32235 - Four HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 32235 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA
Notice HAMILTON BEACH 32235 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 32235

Catégorie : Four

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 32235 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 32235 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 32235 HAMILTON BEACH

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :1. Lire toutes les instructions.2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons.5. Utiliser des gants de cuisine pour retirer le plat à rôtir amovible ou la grille de la rôtissoire ; ou pour sortir un moule à gâteau ou des aliments cuits du plat à rôtir amovible.6. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger la base de la rôtissoire, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.7. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante d’appareil peut causer des blessures.10. Ne pas utiliser à l’extérieur.11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact avec les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.12. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à MIN (minimum), puis débrancher la fiche de la prise murale. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.13. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.14. Une grande précaution doit être prise lors du déplacement d’un appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autres liquides chauds.15. La vapeur s’échappant de dessous le couvercle est chaude et peut causer des brûlures.16. Ne pas utiliser sans le plat à rôtir amovible conçu spécialement pour ce modèle.17. Ne pas utiliser cet appareil pour faire fondre de la cire ou pour tout autre usage non alimentaire.18. Veiller à ce que les matériaux inflammables tels que les rideaux, tentures, murs, armoires, dosserets, etc. ne touchent aucune partie de la rôtissoire durant son utilisation.19. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que l’utilisation prévue.20. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un système de telecommande distinct. ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La température des surfaces extérieures sera plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Cette rôtissoire n’est pas destinée à un usage commercial, professionnel ou industriel. Elle est conçue uniquement pour la cuisson d’aliments. Elle ne doit pas être utilisée pour chauffer des produits non alimentaires, comme faire fondre de la cire. Cet appareil est conçu, fabriqué et destiné à l’usage ménager seulement.w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil. Pièces et caractéristiques Conseils à propos de la rôtissoire Avant la première utilisation : Laver le plat à rôtire amovible, la grille et le couvercle dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Lors de l’utilisation initiale de la rôtissoire, on remarquera peut-être de la fumée et une odeur. On ne devrait pas percevoir de fumée ou d’odeur après le premier chauffage de la rôtissoire. • Avant de faire cuire ou de rôtir dans la rôtissoire, s’assurer que le plat que vous prévoyez d’utiliser conviendra en le plaçant dans le plat à rôtire amovible. La plupart des cocottes résistantes à la chaleur peuvent être placées dans la rôtissoire.• Le plat à rôtir doit toujours être utilisé lors de la cuisson dans la rôtissoire. Si vous cuisinez des soupes, des ragoûts ou des plats mijotés en grande quantité, le plat à rôtir peut être utilisé comme cocotte dans la base.• Les plats pour la cuisson doivent être placés sur la grille pour une circulation maximale de la chaleur. Si nécessaire, la grille peut être retirée pour accommoder un grand plat ou deux plats dans la rôtissoire. • Les sacs de rôtissage au four en papier d’aluminium peuvent être utilisés dans la rôtissoire. Nous ne recommandons pas d’utiliser des sacs plastique de rôtissage au four dans la rôtissoire.• Ne pas enlever le couvercle de la rôtissoire inutilement. Enlever le couvercle laisse la chaleur s’échapper et affecte la température de la rôtissoire. Utilisation de la rôtissoire w ATTENTION Risque de brûlure. • Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation. • La vapeur sortant de la rôtissoire peut entraîner des brûlures.

