HAMILTON BEACH 31225 - Friteuse

31225 - Friteuse HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 31225 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH 31225 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Friteuse
Capacité 3,5 litres
Puissance 1800 watts
Matériau Acier inoxydable
Contrôle de température Thermostat réglable
Fonctionnalités supplémentaires Filtre à odeur, panier amovible
Utilisation Idéale pour frire des aliments tels que des frites, des beignets, etc.
Entretien Panier et couvercle lavables au lave-vaisselle
Mesures de sécurité Poignée froide au toucher, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Poids 3,5 kg
Dimensions 30 x 25 x 25 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - 31225 HAMILTON BEACH

Comment puis-je régler la température de ma friteuse Hamilton Beach 31225 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle de la température situé sur le panneau avant de la friteuse. Choisissez la température souhaitée en fonction des aliments que vous préparez.
Pourquoi ma friteuse ne chauffe-t-elle pas ?
Assurez-vous que la friteuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le thermostat est réglé sur la bonne température et que le couvercle est bien fermé.
Quel type d'huile puis-je utiliser avec ma friteuse ?
Il est recommandé d'utiliser des huiles à point de fumée élevé, telles que l'huile de tournesol, l'huile d'arachide ou l'huile de canola.
Comment nettoyer ma friteuse Hamilton Beach 31225 ?
Laissez la friteuse refroidir complètement avant de la nettoyer. Retirez le panier et l'huile, puis nettoyez l'intérieur avec un chiffon humide. Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou au lave-vaisselle.
Est-il normal que de la fumée sorte de la friteuse pendant la cuisson ?
Un peu de fumée peut apparaître si l'huile atteint sa température de fumée. Assurez-vous de ne pas surchauffer l'huile et d'utiliser une huile appropriée.
Comment puis-je éviter que les aliments ne collent au panier ?
Pour éviter que les aliments ne collent, assurez-vous de bien préchauffer l'huile avant d'ajouter les aliments. Vous pouvez également utiliser un spray antiadhésif avant de placer les aliments dans le panier.
Que faire si le témoin lumineux de ma friteuse ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le thermostat est réglé. Si le problème persiste, il se peut que l'élément chauffant soit défectueux et vous devriez contacter le service client.
Puis-je frire des aliments congelés dans ma friteuse ?
Oui, vous pouvez frire des aliments congelés, mais assurez-vous de les ajouter lentement pour éviter les éclaboussures d'huile. Ajustez le temps de cuisson selon les instructions de l'emballage.

Questions des utilisateurs sur 31225 HAMILTON BEACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 31225 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 31225 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 31225 HAMILTON BEACH

Air Fry Toaster Oven Four grille-pain et friteuse à air. Freidora de aire y horno tostador

Read before use.

Lire avant utilisation

Pour des recettes, des conseils, des

renseignements sur le produit et

l'enregistrement :

www.hamiltonbeach.ca

ladosamente este inst

• Si le contenu s'enflamme, ne pas ouvrir la prete. Débrancher le four grille-pain et laisser le contenu s'éteindre

en le contona s'ennamme, ne pas ouvrir la porte. Debrancher le real-gmie-pain et lausson le concena d'octalare et refroidir avant d'ouvrir la porte.

- Ne faites jamais fonctionner en modes Toast (röties) ou Broil (griller) sans surveillance.

- Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four.

- Ne pas chauffer d'aliments dans des plats de plastique.

- Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire réchauffer dans un four

• Touvise gardes au moins 25 cm (1 pe) entre les algents et l'élémont chauffant

- Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entle les affinents et le - Suivre les instructions du fournisseur de produits alimentaires.

