Savage - Casque de moto Sena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Savage Sena au format PDF.
| Type de produit | Casque de moto avec système Bluetooth intégré |
| Marque | Sena |
| Modèle | Savage |
| Alimentation | Batterie rechargeable intégrée via port USB (câble fourni) |
| Temps de charge | Environ 3 heures |
| Connectivité | Bluetooth 4.1, profils HSP, HFP, A2DP, AVRCP |
| Fonctions principales | Intercom bidirectionnel et multidirectionnel (jusqu'à 3 interlocuteurs), téléphone mains libres, musique stéréo, radio FM, partage de musique, Advanced Noise Control |
| Commandes | Molette rotative et bouton téléphone |
| Voyants | DEL bleu et rouge |
| Instructions vocales | Oui (activable/désactivable via application ou logiciel) |
| Mise à jour du micrologiciel | Via Sena Device Manager (PC/Mac) |
| Application mobile | Sena Smartphone App (iOS et Android) |
| Certifications | ECE 22.05 (Europe), DOT FMVSS 218 (États-Unis), FCC, CE, IC |
| Sécurité | Mentannière à boucle en D, coque extérieure résistante aux chocs, doublure intérieure absorbant les chocs |
| Entretien de la coque | Chiffon doux et eau ; éviter solvants et produits chimiques |
| Entretien de la doublure | Lavable à la main à 30°C avec savon doux ; séchage à température ambiante |
| Pièces fournies | Casque, câble USB, visière longue, visière courte, sacoche de transport, support de casque |
| Garantie | 5 ans pour le casque, 2 ans pour les composants électroniques |
| Accessoires optionnels | Commandes à distance Handlebar Remote ou Wristband Remote (vendues séparément) |
| Langues du manuel | Français (téléchargeable sur le site Sena) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Savage Sena
Questions des utilisateurs sur Savage Sena
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque de moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Savage - Sena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Savage de la marque Sena.
MODE D'EMPLOI Savage Sena
Appuyer sur le bouton le nombre de fois spécifique

Appuyer et maintainir
appuyé le bouton
pendant la durée spécifique


Tourner la molette dans le sens hora (vers la droite) ou anti-horaire (vers la gauche).


Tourner en appuyant la molette dans le sens horsaire (vers la droite) ou anti-horaire (vers la gauche).

