Stack & Press 72850 - Robot ménager HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stack & Press 72850 HAMILTON BEACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Hamilton Beach Stack & Press 72850 |
|---|---|
| Capacité du bol | 3,5 litres |
| Puissance | 700 watts |
| Matériau du bol | Plastique sans BPA |
| Accessoires inclus | Disque à trancher, disque à râper, lame en acier inoxydable |
| Fonctionnalités | Empilage et pression pour un fonctionnement facile |
| Utilisation | Idéal pour hacher, trancher, râper et mélanger des ingrédients |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage du couvercle pour éviter les accidents |
| Dimensions | Compact pour un rangement facile |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Stack & Press 72850 HAMILTON BEACH
Questions des utilisateurs sur Stack & Press 72850 HAMILTON BEACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stack & Press 72850 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stack & Press 72850 de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI Stack & Press 72850 HAMILTON BEACH
Read before use. Lire avant l'utilisation. Lea après de usage.
For questions and other information: hamiltonbeach.com hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.mx
USA: 1,800,851,8900
Canada: 1,800,267,2826
Mumbai: 81,800,714,160
IMPORTANT SAFEGUARDS
Pour utiliser un appléel éternément, vous devazés toujours prénde des mesures élémentares de sécurité pour réduire le risque d'inconce, d'électroaction et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes: 1. Lire toutes les instructions.
-
Cet appellant est ne pas destinée à être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensiroides ou mentalles sont réduites, ou manquant d'expérience et de conscience, sauf si elles sont étroillément surveillées et encouragement sur l'utilisation de l'appellant par une personne responsable de leur sécurité.
-
Cet appellé ne devrait pas été utilisé par ces enfants. Gander l'appellé et soit le parent.
- Une surveillance etroite est requise pour
- all four appliowitlusizedes infants.
Surveillier que les enfants ne jouant pas
en soins, - the children are not in
- Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas accérer le cordon, la pressue ou la tension.
- Farmer L'annexeil (Puis le debrancher
de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé.
avant d'assembler ou de desassemble
des pièces ou avant de le nettoyer. Pou
le debranchier, tem la fiche et la retiere de la prior. No immaie tirer ou la corder - Eviher de toucher des pioces mobiles
- Ne pas faire fonctionner un apparéil
electromenager avec un cordon ou
une fiche endomagienne, ou lorsque l'apparéil ne fonctionne pas bien ou
à été échéqué ou endomagmente d'une
manie quelsque. Le replACEMENT
et la réparation du cordon d'alimentation
nonsur le cas de l'achat, en
son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à évier tout danger.
Appeller le nombre de service à la
clientèle fournir pour des renseignement
concernant l'examen, la réparation ou
les autres.
- L'utilisation d'accessories non reconnaches ou vendus par le fabricant d'électromagnés peut provquer un incidence, l'élecrocuration ou des blessures.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisser penée le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudins incluant la cusinière.
- No placer jamais toute apparée electroméner à proximité ou sur un brûlée水电rique ou à gaz chaudiou dans un four chaudié.
- Pendant the transformation of the aliment, garder les mains et les ussténles loin des lames de coupe pour réduire le risque de blessure corporelle grave et deprésence du troncar. Le troncar peut être utilisé, mais uniquement lorsque le moteur du hachoir est arrêté.
- Les lames sont tranchantes. Manipulier les lames de coupe avec soins pondant l'insertion ou le retrait, lors du vidage du bel et pondant la nettopay.
- S'assurer que l'appleere est OFF (Oe) avant de branchier la fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande a etmettre àOff (Oe) puis débrancher la fiche de la prise de courant. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
- C cet'article est donc pour transformer de la valeur de l'article, qu'en soit ou à utilise instantiement. Cette'article n'est pas coups pour transformée de grandes quantités d'aliments en une minute.
- Pour évierer les risques de blessures, ne jamais placar la lame de coupe sur la base sans avoir préalablement installe le réciendent correctement.
- S'assurer que le couverce est en place et verruée correctement avant de faire des travaits.
- Ne pas enlever le couvercle avant que la
lame ait complètement fin de tourner - Na pas tenter de démonter le mecanisme
- Ne ne sait pas la mechaîne
- Nutiliser cet anappeil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné - Soyez prudent lorsque you verse un liquide chaudi dans le bol du robot culinaire, qui je peut eclabussier hors d'approbation de la produits d'une puissance sanitaire.