• Toujours débrancher le four lorsqu'il n'est pas utilis

- Un nettoyage régulier réduit les risques d'incendie.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour

réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

  1. Lire toutes les instructions contenant de l'huile chaude ou autre liquide chaud.

  2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par 13. Pour débrancher l'appareil, tourner tous les

des personnes (y compris les enfants) dont les réglages à OFF (O/arrêt), ensuite retirer la fiche de

capacités physiques, sensorielles ou mentales la prise de courant murale.

sont réduites, ou manquant d'expérience et de 14. Une prudence extreme s'impose lors de l'enlevement

connaissance, sauf si elles sont étroitement du plateau ou de la vidange de graisse chaude. guavaillons et instructre sur l'utilisation de l'envocé! 15. No pas netteurs avec des tampons à sécurer en

surveillées et instrielles sur l'utilisation de l'appareil par une norgasse responsable de leur sécurité 13. Ne plus immolyer avec des tampons le recune en métal. Des particules peuvent se détarcher du

  1. Une surveillance étroite est requise pour tout tampon et toucher les pièces électriques, créant

  2. Une servizielle directe des risques pour tout appareil utilisé par ou près des enfants, Surveiller un risque de choc électrique.

que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. 16. Des aliments de grosseur excessive ou des

  1. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les ustensiles de métal ne doivent pas être insérés

poignées ou boutons. 5. Pour protiques contre la risque de class d'electrique dans un four grille-pain, car ils peuvent créer un insendir au un risque de class d'électricus.

  1. Pour protéger contre le risque de choc électrique, incendie ou un risque de choc électrique. pe non immousser la crèder, le fiche ou le four.
  2. La rain peut brûcher. Un incendie peut runvenir

le pas immirger le corduit, la hiche ou le four grille-pain dans l'eau ou autre liquide 17. Le pain peut brater. On incluant pour surventi si le grille-pain est recouvert ou en contact avec

  1. Débrancher l'appareil de la prise de courant un matériau invlammable, y comprise rideaux,

électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant un tentures, murs, armoires en surplomb, produits en

nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage et papier our en plastique, serviettes en tissu et autres

avant d'y placer ou d'y enlever des pièces. 7. Une grande préparation doit être précise lors de 18. Une grande préparation doit être précise lors de

  1. Ne pas faire fonctionner un appareil electroménager
  2. Une grande précaution doit être prise lors de l'utilisation de approvants construite en matériques

avec un cordon ou une liche endommagee, ou lorsque l'anguil ne fonctionne par bien ou a l'utilisation de collenants construits en maténaux autre que le métal ou le verre.

  1. Ne pas remiser des matériaux autres que les lorsque l'apparche ni fonctionne pas bien ou d été échangé ou endommangé d'une manière

quelconque. Le remplacement et la réparation accessoires recommandés par le fabricant dans

du cordon d'alimentation doivent être faits par le cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

fabricant, son agent de service ou toute personne 20. Ne pas placer l'un des matériaux suivants dans

qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le le four : papier, carton, plastique et articles

numero de service à la clientele fourni pour des soncignements consomant l'Evamen, la réparation 21. Ne pas couvrir la plateau à miettes ou toute pièce

Gäutite de vondre (olaisseur de 1,0 m. cm [24] ml) @5' voiree margen, 20 gm vondre grasse4 hamburgers (4 ones incasch)Friture a air191 °C (375°F)21-24 minutes
Bilfacke de bis-fact (apolasseur de 2,5 cm [1] oz)2 bifidcks (1 lives 7,5 cents)Friture a air204 °C (400°F)12-23 minutes
Pousses et fruits de mer4 fléts (6 ones (170 g) cinachin)Friture a air117 °C (350°F)15-17 minutes
Foisants de folixes trâches8 fléts (6 ones (170 g) cinachin)Friture a air117 °C (350°F)15-17 minutes
Boulangerie et dessertis
Petitis panna en baveaux8 petit painCuleton177 °C (370°F)11-15 minutes
Régus complet prépareu le plaine
Fiat de porc et légumes Lien du plandont calculées pour l'État de porc, de 2 centres margen, 2 octines pommes de terre rouges, 1/2 agonist cet en morraise, net, poisson et t'ail à table d'ahle d'airveMode Correction218 °C (425°F)20 minutes, tourner les ligumes avec hauteur dans la marcelle, encore 10 minutes ou qu'il ce que la simpletion estant de la peuple élongue 183 °C (125°F)