« Bonjour »
1.1 Informations generales 13
1.2 Détails sur le produit 14
1.3 Contenu du package 14
1.4 Port du casque 15
1.4.1 Mise en place du casque 15
1.4.2 Retrait du casque 15
1.5 Inspection du casque moto avant utilisation 16
1.5.1 Vérification des surfaces extérieures 16
1.5.2 Vérification de la mentionnaire 16
1.6 Installation d'un accessoire : la visière 17
2. MISE EN ROUTE: SYSTème BLUETOOTH INTÉGRé 18
2.1 Fonctions des boutons 18
2.2 Mise sous tension et hors tension 19
2.3 Mise en charge 20
2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie 21
2.5 Reglage du volume 22
2.6 Logiciel Sena téléchargeable 23
2.6.1 Sena Device Manager 23
2.6.2 Sena Smartphone App 23
2.7 Menu Configuration 24
3. COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D'AUTRES APPAREILS BLUETOOTH 26
3.1 Telephone mobile 26
3.2 Telephone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 27
3.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéreo A2DP 28
3.3.1 Couplage selectif téléphone - Profil mains libres 28
3.3.2 Couplage sélectif média - Profil A2DP 29
4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 31
4.1 Passer et répondre à des appel 31
4.2 Appel rapide 32
5.MUSIQUE EN STEREO 34
5.1 Ecouter de la musique avec des appareils Bluetooth 34
5.2 Partage de musique 35
5.3 Booster audio (par défaut : désactivement) 35
6. CONFIGURATION DE L'INTERCOM 36
6.1 Couplage intercom 36
6.2 Intercom bidirectionnel 38
6.3 Intercom multidirectionnel 39
6.3.1 Demarrer une conversation par intercom tridirectionnelle 39
6.3.2 Demarrer une conversation par intercom quadridirectionnelle 40
6.3.3 Interruption d'une conversation par intercom multidirectionnelle 41
6.4 Conference téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom 41
6.5 Group intercom 42
6.6 Universal Intercom 44
6.7 Advanced Noise ControlTM (par défaut : activé) 45
7. UTILISATION DE LA RADIO FM 46
7.1 Allumer ou eteindre la radio FM 46
7.2 Recherche et enregistrement de stations de radio 47
7.3 Balayage et enregistrement de stations de radio 48
7.4 Présélection temporaire des stations 49
7.5 Navigation entre les stations présélectionnées 50
7.6 Sélection de la région 50
7.7 Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) (par défaut : désactivement) 51
7.8 Guide des fréquences FM (par défaut : activé) 51
8. PARAMÉTRES GÉNÉRAUX 52
8.1 Priorité de fonctionnement 52
8.2 Mises à niveau du micrologiciel 52
8.3 Instructions vocales (par défaut: activé) 52
8.4 Suppression de toutes les informations afferentes au couplage Bluetooth 53
9.COMMANDEA DISTANCE 54
9.1 Couplage avec la commande à distance 54
- DÉPANNAGE 56
10.1 Réinitialisation par défaut 56
10.2 Réinitialisation 57
- MAINTENANCE ET ENTRETIEN 58
11.1 Coque externe 58
11.2 Doublure interne 58
11.3 Rangement du casque moto 58
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ 59
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ 63
CONSIGNES DE SECURITÉ
Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière ajustate et que les consignes de sécurité enumeratedes ci-dessous sont respectées afin d'eviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de dommages matériels.
Signalement d'un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le present manuel.
A VERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner un décès ou des blessures graves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entrainer des blessures légères à moderées.
RAPPEL : indique des informations considérées comme importantes, mais neprésentant pas de risques particuliers. Si elles ne sont pas respectées, cela pourrait endommager votre produit.
Remarque : notes, conseils d'utilisation ou information complémentaire.
Utilisation du produit
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre produit lors de son'utilisation.
A AVERTISSEMENT
- La moto entraine des risques et des dangers particuliers pour le pilote et le passager. Le fait de porter un casque peut réduire ces risques et dangers, mais ne les éliminera pas complètement. Il est impossible d'énoncer précisément les effets protecteurs d'un casque en cas d'accident. Des techniques de conduite sécurisées, adaptées aux conditions routières et météorologiques particulières, sont essentielles pour votre sécurité.
- Àprous un accident ou un chic, le role protecteur du casque moto ne peut plus être garanti. Tout comme la zone de déformation d'une voiture, en cas de collision, l'énergie du chic est absorbée par une destruction complète ou partielle de la structure de la coque extérieure et/ou interieure du casque moto. En raison des caractéristiques de conception des casques moto, ces dommages sont rarement visibles de l'extérieur. Le casque moto est unconçu pour absorber un seul chic. Il est donc essentiel de replacer le casque après une chute, un accident ou tout autre chic violent. Pour des raisons de sécurité, l'ancien casque moto doit être rendu inutilisable.
-
Aucun casque n'offre une protection absolue contre tous les types de chocs possibles. Ce casque moto a eté spécialement concu pour la moto, mais convient également à d'autres usages.
-
Le mecanisme de sécurité du casque décrit ci-dessus peut également provoquer de petites fissures dans la coque en cas de chute d'une faible hauteur (moins d'un metre) du casque.
- L'utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive.
- Lorsque vous utilisez laamera, respectez toutes les reglementations applicables.
(1) Ne pas utiliser laamera dans un avion, sauf si vous y étaient autorisé.
(2) Éteignez laamera lorsque vous étés à proximé d'un équipement Médical. Laamera peut provoquer des interférences avec les apparèils médicaux dans les hopitaux ou les services de santé.
- Laamera génére un champ magnétique faible. Conservez une distance de sécurité entre laamera et les stimulateurs cardiaques afin d'éviter toute interférence potentielle. Éteignez laamera des que celle-ci indique une interférence avec un stimulator cardiaque et contactez le fabricant du stimulator ou un médecin.
- Evitez les interférences avec d'autres apparèils électroniques. Laamera généra un champ magnétique faible qui peut interférer avec des équipements électroniques non scellés ou mal isolés dans les maisons ou les vehicules. Consultez le fabricant de vos apparèils électroniques pour résoudre tous les problèmes d'interfERENCE que vous rencontres.
- Ne jamais utiliser une carte mémoire endommagée. Cela peut provoquer un choc électrique, un dysfonctionnement de laamera ou un incendie.
- Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite.
- Lors de l'utilisation du produit tout en conduisant un vehicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes de sécurité indiquées par le fabricant du vehicule.
- Faite preuve de discernement lors de l'utilisation de ce produit; ne l'utilise jamais sous l'emprise d'alcool ou de drogues, ou en cas d'extreme fatigue.
ATTENTION
- Le casque moto doit être remplaced au bout de 5 à 7 ans, selon son utilisation et les soins apportés. Bien que la durée de vie de la coque extérieure soit en原則 plus longue, la présence d'usure et de fatigue des matériaux sur d'autres composants, ainsi que la fonction globale du casque moto et les conditions inconnues dans lesquilles il a été utilisé, il est conseillé, pour votre propre sécurité, de remplacer votre casque moto au bout de cette période.
- Les composants d'origine (en particulier sur la coque extérieure, la coque interieure et le système de retenue) ne doivent pas etre alteres ou déposés. L'installation de pieces supplémentaires d'autres fabricants qui n ont pas ete recommandees peut réduire l'effet protecteur et rendre la certification ECE du casque, et toutes les demandes de garantie et d'assurance, invalides.
Utiliser uniquement des pieces d'origine, des pieces détachées et des accessoires expressément homologues par Sena pour votre casque moto.
Pour une protection ajustée, le casque moto doit être bien ajusté et attaché solidement.
- Toujours fixer la mentionnière avant de démarrer, et vérifier que le système d'attache est correctement positionné.
- Ne jamais rouler avec la mentionnière dégagée ou incorrectement ajustée. La mentionnière doit être positionnée correctement et ne doit pas se detacher si vous tirez dessus. Si la fermetre n'est pas correctement fermée si la mentionnière se détache lorsque vous tirez dessus.
- Tout casque ayant eté soumis à un chic violent doit être remplace.
- Examiner régulièrement l'absence de dommages sur le casque. Les petites rayures ne;nuisent pas à la fonction de protection de votre casque.
- Si le produit dégage une odeur inhabituelle, parait chaud ou semble se compter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en charge, arrêtez immédiatement de l'utiliser. Cela pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie. Contactez le point de vente dans lequel ce produit a été acheté si l'un de ces problèmes venait à être observé.
- N'utilisez pas ce produit en présence d'une atmosphère explosive. En cas de risques d'explosion à proximite, eteignez le produit et respectez toute reglementation, instruction ou panneau present dans la zone.
RAPPEL
- Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d'écouteurs en conduisant une moto. Vous doivent donc vous renseigner sur les lois en vigueur dans le pays où vous utilise ce produit et vous assurer de les respects.
- Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ouCHAuffer le produit, car cette pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie.
- N'utilisez pas un casque endommagé par la chaleur. Les casques endommages par la chaleur représentent des surfaces irrégulières ou bulles.
- Ne fixez rien à votre casque, pas de rétroviseur ni de lumière.
- Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils pourraient endommager le produit.
- Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l'endommager.
- Tout changement ou modification non expressément approuve par la partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée et le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
- Une température interne elevée peut avoir pour résultat des photos bruitees Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement et cela n' affecte pas les performances globales de laamera.
- Verifiez au préalable que laamera fonctionne correctement. Toute perte de fichier ou l'endommagement de laamera provoqué par un dysfonctionnement de laamera ou une utilisation inappropriée n'est pas couverte par la garantie.
Batterie
Votre produit est équipé d'une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner une surchauffe ou une Explosion de la batterie, un incendie et des blessures graves.
A VERTISSEMENT
- N'utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures.
- Vous ne doivent ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
- Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s'est pas rechargée au bout de la durée de mise en charge spécifique. La batterie pourrait chauffer, exposer ou prendre feu.
- Ne laissez pas le produit à proximate de flammes. Ne jetez pas le produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et entraîner des blessures graves.
- N'essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident.
RAPPEL
- La durée de vie de la batterie dépend des conditions d'utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d'utilisation et des apparciels utilisés conjointement.
Stockage du produit et manipulation
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre produit lors de son stockage ou de son entretien.
ATTENTION
- Ne jetez pas le produit avec les déchets menagers. La batterie intégrée ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit faire l'objet d'une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit être conforme aux réglementations locales.
RAPPEL
Garder le produit à l'abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pieces mécaniques et électroniques du produit.
- Ce produit doit être stocké à température ambiente. N'exposez pas le produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit.
- Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des déterments puissants, car cela pourrait endommager le produit.
- Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pieces amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
-
Ne pas laisser tomber ou cogner l'appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits électroniques internes.
-
Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie.
-
Ne rangez pas le produit dans un environnement humide,URTout pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits electroniques internes.
-
Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas d'entreposage pendant une période prolongée.
-
Ne laissez pas laamera à proximé de champs magnétiques. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de laamera.
Faites attention à protéger l'objectif en évitant de le malmener ou de le cogner.
- Essuyez la surface de l'objet à l'aide d'un chiffon doux dans les situations suivantes:
(1) Lorsque l'objet est couvert d'empreintes digitales.
(2) Lorsque l'objet est utilisé dans des environnementés chauds ou humides, par exemple en bord de mer ou de rivière.
- Ranger le produit dans une piece bien ventilée pour protéger l'objet de la saleté et de la poussière.
1. À PROPOS DU CASQUE BLUETOOTH SAVAGE
1.1 Informations generales
Ce produit est un casque moto.
Utilisez-le uniquement pour conduire une moto. L'utilisation de ce casque à d'autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d'accident.
Aucun casque moto ne peut protégger la personne qui le porte contre tous les scénarios d'impact possibles.
Pour une protection maximale, le casque doit être parfaitement ajusté sur la tête et sa courroie de maintainen doit bien être serrer sous le menton. Avec le système de maintiencomfortablement mais solidement ajusté, le casque moto doit permettre une vision périphérique suffisante une fois fixé. Si le casque moto est trop grand, il risque de bouger sur la tête lors que vous conduisez. Si le casque rouge lorsqu'il est tiré en arrière dans un mouvement vers le haut et l'avant, il n'est pas ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner une obstruction de votre vision par le casque moto pendant la conduite ou son détachment, susceptibles d'entrainer des blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter à la section 1.4 : « Port du casque » pour en savoir plus sur la mise en place et le port corrects du casque.
Le contenu du Manuel d'utilisation du casque est sujet à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits d'auteur du Manuel d'utilisation appartiennent à Sena Technologies, Inc. Toute reproduction ou copie du Manuel d'utilisation sans autorisation est strictement interdite.
1.2 Détails sur le produit

