HAMILTON BEACH Stack & Press 72740 - Robot ménager

Stack & Press 72740 - Robot ménager HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stack & Press 72740 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH Stack & Press 72740 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Robot ménager Hamilton Beach Stack & Press 72740, capacité de 3,5 litres, puissance de 450 watts, 12 vitesses, fonction pulse.
Utilisation Idéal pour hacher, mélanger, pétrir et émulsionner. Facilité d'utilisation grâce à son système de pression pour démarrer.
Maintenance et réparation Pièces amovibles et lavables au lave-vaisselle. Vérifier régulièrement les lames et les joints pour assurer un bon fonctionnement.
Sécurité Protection contre la surchauffe, base antidérapante pour une utilisation stable, couvercle de sécurité pour éviter les accidents.
Informations générales Poids : 2,5 kg, dimensions : 25 x 20 x 30 cm, garantie de 1 an, disponible en plusieurs couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - Stack & Press 72740 HAMILTON BEACH

Comment utiliser le robot ménager HAMILTON BEACH Stack & Press 72740 ?
Pour utiliser le robot, empilez les ingrédients dans le bol, fermez le couvercle et appuyez sur le couvercle pour commencer le mélange. Le robot s'arrêtera automatiquement une fois le mélange terminé.
Comment nettoyer le HAMILTON BEACH Stack & Press 72740 ?
Démontez toutes les pièces amovibles et lavez-les à la main avec de l'eau chaude savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Essuyez le moteur avec un chiffon humide.
Le robot ménager peut-il hacher des légumes ?
Oui, le HAMILTON BEACH Stack & Press 72740 peut hacher des légumes. Assurez-vous de les couper en morceaux de taille appropriée avant de les ajouter au bol.
Quelle est la capacité du bol du HAMILTON BEACH Stack & Press 72740 ?
Le bol a une capacité de 1,5 litre, ce qui le rend idéal pour les petites à moyennes quantités d'ingrédients.
Que faire si le robot ne démarre pas ?
Vérifiez que le robot est correctement assemblé et que le couvercle est bien en place. Assurez-vous également qu'il est branché sur une prise électrique fonctionnelle.
Peut-on utiliser le robot pour mixer des liquides ?
Oui, mais évitez de dépasser la ligne de remplissage maximum indiquée sur le bol pour éviter les débordements.
Le HAMILTON BEACH Stack & Press 72740 est-il bruyant ?
Comme la plupart des robots ménagers, il peut produire un certain bruit lors du fonctionnement, mais il est conçu pour être relativement silencieux par rapport à d'autres appareils.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HAMILTON BEACH Stack & Press 72740 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de HAMILTON BEACH ou chez des détaillants autorisés.
Le robot est-il garanti ?
Oui, le HAMILTON BEACH Stack & Press 72740 est généralement couvert par une garantie limitée de 1 an. Vérifiez les conditions de garantie dans le manuel d'utilisation.
Comment savoir si le robot a terminé le mélange ?
Le robot s'arrête automatiquement lorsque le mélange est terminé. Vous pouvez également vérifier la texture des ingrédients à travers le couvercle transparent.

Questions des utilisateurs sur Stack & Press 72740 HAMILTON BEACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stack & Press 72740 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stack & Press 72740 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI Stack & Press 72740 HAMILTON BEACH

Read before use. Lire avant l'utilisation. Lea après de usage.

For questions and other information: hamiltonbeach.com hamiltonbeach.ca hamiltonbeach.com.mx USA:1,800,851,8900 Canada:1,800,267,2826 USA:1,800,345,350

IMPORTANT SAFEGUARDS

Pour utiliser un appliqué électronmager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'énacidité, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes:

  1. Lire toutes les instructions.
    C et appeal n est pas destiné a ete utilise par des personnes dont lescapacités physiques, sensorières ou autres sont réductibles ou annumuant d'experience de connaissance, sauf si elles sont étroitrement surveillées et instructues sur l'utilisation de l'appeal par une personne responsable de leur sécurité.
  2. Cet apparéil ne devrait pas être utilisé
    par des enfants. Garder l'appareil et soncarden here of la portede ans enfants
  3. Une surveillance étoitaire est requise pour
    tout appliqué utilisé pres des enfants.
    Surveiller que les enfants ne doivent pas sauf le cassement.
  4. Pour évicter les risques d'éroductrecution, ne pas immerger le cordon, la pressue ou la
  5. Fermer l'appareil (O) puis le débrancher
    de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé,
    avant d'assembler ou de désassembler
    des pieces ou avant de le nettoyer. Pour helde la vie, la vie et la vie
    le debrancher, ten la fiche et la detirherde la prince. Noismeia tirer sur le cordon
  6. Eviter de toucher des pierces mobiles
  7. Ne pas faire fonctionner un appareil