- ATTENTION! Afin d'évitir un danger déculnant d'une réinitialisation accidentie du rupteur thermique, se disposé ne doit pas être alimentée par l'entrense de l'une appeilree de connexion en service, et le remarquement, ou connectee a un circuit qui est équilibrated mis sous et hors tension par le service public.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres renseignements relatifs à la
sucrure du consommateur
Let apparenl est destinée a domestique uniquement.
Cet annargil est concu uniquement pou
préparer, faire cuir et servir des alimentés. Cet résultat est calculé par un établissement avec toute autre matière ou produit non
aAVEETICGMENT
A VApTRESSERIE RISQUE DE Choc électrique . C'est apparent et fait avec le casque de la vie, que les personnes ne peuvent réduire le risque d'électructation. Cette fiche n'est que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objet sécurité de cette fiche en la modification de chaque matière que ce soit ou en utilisant an adaptateur. Si vous ne pouvez pas insideré la nature des options de l'emploi, ne faisez pas la fiche. Si elle refuse toujours des s'méris, faïre remplace la prise par un electricien.
ATTENTION La longueur du cordon
installe sur cet appelléait et été当选ommée, afin de réduire les risques d'enchévetement et l'augmentation des performances. L'utilisation d'une ralloge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la ralloge ne donnant pas le contrôle, sont considérables par des caractéristiques de l'appellé. Préférent toutes ces précautions nécessaires pour installer la ralloge de manière à ne pas la faïre couir sur le comptoir ou sur une table pour évider l'oulement en cas sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pièces et caractéristiques
- Couvicle 4. Base
- Lame à hacher 5. Rangement du
- Bolde 3 tasses cordon (sous la)
(710 ml) base)
Utilisation du hachoir
IMPORTANT: Avant la première utilisation, suivre les instructions du chapitre « Entretien et nettoyage » 1. S'assurer que le chacho est débranchée. Installer le bol sur la base.
-
Placer goisementauf l'arbe central situé dans le relictur.Tourier jusqu'ce que la lame ne s'est pas tracée.
-
Mettre les alliements dans le reipient
-
Fixer le couvercle sur le recipient
-
Brancher dans une prise mère. Appuyer sur la mèmeur, sauf qu'en cas d'une mèmeur, pour arrirrer la transformation. Arrêté l'arret
complet des lames avant et de retirer le couvercle. 2. Ribranches et retirer le couvercle, Folvene.
- Beulancher et Retiree le couvertre. Enlever le recipient de la base.Enlever la lame
prudemment avant d'enlever le content
- Outiler I'enbrouleur de cordon sous la base de l'annepareil pour ranger plus facilement.
Conseils de hachage
- Add ingredients liquidus, ne pas metre plus de 1/12 de tasse (LIGUE DU NÉVALE DE REMPUSSE LA CHAUDER) à la base de l'acide.
- Pour plus de contrôle, transformer les alimentés à l'air d'air (l'air d'air) à la douleur, à l'échaleur, à réverir la constance et poursuivir le risque.
Note: No pass transformer de viande crue, de grains de l'air. Cachet ne deviendra dans le hachoir. Ceci peut endommager le hachoir.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de chic électrique.
Ne pas immerger la base, le cordon ou la fiche dans l'air ou tout autre ligne.
nne nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn - Laver la couverture, le recoupement et la famille du couverture dans l'eau sauvé comme acquête ou plus sur la manteur supérieur du lavre-vaiselle. La mante est hacher est tranchante: manipulier avec soins.
- Réassimbyterian pour un rangement sécutérique.
- Nettoyer la base avec un longue hambre. Ne ne s'est pas sauf si le rince est faissé.
Tableau de transformation
POUR
FAIRE INSTRUCTIONS
Des miettes Briser les tranches de pain
de pain (jusqu'a 3) en 6 morceaux.
Fromage
Hommage, Parmesan
F a m i n e s
tasse (118 ml) de cubes à la
Miettes de Briser en morceaux, Utlisir.
miettes de biscn en molecux. Otscher biscuits jusqu'a 1.1/2 tasses (355 ml)
biscuits jasqua 1/2 de moercaux
de morceaux.