Numéro Nom
1 Mentornière
2 Anneaux de retenue en D
3 Port de charge d'alimentation CC et de mise a niveau du micrologiciel
Bouton du système Bluetooth
1.3 Contenu du package
| Casque Savage | Câble d'alimentation et de données USB | |
| Visière longue Sacoche de transport | SÉNIA | |
| Visière courte Support de casque | ||
1.4 Port du casque
1.4.1 Mise en place du casque
- Detachez la mentionnére.
- Tirez doucement la mentionnière vers l'extérieur et glissez le casque sur la tête.
Remarque : la « mentionnière » est la sangle qui passé à travers les anneaux en D.
- Faites passer la mentionné sous le menton, puis à travers les deux anneaux en D.
- Pour serrer en toute sécurité, faites passer la mentionné à travers l'annexe en D le plus proche de votre cou, puis tirez.

Numéro Nom

Mentonnaire

Anneaux de retenue en D
1.4.2 Retrait du casque
- Desserrez la mentionnière en tirant sur la languette rouge fixée aux anneaux en D.
-
Tirez sur la mentionné dans le sens opposé aux anneaux en D.
-
Tirez doucement la mentionnière rembourse vers l'extérieur et retirez le casque de votre tete.
Remarque: fixer la mentionné après avoir retire le casque permet d'éviter de rayer les surfaces sur lesquels il est placé.
1.5 Inspection du casque moto avant utilisation
1.5.1 Vérification des surfaces extérieures
Vérifiez le casque moto régulièrement pour détecter la présence de dommages. Les petites rayures superficielles n'aurontaucun impact sur les qualités protecrices du casque moto. En cas de dommages plus graves (fissures, bosses, écaille et peinture fendillée), le casque moto ne doit plus être utilisé.
1.5.2 Vérification de la mentionnaire
-
Assurez-vous que la mentionnière est correctement en place sous votre menton.
-
Testez sa tension en passant votre index dessous et en tirant. Si la mentionnière est l'âche sous le menton, elle doit être serrée. Si la mentionnière se desserre lorsque vous tirez dessus, le casque moto n'est pas correctement ajusté. Détachez la mentionnière complètement, puis réessayez de l'attacher et repeter le test.
-
Si vous ne parvenez pas à serrer la mentionné pour qu'elle passé parfaitement sous votre menton, vérifie que le casque moto est bien à votre talle.
Remarque: repeter le test après chaque ajustement.
ATTENTION: ne jamais rouler avec la mentionnière détachée ou incorrectement ajustée. La mentionnière doit être positionnée correctement et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si la fermeture n'est pas correctement fermée si la mentionnière se détache lorsque vous tirez dessus.
1.6 Installation d'un accessoire : la visière
Vous pouvez utiliser la visière pour protégger vos yeux du soleil ou de toute lumière intense. Sena fournit une visière longue et une visière courte. Alignez les boutons de la visière avec ceux du casque, et appuyez fermement pour fixer le tout.

Numéro Nom

Visière
2. MISE EN ROUTE : SYSTEME BLUETOOTH INTEGRÉ
2.1 Fonctions des boutons

Boutons du système Bluetooth
Numéro Nom Fonction
| 1 | Voyants DEL bleu et rouge | |
| 2 | La molette | Répondre à un appel téléphonique / raccrocherRejeter un appel téléphonique entrantDémarrer /Mettre fin à la conversation par intercomRéglage du volumeLire / Mettre en pause de la musiquePiste suivante et précédentePasser en mode couplage intercomAccéder aux paramètres de configuration vocaleBalayer les stations radio |
| 3 | Bouton du téléphone | Répondre à un appel téléphonique / raccrocherAppel RapidePasser en mode couplage du téléphoneAllumer ou éteindre la radio FM |
2.2 Mise sous tension et hors tension
Maintenez la molette et le bouton du téléphone appuyés pendant 1 seconde pourmettrelesysteme sous ou hors tension.
Marche

« Préparation du casque audio »
《Bonjour》
Arrêt

2.3 Mise en charge
A VERTISSEMENT : lors de la mise en charge de la batterie, utilisez uniquement un chargeur agreé fourni par le fabricant.
L'utilisation d'un chargeur non agréé peut entrainer un incendie, une explosion, une fuite et d'autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
Le système Bluetooth peut être charge de diverses manières via le cable d'alimentation et de données USB :
- Branchement au port USB d'un ordinateur.
- Avec un adaptateur CA compatible USB via un chargeur mural.
Remarque :
- Veillez à-retirer le casque pendant la mise en charge. Le système Bluetooth s'éteint automatiquement pendant la mise en charge.
- Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d'être aux normes FCC, CE ou IC ou d'être agrésés par d'autres organismes locaux que Sena accepte.
Mise en charge du système Bluetooth

Selon la méthode de mise en charge可以选择, le système Bluetooth est entierement recharged au bout d'environ 3 heures.
2.4 Vérification du niveau de charge de la batterie
Il existe deux façon de vérifier le niveau de charge de la batterie :
- visuellement avec les DEL allumées.
Niveau de charge de la batterie — Méthode visuelle




Remarque :
- Les performances de la batterie peuvent s'alterer au fur à et mesure de son utilisation.
-
La durée de vie de la batterie dépend des conditions d'utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d'utilisation et des apparèils utilisés conjointement.
-
Méthode vocale : maintenez la molette et le bouton du téléphone appuyés pendant plus de 5 secondes en attendant la mise sous tension du système Bluetooth. Une instruction vocale indiquera le niveau de charge de la batterie restant.
Méthode vocale


« Niveau de charge de la batterie elevé / moyen / faible »
Remarque : lorsque la batterie est faible pendant l'utilisation, vous entendrez une Instruction vocale indiquant « Batterie faible »
2.5 Réglage du volume
Vous pouvez augmenter ou abaisser le volume en tournant la molette. Le volume est fixé et maintainu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone, intercom) même après redémarrage du système Bluetooth.
Augmenter le volume