une fiche endomagienne, ou lorsque l'appareil ne fonctionne pas bien ou
a été échéqué ou endomagène d'une
manie quelsconque. Le replACEMENT
et la réparation du cordon d'alimentation
nousse à l'origine et au-delà un
agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à évier tout danger.
Appeller le nombre de service à la
clientèle fournir pour des renseignement
concernant l'examen, la réparation ou
les autres.
9. L'utilisation d'accessories non
recommandes ou vendus par le fabricant d'électroméningers peut provquer un incidèe, l'électrocution ou des
binaux.
10. Ne pas utilisé l'extérieur.
11. Ne pas laisser pondre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces
et l'airborne.
12. Ne ne s'est pas faissée.
12. No placer jamais cette apparée electroméner à proximité ou sur un brûlée électricque ou à gaz chaud où dans un four chaudi.
13. Pendant the transformation of the aliment, garder les mains et les ussténles loin des lames de coupe pour réduire le risque de blessure corporelle grave et deprésence du troncar. Le troncar peut être utilisé, mais uniquement lorsque le moteur du hachoir est arrêté.
14. Les lames sont tranchantes. Manipuler les lames de coupe avec soins pendant l'insertion ou le retrait, lors du vidage du bol et pendant le nettoyage.
15. S'assurser que l'appellée est OFF (Oreit) avant de branchier la fiche dans la prise de l'air, et qu'en cas d'une tension de commande à et mette à OFF (Oreit) puis débranchir la fiche de la prise de courant. Pour débranchir, saissir la fiche et saisner le plaste ne pâce sur le cordon d'alimentation.
16. C cet'article est donc pour transformer de la valeur de l'article, qu'en soit ou à utilise instantiement. Cette'article n'est pas couy pour transformée de grandes quantités d'aliments en une minute.
17. Pour évierer les risques de blessures, ne jamais placar la lame de coupe sur la base sans avoir préalablement installe le réciendent correctement.
18. S'assurer que le couverce est en place et verruée correctement avant de faire des travaits.
19. Ne pas enlever le couvercle avant que la
Iamei at completeml finn of tourneur 22 No reo tontd difrenta refecion
20. Ne pas tenter de démonter le mecanisme de verrouillage du couvercle
21. N'utiliser cet apparéil que pour les
fonctions auxquelles il est destinée
22. Solyz Prouzhen loi tqiè Vobis Yannisé
1 une chaude chaudi en bol du robot botomé
1 l'air d'air à l'abusepousse lors de l'apparièt en raison de la production d'une vigne soudaine.
23. ATTENTION 1! Afin d'eviter un danger decoulant d'une réinitialisation accidentelle du rupteur thermique, se disposit ne doit pas être alimenté par l'entrense d'un appeilé de connecte en cas de l'extinction, ou connexe un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par le service public.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres renseignements relatifs à la

sucrure du consommateur

Let apparenl est destinée a domestique uniquement.

Cet annargil est concu uniquement pou

préparer, faire cuir et servir des alimentés. Cet résultat est calculé par un établissement avec toute autre matière ou produit non

aAVEETICMENT

Cet article est destiné à coups sur la somme d'une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d'électrocution. Cette fiche n'estra que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objet securitaire de cette fiche en la modification de chaque manière que ce soit ou en utilisant an adaptateur. Si vous ne pouvais pas insérer complètement la fiche dans la pristine, inversez les autres prises, émettez la mise en œuvre, fairemplacer la prise par un elekstricien.

A ATTENTION La longueur du cordon

installé sur ce produit est a通讯员é
afin de réduire les risques d'enchévettement
et l'augmentation des performances du long. L'utilisation d'une rallonge approvaient est
permise si le cordon est trop court. Les
castratiques électriques de la rallonge
doivent être équivalents ou supérieures aux
provisions de l'emploi, et les
précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir
sur le compteur ou sur une table pour évier
les employés en cas de l'emploi sur le cordon ou trèbue
accidentelllement.

Pieces et caractéristiques

  1. Couvicle 4. Base
  2. Lame à hacher 5. Rangement du
  3. Bolde 3 tasses cordon (sous la)
    (710 ml) base)

Utilisation du hachoir

IMPORTANT: Avant la première utilisation, suivre les instructions du chapitre « Entretien et nettoyage » 1. S'assurer que le chacho est débranchée. Installer le bol sur la base.