  • Utiliser des gants de cuisine pour protéger vos mains lorsque vous retirez le plat à rôtir, la grille, le plat de cuisson ou les aliments cuits. 1. S’assurer que la commande de température est tournée sur MIN. Brancher le cordon dans une prise de courant.2. Enlever la grille. Laisser le plat à rôtire amovible dans la rôtissoire3. Régler la température tel que désiré et laisser préchauffer 15 minutes avec le couvercle mis.4. Placer la nourriture à faire cuire dans une grille (ou directement dans le plat à rôtire amovible). Placer dans la rôtissoire et remettre en place le couvercle.5. Une fois la cuisson terminée, enlever le couvercle et sortir les aliments avec des gants de cuisine.6. Tourner la commande de température sur MIN, puis débrancher. REMARQUE : Le plat à rôtire amovible doit toujours être placé dans la rôtissoire lors de la cuisson. Tableau de rôtissage Ce tableau doit être utilisé seulement à titre de directives générales. Les coupes de viandes et les préférences personnelles peuvent nécessiter des durées de cuisson plus longues ou plus courtes. Aliment Poids Temp viande Temps de cuisson (163 °C [325 °F])Dinde entière 6,4–8,2 kgs (14–18 lbs)82 ºC (180 ºF) 2 à 3 heuresDinde entière 8,6–10,9 kgs (19–24 lbs)82 ºC (180 ºF) 3 à 3 1/2 heuresDinde entière 11,3–12,7 kgs (25–28 lbs)82 ºC (180 ºF) 2 1/2 à 4 heures*Blanc de dinde 2,3–3,2 kgs (5–7 lbs)74 ºC (165 ºF) 1 à 1 1/2 heuresPoulet à rôtir 2,7–3,6 kgs (6–8 lbs)82 ºC (180 ºF) 1 à 1 1/2 heuresRôti de bœuf 2,3–3,2 kgs (5–7 lbs)71 ºC (160 ºF) (med.)2 1/2 heuresRôti de porc frais 2,3–3,2 kgs (5–7 lbs)63 ºC (145 ºF) 1 1/2 à 2 heuresJambon pour pique-nique (entièrement cuit)3,2–4,5 kgs (7–10 lbs)63 ºC (145 ºF) 2 à 3 heuresJambon entier (entièrement cuit) 6,8–8,2 kgs (15–18 lbs)63 ºC (145 ºF) 2 à 3 heures*Les grosses dindes qui touchent les côtés du plat à rôtir peuvent cuire plus rapidement. REMARQUE : Veuillez consulter le site foodsafety.gov ou fsis.usda.gov pour obtenir davantage de renseignements sur les températures de cuisson internes sécuritaires. 1. Couvercle2. Grille3. Plat à rôtir amovible avec poignées4. Base avec poignées5. Bouton de contrôle de la températurePour commander des pièces :Canada : 1.800.267.2826www.hamiltonbeach.caATTENTION : SURFACE CHAUDE. La température des surfaces extérieures sera plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.840331600 v06.indd 1 2/24/20 10:05 AM840331600 02/20Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 - 401Col. Polanco V SecciónMiguel Hidalgo Ciudad de México C.P. 11560GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICOPRODUCTO: MARCA: MODELO:Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:GARANTÍA DE 1 AÑO.COBERTURA
  • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
  • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.FECHA DE ENTREGASELLO DEL VENDEDORQUEJAS Y SUGERENCIASDÍA___ MES___ AÑO___Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.comCENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOSCiudad de MéxicoELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Nuevo LeónFERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONESRuperto Martínez No. 238 Ote.Col. Centro,Monterrey, N.L., C.P. 64000Tel: 81 8343 6700JaliscoSERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLOGaribaldi NO. 1450,Ladrón de Guevara,Guadalajara,Jalisco, C.P. 44660Tel: 33 3825 3480Modelos: Tipos Características Eléctricas:32210, 32215 RO14, RO15 120 V ~ 60 Hz 1450 WLos modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Cuisson au four La rôtissoire peut cuire vos gâteaux, tartes, pains ou mets en sauce favoris comme un four conventionnel. Les plats doivent être placés sur la grille pour la meilleure circulation de la chaleur. L’utilisation de la grille est aussi recommandée pour la commodité de sortir les plats chauds de la rôtissoire. Étuvage Préchauffer la rôtissoire à 232 ºC (450 °F). Pour faire une cuisson vapeur dans la rôtissoire, vous devez utiliser une passoire en métal. Déposer le plat à rôtir dans la base, et ensuite la grille. Verser 0,95 L (1 pinte) d’eau bouillante dans le plat à rôtir. Ajouter les aliments à cuire à la vapeur dans la passoire et placer la passoire sur la grille. Couvrir et cuire à la vapeur. CONSEIL : Deux fleurons de brocoli ou de chou-fleur taillés en morceaux, ou 907 g (2 livres) de crevettes devraient être cuits à la vapeur pendant 10 minutes ou jusqu’au degré de cuisson souhaité. Réchauffage de petits pains et biscuits Préchauffer la rôtissoire à 121 ºC (250 ºF). Vous aurez besoin de deux petits contenants allant au four pour contenir l’eau. Les boîtes de conserve vides et lavées conviennent parfaitement. Remplir les boîtes aux deux tiers d’eau chaude et les placer dans les coins opposés du plat à rôtir amovible. Empiler les petits pains, biscuits ou crêpes dans le plat amovible. Ne pas les laisser toucher les côtés du plat. Couvrir et garder au chaud pendant 1 heure. Cuisson en quantité La plat à rôtir amovible peut servir pour la cuisson ou le réchauffage de grandes quantités. Il peut servir pour faire mijoter les sauces, soupes ou ragoûts, ou simplement pour faire chauffer ou réchauffer de grandes quantités. Lors de la cuisson ou de réchauffage de soupes ou de ragoûts dans la rôtissoire, remuer occasionnellement pour un réchauffage plus rapide et uniforme. Par exemple, régler la commande de température sur 204 ºC (400 ºF) et la rôtissoire réchauffera une soupe aux légumes et au boeuf d’une température réfrigérée à une température de service en environ deux heures. Pour faire cuire des soupes, ragoûts ou sauces, régler la commande de température sur 107 ºC (225 ºF) et prévoir 4 à 8 heures de mijotage selon la recette. Entretien et nettoyage w ATTENTION Risque de choc électrique.• Couper le courant avant le nettoyage. • Ne pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou la base dans tout liquide. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou un choc électrique. 1. Tourner le régulateur de température jusqu’à MIN.2. Laver le couvercle, la grille et le plat à rôtir amovible dans de l’eau chaude savonneuse. Pour enlever les aliments brûlés sur la surface, faire tremper, puis frotter avec un tampon de récurage en nylon. Rincer à l’eau chaude, puis sécher.3. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la rôtissoire avec un linge humide, puis sécher. REMARQUE : La décoloration du couvercle peut se produire si lavé dans le lave-vaisselle. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente desxe caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:1. Lea todas las instrucciones.2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No toque superficies calientes. Use los majijas o las perillas.6. Use guantes de cocina para sacar la bandeja para asar o la rejilla del horno asador; o para sacar una bandeja o alimentos cocidos de la bandeja para asar.7. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la base del asador, el cordón ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.8. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza.9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste.10. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones.11. No lo use al aire libre.12. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa.13. Para desconectar, ponga los controles en MIN (mínima), luego remueva el enchufe de la toma de pared. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 14. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico, o sobre un horno calentado. 15. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.16. El vapor que se escapa por debajo de la tapa es caliente y puede causar quemaduras.17. No utilice este artefacto sin la bandeja para asar específicamente diseñada para este modelo.18. No use el aparato para derretir cera ni para cualquier otra aplicación no relacionada con alimentos.19. No permita que materiales inflamables como cortinas, colgaduras, paredes, armarios, placas posteriores y otras superficies toquen ninguna parte del horno asador mientras esté funcionando.20. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.21. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accessibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.