Diminuer le volume

A VERTISSEMENT : l'utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.
2.6 Logiciel Sena téléchargeable
2.6.1 Sena Device Manager
Sena Device Manager you permit de partager à jour le micrologiciel et de configurer ses paramètres directement à partir de votre PC ou d'un ordinateur Apple. Vous pouze également préselectionner des fonctions d'applé rapide, des stations radio FM, etc. Pour savoir comment télécharger Sena Device Manager, rendez-vous sur le site sena.com/fr.
Cliquez ici pour visitor sena.com/fr
2.6.2 Sena Smartphone App
Sena Smartphone App yous permit de configurer les parametes ainsi que d'acceder aux Guide de demarrage rapide et au Manuel d'utilisation. Pour ce faire, couplez votre téléphone mobile au système Bluetooth (pour plus d'informations, consulter la section
3: « Couplage du système Bluetooth avec d'autres appareils Bluetooth »). Démarrez le logiciel Sena Smartphone App et configures ses paramètres directement depuis votre smartphone. Vous pouvez télécharger le logiciel Sena Smartphone App pour les systèmes d'exploitation Android et Apple sur le site sena.com/fr/headset-app.

Download on the
App Store

GETITON
Google Play
Menu de configuration du logiciel Sena
| Configuration des Paramètres Activer/Désactiver | |
| Booster audio Activer/Désactiver | |
| Instructions vocales Activer/Désactiver | |
| Réglage RDS AF Activer/Désactiver | |
| Guide des fréquences FM Activer/Désactiver | |
| Advanced Noise Control Activer/Désactiver |
2.7 Menu Configuration
Le système Bluetooth peut être configuré en suivant une série d'instructions vocales. Vous trouvez de plus amples détails concernant chacun de ces paramètres sur les pages suivantes.
- Pour acceder au menu Configuration du système Bluetooth, maintenez la molette appuyée pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Configuration »
Acceder au menu Configuration du système Bluetooth


- Tournez la molette pour naviguer entre les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des options de menu. La liste des fonctions est affichée dans le menu Configuration du système Bluetooth.
Naviguer vers l'avant dans le menu


Naviguer vers l'arrière dans le menu


« [Instruction de menu] »
- Vous pouvez lancer la commande en appuyant sur le bouton du téléphone.
Exécuter des options de menu

Menu Configuration du système Bluetooth
| Tournez le molette dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse | Appuyer sur le bouton du téléphone |
| Annulation couplages | Exécuter |
| Couplage de la commande à distance | Exécuter |
| Couplage intercom universal | Exécuter |
| Sortir du menu configuration | Exécuter |
3. COUPLAGE DU SYSTEME BLUETOOTH AVEC D'AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
Avant d'utiliser pour la première fois le système Bluetooth avec d'autres appareils Bluetooth, vous doivent acceder au « couplage » des appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu'ils sont à portée l'un de l'autre.
Le système Bluetooth peut être couplé avec plusieurs appareils
Bluetooth tels qu'un téléphone mobile, un lecteur MP3, un GPS ou un adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 via les fonctions Couplage du téléphone mobile, Couplage d'un second téléphone mobile et Couplage GPS. Le système Bluetooth peut également être couplé avec jusqu'à trois autres casques audio Sena.
Couplage avec trois casques audio Sena maximum



Couplage également avec :

Telephone mobile

Lecteur MP3

Appareils GPS

Sena SR10
3.1 Telephone mobile
- Maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage téléphone »
Acceder au couplage téléphone

COUPLAGE TELÉPHONE

« Couplage téléphone »

Le clignotement alterné bleu et rouge des voyants indique que l'appareil est maintainant repérable.
ETAT DEL
- Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, Sélectionnez Savage dans la liste des appareils déetectés.
- Si vous telèphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.

CODE PIN
3.2 Téléphone mobile supplémentaire, GPS, lecteurs MP3 ou adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10
- Pour coupler le deuxième téléphone mobile, maintenez la molette appuyée pendant 5 secondes et appuyez sur le bouton du téléphone.
Acceder au couplage d'un second téléphone mobile

COUPLAGE D'UN SECOND TELPHONE MOBILE

« Couplage intercom »

ExECUTER

« Couplage d'un second téléphone mobile »

Le clignotement en bleu = indique que l'appareil est maintainant repérable.
ÉTAT DEL BLUETOOTH
- Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth, Sélectionnez Savage dans la liste des appareils déetectés.
- Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.

3.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou sté reproduction A2DP
Le Couplage téléphone permet au système Bluetooth d'établier deux profils Bluetooth : mains libres ou stéreo A2DP. Le couplage sélectif avancé permet au système Bluetooth de séparer les profils pour permettre la connexion de deux appareils.
3.3.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres
- Executez le Couplage selectif téléphone.
Accedez au Couplage selectif téléphone.



« Couplage sélectif téléphone »

Le clignotement en bleu = indique que l'appareil est maintainant repérable.
ETATDEL
- Lorsque l'appareil mains libres est en mode de couplage Bluetooth, Sélectionnez Savage dans la liste des appareils déetectés.
- Si un code PIN vous est demandé, saisissez 0000.

3.3.2 Couplage sélectif média - Profil A2DP
- Executez le Couplage selectif media.
Accédez au Couplage sélectif média



« Couplage média »

Le clignotement en rouge = indique que l'appareil est maintainant repérable.
ETAT DEL
-
Lorsque l'appareil A2DP est en mode de couplage Bluetooth, Sélectionnez Savage dans la liste des appareils détectés.
-
Si un code PIN vous est demandé, saisissez 0000.

CODE PIN
4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
4.1 Passer et répondre à des appeals
Répondre à un appel / Raccrocher

Répondre/RACCROCHER
Remarque :
- Vous poubez également répondre au téléphone mobile en appuyant sur la molette.
- Vous poubez également raccrocher le téléphone mobile en appuyant sur la molette pendant 2 secondes.
Rejeter un appel

Passer un appel avec la composition vocale

4.2 Appel rapide
- Pour acceder au menu appel rapide vocal, appuyez deux fois sur le bouton du téléphone.
Passer en mode appel Rapide


- Tournez la molette dans le sens horaire ou anti-horaire pour naviguer entre les menus.
Naviguer vers l'avant dans les présélections d'appel rapide

Naviguer vers l'arriere dans les présélections d'appel rapide

- Pour appeler l'une de vos Présélections d'appoint rapide, appuyez sur la molette ou le bouton du téléphone lorsque vous entendez l'invite « Appel rapide (#) »
Appeler un numero présélectionné d'appoint rapide


« Appel rapide (#) »
- Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez sur la molette ou le bouton du téléphone lorsque vous entendez l'invite « Dernier número ».
Recomposer le dernier numero


« Dernier número »
5. MUSIQUE EN STÉRÉO
5.1 Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth
- Pour dire la musique ou la metre en pause, maintainez la molette appuyé pendant une seconde jusqu'à ce que deux bips retentissent.
Lire / Mettre en pause de la musique

