SRL-EXTTM, SRL-MeshTM, MomentumTM, Momentum INC™, Momentum LiteTM, Momentum ProTM, Momentum INC ProTM, Momentum EVOTM, CavalryTM, Latitude SRTM, Latitude SXTM, Latitude S1TM, 30KTM, 33iTM, 50STM, 50RTM, 50CTM, 5STM, 5R LITETM, 20S EVOTM, 20STM, 10STM, 10CTM, 10C PROTM, ProRide EVOTM, 10C EVOTM, 10UTM, 10UpadTM, 10RTM, ACS10TM, ACS-RAMTM, C1TM, C10TM, CASTTM, 3STM, 3S PLUSTM, SMH5-FMTM, SMH5 MultiComTM, SMH10TM, SMH10RTM, SPH10TM, SPH10H-FMTM, SavageTM, Prism Tube WiFi™, PrismTM, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, IMPULSE™, FURYTM, R1TM, R1 EVOTM, R1 EVO CSTM, R2TM, R2 EVOTM, R2XTM, M1TM, M1 EVOTM, RUMBATM, RC1TM, RC3TM, RC4TM, STRYKERTM, Handlebar RemoteTM, Wristband RemoteTM, PowerPro MountTM, PowerbankTM, FreeWireTM, WiFi Docking StationTM, WiFi Sync CableTM, WiFi AdapterTM, +meshTM, +Mesh UniversalTM, MeshPort BlueTM, MeshPort RedTM, MeshPort BlackTM, EconoTM, OUTLANDER MTM, OUTRUSHTM, OUTRUSH RTM, OUTSTARTM, OUTSTAR STM, OUTFORCETM, OUTRIDE™, OUTRUSH MTM, EcoComTM, Parani A10TM, Parani A20TM, Parani M10TM, piTM, SnowtalkTM, Snowtalk2TM, SR10TM, SR10iTM, SM10TM, SPIDER RT1TM, SPIDER ST1TM, X1TM, X1 ProTM, X1STM, EXPAND™, EXPAND BOOM™, EXPAND MESHTM, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk MTM, NAUTITALK Bosun™, NAUTITALK N2RTM sont des marques déposées de Sena Technologies Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies Co., Ltd. (« Sena ») n'est pas lié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifique conçu et fabriqué par Sena Technologies Co., Ltd. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l'utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. iPhone® et iPod® touch sont des marques déposées d'Apple Inc.
Adresse: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618