  1. Placer goisementauf l'arbe central situé dans le relictur.Tourier jusqu'ce que la lame ne s'est pas tracée.

  2. Mettre les alliements dans le recipient.

  3. Fixer le couvercle sur le recipient

  4. Brancher dans une pince murre. Appuyer sur le couversse pour bacher. Balcher le bouton.

pour arreter la transformation. Attendre l'arrêt

complet des lames avant de refuter le couvertie 6. Dihorques et rations au couvertes, folioves

  1. Debrancher et Retiree le couvertre. Enlever le recipient de la base. Enlever la lame

prudemment avant d'enlelever le content7. bilioles 14500000000000000000000000000000000000000000

  1. Outilier l'enchaleur de cordon sous la base de l'appareil pour ranger plus facile.

Conseils de hachage

  • La capacité du récipient est de 3 tasse. Pours le ingredients liqués, ne pasmettre plus de 1/2 litre de tasse (LIGNE DU NÉVALE DE REMPUSSEAGE MAX, sur le récant).
  • Pour plus de contrôle, transformer les-aliments en apuyant renleverment en le couvertre plus péllicher-le. Verifier la constance et poursuivre si nécessaire.
    NOTE: No pass transformer de vriande crue, de grains de l'air, et de la sante de la hache. Ceci peut endommager le hachir.
    Entretien et nettoyage
    AVERTISSEMENT
    Risque de chic électrique.
    Ne pas immerger la base, le cordon ou la fiche dans l'air ou tout autre ligne.
    nne nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn
  • Laver de couverture, de recoupement et la tâme du coupe dans l'eau sauvoue dangereuse ou placer au premier supérieur du lavve-visuelle. La brasse à hacher est transchante: manmplier avec solits
  • Réassimpler pour un rangement sécutérique.
  • Nettoyer la base avec un longue hambre. Ne ne s'est pas l'origine.

Tableau de transformation

POUR

FAIRE INSTRUCTIONS

Des miettes Briser les tranches de pain

de pain (jusqu'a 3) en 6 morceaux.

Fromage

Hommage, Parmesan

F a m i n e s

tasse (118 ml) de cubes à la

Miettes de Briser en morceaux. Utiliser

biscuits jusqu'a 1 1/2 tasses (355 ml)

de morceaux.

Fruits

haché

355 ml de morceaux dans le

Ail er

All, Emilie Pieter pious translation 1 ou plusieurs gousses à la fois

plastic gouses d la 153

Biscui

Graham jusqu'à 6 craquelins à la fois

Miettes dans le

M

Noix, Mettre jusqu'a tasse (237) locha, mettre jusqu'a tasse (238)

hache

Persil Retirer les feuilles

manuellement de la branche

Légumes Couper les Légumes en

morceaux de 1 pp (2.5 cm)

Mettre jusqu'à 1 1/2 tasses

355 ml) à la fois dans le

recipient.

Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux E.-U. et au Canada. C'est le saule garantié expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de

matériels et de main d'oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'origine au Canada et dans (1) an à compter de la date d'achat de l'année entre 1934 et 1936, lorsqu'une durée de cette période, voira seuls recours est la réparation ou le replACEMENT de ce produit ou de la vente de ce produits. Il ne s'est pas reçu, mais vous espères responsable de tous les

coûls liés à l'expédition du produit et le retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offiort, nous le replacçons par un cas de l'origine. L'origine est générale, et la garantie ne couche pas la verre, les filtrés, l'usure d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit resultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à l'achatéur et est équivalents si le valeur est supérieure au tableau. La presentation du reçu de vente d'origine comme preune d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autre que par une famille ou si l'appareil est mise en place. Il ne peut se diluer que la différence entre des caractéristiques nominales précises sur l'étiquette (par ex.: 120V 60 Hz).

Nos exclusions toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécients et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicites. Les contrats de l'ordre sont échues, except that Chaque garantie imitable, y compris toute garantie ou condition de qualité marchante ou d'adéquation à un usage particulier, est exenorée, sauf dans la mesure interde par la loi, auquel cas la garantie ou condition est mise en place, le cas d'une dépréciation. Cette garantie vous donne des droits lénaux.

préciès. Vous couldes avoir d'autres droits qui varient selon l'endetroit ou vous habitiez. Certains provinces ne peuvent perdir les limitations sur les garanties implicées ou les dommages de la société, ou des autres de telle morte que les limitations ci-dessus ne aprouvant plus-itérable pas à cette voce.

No pas restorer un produit appariel au magasin lors de la réclamation au titre de cette garantie. Téchatophone u 1-800-1-8900 aux E.-U. ou u 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux E.-U.
Leur produits neufs c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. c. Pour un service plusrapidque, couvertrezlèmeredo modèle, le type d'appliqué et lesnumérodeserée sur toute autre appliqué.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : Stack & Press 72740

Catégorie : Robot ménager