LECTURE / PAUSE

- Pour régler le volume, tournez la molette.
Augmenter le volume

AUGMENTER LE VOLUME
Diminuer le volume

DIMINUER LE VOLUME
- Pour passer à la piste suivante ou précédente, tournez dans le sens horaire ou anti-horaire tout en appuyant sur la molette.
Piste suivante

IGNORER PISTE SUIVANTE
Piste precedente

5.2 Partage de musique
Vous pouvez partager la musique que vous écoutez avec un Interlocuteur intercom pendant une conversation par intercom. Pour démarrer ou arrêter le partage de musique, appuyez sur la molette pendant 1 seconde lors d'une conversation intercom jusqu'à entendre un double bip. Vous et votre interlocuteur intercom pouvez contrôler la lecture de la musique.
Partager de la musique avec un interlocuteur pendant une conversation Intercom

«[Bip,Bip]»
5.3 Booster audio (par défaut : désactivement)
Un paramètre Booster audio se trouve dans le menu paramétres, accessible via le Sena Device Manager ou l'application Sena Smartphone App.
L'activation du Booster audio augmente la limite de volume maximum. La désaction de la fonction Booster audio permet de réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré.
6. CONFIGURATION DE L'INTERCOM
6.1 Couplage intercom
Jusqu'à trois autres personnes peuvent être jumelées avec le casque pour les conversations par intercom Bluetooth.

Couplage avec des interlocuteurs
- Maintenez appuyée la molette des deux systèmes Bluetooth pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Couplage intercom »

Couplage avec Intercom B


ÉTAT DEL BLUETOOTH
- Appuyez sur la molette de l'un des deux systèmes Bluetooth et attendez jusqu'à ce que leurs deux DEL deviennent bleues.
Sur l'un des apparciels


- Répétez les étapes 1 et 2 pour coupler votre casque moto avec les interlocuteurs intercom (B), (C), (D).
Dernier arrivé, premier servi

VOUS Interlocuteur intercom 1


6.2 Intercom bidirectionnel
Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un interlocuteur intercom en appuyant sur la molette.
- Appuyez une fois pour Interlocuteur intercom 1.
Demarrer / Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur 1

Interlocuteur intercom 1
- Appuyez deux fois pour Interlocuteur intercom 2.
Demarrer / Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur 2

Interlocuteur intercom 2
- Appuyez trois fois pour Interlocuteur intercom 3.
Demarrer / Terminer une conversation par intercom bidirectionnelle avec interlocuteur 3

Interlocuteur intercom 3
6.3 Intercom multidirectionnel
L'intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations de type appel en conférence avec jusqu'à trois Interlocuteurs intercom simultanément. Lorsqu'une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est temporairement interrompue. Toutefois, dés que l'intercom multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie.
6.3.1 Demarrer une conversation par intercom tridirectionnelle
Vous (A) pouvez étabir une conversation par intercom tridirectionnelle avec deux autres interlocuteurs intercom (B et C) en étabissant deux connexions simultanées par intercom.
- Couplez votre système Bluetooth (A) avec ceux de deux autres interlocuteurs intercom (B & C). Veuillez-vous reporter à la section 6.1 : « Couplage intercom » pour en savoir plus.

Coupler avec interlocuteurs B et C
- Démarrez une conversation par intercom avec l'un des deux participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec l'interlocuteur intercom (B). Ou l'interlocuteur intercom (B) peut entamer une conversation par intercom avec vous (A).

Démarrer une conversation Intercom avec l'interlocuteur B
- Puis, vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur intercom (C), ou le second interlocuteur intercom (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant.

Démarrer une conversation Intercom avec l'interlocuteur C
- Vous (A) et vos deux interlocuteurs intercom (B et C) participez désormais à une conversation par intercom tridirectionnelle.
6.3.2 Demarrer une conversation par intercom quadridirectionnelle
Avec trois Interlocuteurs intercom connectés, un nouvel interlocuteur (D) peut la transformer en conférence par intercom quadridirectionnelle en lançant un appel intercom avec (B) ou (C).

Demarrage d'une conversation par intercom quadridirectionnelle
6.3.3 Interruption d'une conversation par intercom multidirectionnelle
-
Maintenez la molette appuyée pendant 1 seconde pour acceder aux connexions intercom.
-
Appuyez sur la molette pour vous déconnecter de votre premier interlocuteur. Appuyez deux fois sur la molette pour vous déconnecter de votre deuxieme interlocuteur.
6.4 Conference téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom
Vous pouvez étabir une conférence téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur intercom à l'expérience en cours.
- Au cours d'une conversation téléphonique, appuyez sur la molette pour inviter l'un de vos interlocuteurs intercom.
Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique

- Pour déconnecter l'intercom pendant un appel en conférence, appuyez sur la molette.
Déconnecter l'interlocuteur de la conférence

- Pour déconnecter l'appoint téléphonique pendant un appel en conférence, appuyez sur la molette pendant 2 secondes.
Mettre fin à un appel téléphonique

Remarque : lorsqu'un appel intercom entrant arrive pendant un appel de téléphone mobile, vous entendez l'instruction vocale « Demande Intercom ».
6.5 Group intercom
La fonction Group Intercom vous permet de creator instantanément une conférence par intercom à plusieurs avec les trois autres casques audio les plus récemment couplés.
- Accédez au couplage intercom avec maximum 3 casques audio avec lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom.
- Maintenez la molette appuyée pendant 3 secondes pour acceder au Group Intercom. La DEL se met à clignoter en violet et vous entendez l'instruction vocale « Intercom de groupe »
« Intercom de groupe »
- Lorsque tous les systèmes Bluetooth sont connectés entre eux, chacun entend l'instruction vocale « Groupe intercom connecté »
« Groupe intercom connecté »
- Pourmettre fin au Group Intercom,appuyez sur la molette pendant 1 seconde en cours d'Group Intercom.Vous entendez alors l'instruction vocale « Groupe intercom terminé »
« Groupe intercom terminé »
Remarque: pour répondre à un appel entrant, vous pouvezmettre fin à un Group Intercom en appuyant sur le bouton du téléphone.
6.6 Universal Intercom
Universal Intercom you permect d'avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d'autres fabricants que Sena. You pouze coupler le système Bluetooth avec un seul casque audio d'un autre fabricant que Sena à la fois. La distance de l'intercom dépend de la puissance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Si un autre apparéil Bluetooth est connecté via la fonction Couplage d'un second téléphone mobile alors qu'un casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena est couplé au casque Savage, l'autre apparéil Bluetooth est déconnecté.
- Executez la fonction Universal Intercom dans le menu Configuration du système Bluetooth.
Acceder à la fonction Universal Intercom dans le menu Configuration du système Bluetooth





-
Mettez le casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena en Mode couplage. Le système Bluetooth s'appariera automatiquement avec un casque audio Bluetooth d'un autre fabricant que Sena.
-
Vous pouvez étabir une communication Intercom bidirectionnelle ou Intercom multidirectionnelle avec jusqu'à trois interlocuteurs intercom à l'aide de casques d'autres fabricants que Sena en suivant les procédures décrites ci-dessous.