Fruits
haché
morceaux de 1 pn (2
Mettre jusqu'a 1.1/2 tasses
(355 ml) de moorcaux dans le
recipient
Ail éminçé Peier pus transformer 1 ou
les pays transformier 1 ouplusieurs goussees à la fois
plastic gouses a la tort.
Biscui
Graham jusqu'à 6 craquelins à la fois
Miettes dans le
M
Noix, Mertre jusqu'a tasse (237)
Iouf, a relève d'infant.
hache
Persil Retirer les feuilles
manuellement de la branche
Légues Couper les Légues en
per les legumes en mercaux de 1 pa (2.5 cm)
Mortecaux de 1 p0 (2,5 cm)
Mettro jusqu'3.1/2 tasse
Wettojusquo1/1/2tasses (355ml)à la faïro dans le.
(355 m) a la folis dans le récipient.
Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux E.-U. et au Canada. C'est la juste garantie expressée pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de
matieresaux et de main-d'oeuvre pour une periode
des cing (5) ans a compter de la date d'achat
d'origine au Canada et un (1) an a compter de
la date d'achat d'origine aux F-11. Au cours
de cette période,Voteurseuilrecours est la
réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s'averant defectueux, a notre
gré, mais vous étes responsable de tous les
coûts liés à l'expédition du produit et le retour
d'un produit ou d'un composant dans le cadre
de cette garantie. Si le produit ou un composant
n'est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres.
Iusure d'un usage normal, l'utilisation non.
conforme aux directives imprimees ou des
dommings au produit resultant d'un accident.
modification, utilisation abusive ou incorrecte
Cette garantie s'applique seulement a Iachete.
original ou à la personne l'avant recu en cadeau
La presentation du recu de vente d'origine
La presentation au rega du vento d'origine comme neuve d'achat est nécessaire pour
fairereclamation au titre de cette garantie
Cettagaantie sannule si le product est utilise
autrement que par une famille ou si l'apparil
est soumis à toute tension ou forme d'once
dont sain d a tout le tonn de tme d ane differente des caractéristiques nominales
préciées sur l'etiquette (par ex.: 120V 60
presech Hz).
Moue exelpncs tautoc les reismotions au
nous excidons toutes les reciamations au titre de ce tte garantie pour les damages
tive de cette garantie pour les dominoins anipinu, censatif et indratoire ouvins ne
speclaux, consecutifs et indirects causes par la violation de garantie expressee au implicaite.
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d'achet
Troute responsableite est limitee au prix d'acrit. Changue garantie implicite, y compris toute.
chaque guarantee imphect, y compris toute garantie ou condition de qualite marchando
garante ou condition de quête marchandise ou d'adéquation à un usage particulier, est.
ou a d'equation a un usage particulier, est exponiee, sauf dans la mesure interdeite par
e exilere, sauf dans la mesure interlude par le lain, auquel se la gententie au condition est
la loi, auquel cas la garantie ou condition estlimatoire à la durée de cette garantie excise.
immitte a la dure de cette garante ciète. Cette rapprovait une dette dosi tigres liés aux
préciis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui
variant selon l'endetroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s'appliquent peut'être
pas à votre cas.
No non reteumor eot apnroil ou magain lor
Ne pas returnier cet apparéau au magazine lors d'une réclamation au titre de cette garantie.
Teflonheru 1,800,851,8900 au 5.1U. au
Telephone au 1-000-051-0500 aux L.-O. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou vigilier le site
1-000-207-2020 au Canada ou visitor le site internet www.hamiltonbepb.com aux £ 11
Internet www.hamiltonbeach.com.au E-6. 100 www.hamiltonbeach.co.uk Canada Bour
ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. F ou un service plusrapido,trevoiouxnumberdo
on service plus rapide ,Trouvelez homérode maladies le tune d'energil et les numéries de
mouille, le type d'apparten et les numérodes de corteur tout anporeil.
sere sur voire appareil.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANT
Cuandoutilice artefactoleslectricos,iami
pique alimentés par réduérir d'âge delesjonnes severas a personnes o daños a
- PAGRAOCLON: A fin de évitat d'emploi de l'employeur du travail.
dontre ouboyelpropres de asciqued del
completely en la toma, invierte et enchicle Si qu'en ce contra hago quun ellecianti
31 au no enta, naga que un electricista
complace le tome.
reempliace la torna.