Exemple d'un Universal Intercom tridirectionnel

Exemple d'un Universal Intercom quadridirectionnel
6.7 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)
La fonction Advanced Noise Control se trouve dans le menu paramètres, accessible via le logiciel Sena Device Manager ou Sena Smartphone App.
La fonction Advanced Noise Control permet d'atténuer le bruit de fond lors d'une conversation par intercom. Lorsque la fonction Advanced Noise Control est désactivée, le bruit de fond s'entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom.
7. UTILISATION DE LA RADIO FM
7.1 Allumer ou eteindre la radio FM
Pour allumer ou éteindre la radio FM, appuyez sur le bouton du téléphone pendant 1 seconde jusqu'à ce que deux bips retentissent.
Allumer la radio FM

ALLUMER LA RADIO FM

« FM en marche »
Éteindre la radio FM

ETEINDRE LA RADIO FM

«FM éteinte »
7.2 Recherche et enregistrement de stations de radio
La fonction « Recherche » recherche les stations de radio.
- Tournez en appuyant sur la molette dans le sens horaire ou antihoraire pour rechercher vers le haut ou le bas une station.
Rechner des stations vers l'avant

RECHERCHER VERS L'AVANT
Rechner des stations vers l'arrière

RECHERCHERS VERS L'ARRIÈRE
- Pour enregistrer la station que vous écoutez, maintainez la molette appuyée pendant 1 seconde jusqu'à ce que vous entendiez l'instruction vocale « Préselection (#) »
Passer en mode selection de preréglage

PASSER EN MODE PRÉRÉGLAGE
« Présélection (#) »
- Tournez la molette pour naviguer dans les numérios préréglés que vous souhaitez stocker.
Naviguer vers l'avant dans les stations présélectionnées

NAVIGUER VERS L'AVANT
Naviguer vers l'arrière dans les stations présélectionnées

- Appuyez sur la molette pour enregistrer la station dans le numéro de préselection que vous avez besoin. Sinon, appuyez sur le bouton du téléphone pour supprimer la station de la mémoire.
Enregistrer la station sur un numero présélectionné

Supprimer la station de la mémoire

7.3 Balayage et enregistrement de stations de radio
La fonction « Scan » recherche automatiquement les stations de radio, en commencerant par la fréquence de la station en cours dans l'ordre croissant.
- Appuyez deux fois sur le bouton du téléphone pour rechercher les stations.
Balayage et enregistrement de stations de radio

-
Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu'il trouvependant 8 secondes avant de passer au suivant.
-
Pour enregistrer la station actuelle, appuyez sur le bouton du téléphone. La station est enregistrée sous le numéro de préselection suivant.
Enregister la station en cours


« Enregistrer la préselection (#) »
- Pour arrêter le balayage, appuyez deux fois sur le bouton du téléphone.
Interrompre le balayage

7.4 Présélection-temporaire des stations
La fonction Présélection temporaire des stations trouve et enregistre automatiquement les 10 stations de radio les plus proches sans changer les stations existantes.
- Appuyez trois fois sur le bouton du téléphone pour trouver et enregistrer automatiquement 10 stations.
Stations temporaires

- Les préselections temporaires sont effacées lorsque le système Bluetooth redémarre.
7.5 Navigation entre les stations présélectionnées
Les méthodes ci-dessus permettent d'enregistrer jusqu'à 10 stations de radio. Appuyez sur le bouton du téléphone pour naviguer dans les stations enregistrées.
Naviguer dans les stations présélectionnées

NAVIGUER VERS L'AVANT
7.6 Sélection de la région
Vous pouvez selectionner la gamme de fréquences FM du lieu où vous vous trouvez à partir du Sena Device Manager ou de l'application Sena Smartphone App. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gamas de fréquence qui ne sont pas nécessaires.
| Région Bande de | fréquence Pas | |
| Monde | 76,0 ~ 108,0 MHz | ± 100 kHz |
| Amériques et Australie | 87,5 ~ 107,9 MHz | ± 200 kHz |
| Asie et Europe | 87,5 ~ 108,0 MHz | ± 100 kHz |
| Japon | 76,0 ~ 95,0 MHz | ± 100 kHz |
7.7 Paramétrage RDS (Radio Data System) et AF (Alternative Frequency) (par défaut : désactivement)
Un réglage RDS AF se trouve dans le menu des paramètres, accessible via le Sena Device Manager ou l'application Sena Smartphone App.
Lorsque les signaux de station radio deviennent trop faibles pour permettre une bonne reception avec la fonction RDS AF activée, le récepteur de radio Sena selectionne une station avec une meilleure réception. Si RDS AF est désactivié, vousdezverzrouver des stations plus puissantes manuellement.
7.8 Guide des fréquences FM (par défaut : activé)
Le Guide des fréquences FM se trouve dans le menu paramètres, accessible via le logiciel Sena Device Manager ou Sena Smartphone App.
Lorsque le Guide des fréquences FM est activé, les fréquences des stations FM sont données par des instructions vocales dés que vous désissez une station préseLECTIONnée. Lorsque le Guide des fréquences FM est désactivé, les instructions vocales n'indiquent pas les fréquences des stations préselectionnées.
8. PARAMÉTRES GÉNÉRAUX
8.1 Priorité de fonctionnement
Le système Bluetooth priorise les apparciels connectés dans l'ordre suivant :
(haute priorité) Telefonephone mobile
Intercom
Partage de musique par sté reproduction Bluetooth
Radio FM
(basse priorité) Musique en sté reproduction Bluetooth
Une fonction de priorité moindre est interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéreo est interrompue par une conversation par intercom; une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
8.2 Mises à niveau du micrologiciel
Le micrologiciel du système Bluetooth peut être mis à jour. Vous pouvezmettre à niveau le micrologiciel à l'aide du logiciel Sena Device Manager. Visitez sena.com/fr pour vérifier derniers téléchangements logiciels.
Cliquez ici pour visitor sena.com/fr
8.3 Instructions vocales (par défaut : activé)
Un paramètre d'Instructions vocales se trouve dans le menu paramètres, accessible via le Sena Device Manager ou l'application Sena Smartphone App.
Si les Instructions vocales sont activées, vous pouvez entendre les Instructions vocales pour les différents types de fonctions. Si les Instructions vocales sont désactivées, les Instructions vocales sont coupées à l'exception de celles de la Configuration logicielle, de l'indication du niveau de charge de la batterie, de l'appeal rapide et de la radio FM.
8.4 Suppression de toutes les informations afferentes au couplage Bluetooth
La fonction Supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth se trouve dans le menu Configuration du système Bluetooth. Appuyez sur le bouton du téléphone lorsque vous etes dans ce menu pour Supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth enregistrées dans le système Bluetooth.
Acceder à la fonction Annulation couplages dans le menu Configuration du système Bluetooth





9. COMMANDE À DISTANCE
Vouss pouvez commander à distance le système Bluetooth à l'aide des appareils de commande à distance Sena (vendus séparément) comme le Handlebar Remote ou le Wristband Remote. Ceci évite de retarder vos mains du guidon pour utiliser les boutons.
9.1 Couplage avec la commande à distance
- Activez le système Bluetooth et la commande à distance.
- Execute la fonction Couplage de la commande à distance dans le menu Configuration du système Bluetooth.
Acceder à la fonction Couplage de la commande à distance dans le menu Configuration du système Bluetooth





- Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le système Bluetooth se connecte automatiquement à la commande à distance en mode de couplage. Une fois coupés, vous entendez l'instruction vocale, « Commande à distance connectée »
Passer en mode couplage

Passez en mode couplage sur la commande à distance.
COMMANDE A DISTANCE

«Commandeàdistance connectee»
10. DÉPANNAGE
Veuillez visitor le site sena.com/fr pour consulter les réponses aux questions féquement posées. Cette section détaillée de la FAQ en ligneTraits du dépannage, illustrde des études de cas et contient des conseils sur l'utilisation du casque Savage.
Cliquez ici pour visitor sena.com/fr
10.1 Réinitialisation par défaut
Lorsque le système Bluetooth ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l'appareil. Lorsque le cable d'alimentation et de données USB est connecté à la source d'alimentation du système, celui-ci s'éteint automatiquement et une réinitialisation aux paramètres par défaut se produit.
Réinitialisation par défaut

Remarque : la réinitialisation par défaut ne rétablit pas le système Bluetooth aux paramètres d'usine.
10.2 Réinitialisation
Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le système Bluetooth peut être restauré aux paramètres d'usine à l'aide de la fonction Réinitialisation aux Paramètres d'Usine.
Accédez à la Réinitialisation

REINITIALISATION

« Réinitialisation »

EXECUTER
11. MAINTENANCE ET ENTRETION
11.1 Coque externe
Utilisez un chiffon doux et un peu d'eau pour retarder les insectes de l'extérieur.
Remarque: n'utilisez jamais d'essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque moto. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas etre visibles. La fonction de sécurité complete du casque moto ne peut alors plus etre garantie.
11.2 Doublure interne
La doublure interieure du casque est entierement amovible. Sa doublure peut etre lavée à la main à l'aide d'un savon doux et à une température maximale de 30^ (86^) . Laissez la doublure secher à température ambiente.
11.3 Rangement du casque moto
Rangez le casque moto dans un endroit sec, nombre et bien ventilée, hors de portée des enfants et des animaux. Placez toujours le casque moto de sorte qu'il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie.
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SECURITE
Déclaration de conformité FCC
Cet apparéil est en conformité avec la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas creer d'interférences préjudiciables et
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement.
Cet équipement a eté testé et jugé conforme aux limites pour un apparéil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génére et utilise de l'énergie radio féquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radios. Cependant, il n'excite aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génére des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (ce qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement hors tension, puis sous tension), l'utiliseur est invite à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger le problème des interférences en prénant l'une des mesures suivantes :
- Modifier l'emplacement ou l'orientation de l'antenne de réception.
- Éloigner l'appareil du récepteur.
- Connecter l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technician expérimé pour obtenir de l'aide.
Énoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF
La valeur de DAS la plus élevé enregistrée pour cette norme, dans le cadre de l'homologation du produit, est de 0,27W/kg, pour une utilisation de l'appareil pres de la tête à une distance minimale de 20 mm. Cet émetteur ne doit pas être positionné à proximité, ni fonctionner en même temps qu'une antennée ou un autre émetteur.
Ce produit est conforme aux exigences d'exposition aux radiofréquences de la FCC, comme mentionné sur le site Web de la FCC https://apps.fcc.gov/oetcf/eas/reports/GenericSearch.cfm. Recherche de l'identifant FCC : S7A-SP49
Précautions FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie chargée de la mise en conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Déclaration de conformité CE
Ce produitporte un marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (2014/53/EU).Sena déclaré par la presente que l'equipement radio de type SP49 est en conformité avec la Directive 2014/53/EU. Pour plus d'informations, visitez le site www.sena.com/fr.Veuillez noter que ce produit utilise des fréquences radio non uniformisées au sein de l'Union Européenne. Au sein de l'Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark,Finlande,France,Allemagne,Grece,Irlande,Italie,Luxembourg,PaysBas,Portugal,Espagne,Suède et Royaume-Uni et au sein de I'AELE,en Islande, Norvège et Suisse.
Cet apparéil peut être utilisé dans au moins un État membre sans contrevenir aux conditions d'utilisation du spectre radioélectrique en vigueur.
Portee RF:2402à2480MHz
Puisance en sortie max. (PIRE) : 17,87 dBm
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada)
Cet émetteur radio (identifier l'appareil par son numéro de certification) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antennes numérés ci-dessous avec le gain maximal admissible indiqué. Les types d'antennes non inclus dans cette liste, dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué pour ce type, sont strictement interdits pour une'utilisation avec cet apparéil.
Le present apparéil est conforme aux standards RSS d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas produit d'interférences.
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement.
Énoncé d'Industry Canada sur l'exposition aux radiations RF
Cet émetteur est en conformité avec le DAS pour la population générale / les limites d'exposition non contrôleés énoncé dans l'IC RSS-102, et a été testé conformément aux méthodes et procédures de mesure spécifiées dans la norme IEEE1528.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 1 cm entre l'objet rayonnant et votre corps. Cet apparéil et son antennne ne doivent pas été positionnés à proximé, ni fonctionner en même temps qu'une autre antennée ou un autre émetteur.
Cet apparéil est conforme aux limites d'exposition DAS incontrôlée pour la population générale de la norme CNR-102 d'Industrie Canada et a été testé en conformité avec les méthodes de mesure et procédures spécifiées dans IEEE1528. Cet apparéil doit être installé et utilisé avec distance minimale de 1 cm entre l'émetteur et votre corps, Cet apparéil et sa ou ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner en konjection avec tout autre ANTENNE OU transmetteur.
Licence Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est conforme avec la Specification Bluetooth® 4.1 et a réussi tous les tests d'interopérabilité mentionnés dans la Specification Bluetooth®. Cependant, l'interopérabilité entre cet apparéil et d'autres produits actifs Bluetooth® n'est pas garantie.
DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques)

Le symbole de poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l'emballage signifie que tous les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective. Cette exigence s'applique à l'Union Européenne mais aussi aux autres pays où des systèmes de récepération et de recyclage séparés existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l'environnement ou la santé d'une
élimination de déchets non contrôle, veuillez ne pas considérer ces produits comme des déchets menagers et les doivent au rebut dans un point de collecte officiel.
Certification du casque
Ce produit est conforme aux normes de sécurité des casques ECE 22.05 (Europe) tels que définis par la Commission économique de l'Union Européenne. Cette certification s'aupplique à tous les pays de l'Union Européenne et à tous les pays qui reconnaissent les normes ECE. L'étiquette d'homologation de type peut être apposée sur le système de maintainen (reglementation ECE 22.05 adoptée par l'Union Européenne et certains autres pays non européens).
Ce produit est conforme aux normes de sécurité des casques moto DOT FMVSS 218 (US) telles que définies par la norme federale de sécurité des vehicules automobiles du ministère des Transports des États-Unis. Cette certification s'applique aux États-Unis. L'étiquette d'homologation de type peut être apposée en permanence à l'extérieur du casque moto (États-Unis, Argentine, Australie et autres pays).
Ne retirez pas ou ne tentez pas de-retirer l'étiquette d'approbation de type de dessus le casque. N'appliquez pas des étiquettes d'approbation de type d'origine inconnue sur le casque. Il s'agit sans doute d'étiquettes contrefaites. Il est illégal d'apposer des étiquettes contrefaites sur les casques. Si vous avez un simple doute sur l'origine de l'étiquette d'approbation de type appliquée sur votre casque, prenez contact directement avec Sena et non pas avec votre revendeur.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Garantie limitée
Garantie limitée
Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le mode d'emploi du produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du produit s'est endi ici seulement au produit.
Période de garantie
Sena garantit que ce produit est en conformité avec et doit fonctionner en accord avec les caractéristiques techniques publiées et les documents écrits fournis avec ledit produit et qu'il sera exempt de défaut de matériel et de main d'oeuvre pendant une période de cinq (5) ans en ce qui concerne le casque et de deux (2) ans en ce qui concerne les pieces électroniques, à compter de la date d'achat par le premier consommateur du produit.
Fin de la garantie
La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l'achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants, toute fois, la garantie prendra fin avant terme.
- Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers.
- Dans le cas où le nom du fabricant, le nombre de série, l'étiquette du produit ou autres marquages ont été modifiés ou supprimés.
- Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modifier le produit.
Avis et renonciation
En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d'indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de dire et de comprendre les conditions suivantes avant d'utiliser le produit. L'utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renconcements aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du presente accord, renvoyez le produit pour un remboursement.
- Vous doivent parfaîtrement comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produit en raison de leur négligence ou autre) pouvant survenir durant l'utilisation de ce produit.
- Vous avec la responsabilité de vous assurer que votre condition Médicale permet l'utilisation du produit et que votre condition physique est suffisante pour utiliser toutapanpeil pouvant etreutiliseconjointement.De plus,vous necezyouassurerqueleproduittne limitepasvoscapacitésetqueyouestes en mesure del'utiliser en toute sécurité.
-
Vous doivent major et porter la responsabilité de l'utilisation du produit.
-
Vous doivent regardier les avertissements et les alertes suivantes :
-
Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l'entreprise ») vous recommende, avant d'utiliser le produit et des apparciels similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l'avance toutes les informations pertinentes et d'être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu'à l'état de la circulation.
-
Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement; ne l'utilisez jamais sous l'emprise de l'alcool.
-
Vous doivent comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux averisations qu'implique l'utilisation du produit. L'utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l'ensemble des conditions concernant la renonciation des droits.
- Vous doivent pleinement connaient(e) que cette garantie ne s'applique pas à tout casque ayant subi un accident, une mauvaise utilisation, un abus (intentionnel ou autre), une néligence, une manipulation, des modifications ou un entretien incorrect. En outre, les peintures fluorescentes utilisées sur certains modèles de casques Sena ne sont pas couvertes par cette garantie, et peuvent s'estomper ou se dégrader avec le temps et l'exposition du casque aux éléments environnementaux. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE AU-DELÀ DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSEMENT DÉTAILLÉE DANS CE MANUEL, ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARIER, SONT EXCLUES EXPRESSEMENT. AUCUN REVENDEUR N'A LE DROIT DE MODIFIER LES CONDITIONS D'UTILISATION ET DÉCLARATIONS DE NON-RESPONSABILITÉS DéFINIES DANS LA PRESENTE.
Exclusions de garantie
Raisons des limitations de responsabilité
Si vous ne renvoyez pas le produit après l'avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d'indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d'avocat). Par conséquent, Sena n'est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D'autre part, Sena n'est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l'état, à l'environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l'utilisation du produit dépendent entièrement de l'utilisateur, qu'elle que soit son utilisation par l'acheteur d'origine ou d'un tiers.
L'utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales. De plus, soyez bien conscient que l'utilisation adequate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité.
Limitation de responsabilité
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR ELLE-MÉME ET SES FOURNISSEURS TOUT RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSécUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU Toute AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT DE OU EN RELATION À LA VENTE, L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN, L'UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L'INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÉME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ONT ÉTE AVERTIS DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D'ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ SI UN RECOURS APPORTÉ PRESENTEMENT N'ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D'INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L'ACHETEUR.
Exonération de responsabilités
Outre les dommages pouvant survenir en raison de l'utilisation du produit, Sena n'est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes.
- Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu'il est utilisé dans un but autre que celui prévu.
- Dans le cas où le produit est endommagé, car l'utilisateur n'a pas suivi les instructions du mode d'emploi.
- Dans le cas où le produit est endommagé, car il a été laissez sans surveillance ou a subi un autre accident.
- Dans le cas où le produit est endommagé, car l'utilisateur s'est servi de pièces ou d'un logiciel n'était pas fourni par le fabricant.
- Dans le cas où le produit est endommagé, car l'utilisateur l'a démontré, réparé ou modifié d'une manière ne figurant pas dans le mode d'emploi du produit.
- Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers.
- Dans le cas où le produit est endommagé en raison d'événements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles).
- Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d'usure.
Service de garantie
Pour faire valorier vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d'achat (un reçu indiquant la date d'achat, le certificate d'enregistrement du produit sur le site Internet et d'autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. Afin d'obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous doivent inclure la totalité du paquet comme au moment de l'achat. Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie.
SENA
Copyright © 2018 Sena Technologies, Inc.
Tous droits réservés.
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc. se reserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVOTM, 20STM, 10STM, 10CTM, 10UTM, 10UpadTM, 10RTM, 3STM, SMH5TM, SMH5-FMTM, SMH5 MultiComTM, SMH10TM, SMH10RTM, SPH10TM, SPH10H-FMTM, SavageTM, Prism Tube WiFi™, Prism TubeTM, PrismTM, Bluetooth Audio Pack pour GoPro®, RC1TM, RC3TM, RC4TM, Handlebar RemoteTM, Wristband RemoteTM, PowerPro MountTM, PowerbankTM, FreeWireTM, SR10TM, SR10iTM, SM10TM, X1TM, X1 ProTM, ExpandTM, Bluetooth Mic & IntercomTM, TufftalkTM et Tufftalk Lite™ sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expressée de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n'est pas associé à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifique conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l'utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s'effectue sous licence. iPhone® et iPod® touch sont des marques déposées d'Apple Inc.
Adresse: 3150 Almaden Expresay, Suite 238 San Jose, CA 95118