Modes Bake ou Convection Bake (cuisson ou mode convection) Utiliser le modes Bake (cuisson) ou Convection Bake (mode convection) pour la cuisson de gâteaux, mets en cocotte, biscuits et pour le rôtissage de viandes, volailles ou légumes. Placer la grille du four dans la position supérieure ou inférieure. Il est nécessaire de préchauffer le four grille-pain pendant 5 minutes lors de l'utilisation du mode Bake (cuisson) ou Convection Bake (mode convection). Lors de l'utilisation du mode de cuisson par convection, il faut

  1. Brancher dans la prise de courant. Tourner le cadran de température à la température dés souhaitée, puis en tournant la minuterie dans le sens horaire au-delà de 10, puis à la durée de cuisson souhaitée. Ou tourner le cadran de fonction jusqu'au mode Bake tourner la minuterie à la position Stay On (rester

(cuisson) ou Convection Bake (mode convection). allumé) en appuyant et en maintenant les boutons 2. Tourer la minuterie au-delà de 10 et ensuite de retour situés sur le côté du cadran.

a «dark toast» (robe loncée) pour prechauffer le four pendant 5 minutes avant de commencer la cuisson. 4. Toumer la minutene à Off (Garret) pour arreter le cycle en tout temps. 3. Après le préchauffane du four, répter la durée désirée 5. Débrancher

Fonction Stay On (rester allumé) Le four peut être réglé pour rester allumer en tournant la minuterie à la position Stay On (rester allumé) en appuyant et en maintenant les boutons situés sur le côté du cadran.

Mode Broil (griller) Utiliser pour faire griller les aliments comme le bœuf, le poulet, le poisson, le porc et les plats en cocotte. Glisser la grille du four ou panier pour friture à air dans la position supérieure. Pour les aliments plus épais, vous pouvez également utiliser la position de la grille du inférieure. Veuillez toujours placer le plateau pour cuisson/grillage sous le panier pour friture à air ou la grille du four afin de recueillir les jus de cuisson. Ajouter les aliments sur la grille. Les aliments doivent être placés à une distance minimum de 2,5 cm (1 pouce) des éléments chauffants.

  1. Brancher dans la prise de courant, tourner le cadran de température jusqu'au mode Broil/Toast (griller/rôties) et le cadran de fonction jusqu'au mode Broil (griller). Boutons situés sur le cote du cadran. Retourner les aliments lorsqu'ils sont grillés ou à mi-cuisson. Le four grille à température élevée et celle-ci ne peut pas être

  2. Tourner le cadran de minuterie dans le sens horaire au-delà de 10 et ensuite jusqu'à la durée de grillage souhaitée. Ou tourner la minuterie à la position Stay On (rester allumé) en appuyant et en maintenant les ajustée.

  3. Tourner la minuterie à OFF (Oremé) pour arrêter le cycle en tout temps.
  4. Débrancher.

Mode Toast (rôties) Utiliser pour faire brunir et griller les pains, les bagels et les muffins anglais. Placer le côté coupé de l'aliment face vers le haut. Cette fonction permettra au côté coupé d'être plus grillé que le côté extérieur de l'aliment. La grille doit être placée dans la position supérieure.

  1. Brancher dans la prise de courant, Tourner le cadran de température jusqu'au mode Broil/Toast (griller/rôties) et 4. Débrancher. CONSEIL : Le nombre de tranches de pain et la

le cadran de fonction jusqu'au mode Toast (rôties). 2. Sélectionner le degré de grillage en tournant la minuterie au-delà de 10 et ensuite de retour au réglage du couleur de rôties cougalité. Une cloche fraîcheur du pain affecteront la couleur de la (des) rôtie(s). Par exemple, le grillage de 4 tranches de pain nécessitera un réglage de couleur de rôtie plus foncés que nous 2 tranches de pain. Auxiliar le mode

  1. Toumer la minuterie à OFF (Arrêt) pour arrêter le le cycle en tout termes. Réglage de couleur de rôties souhaité. One Cucie sonnera lorsque le cycle de grillage est terminé. Toumer la minuterie à OFF (Arrêt) pour arrêter le le cycle en tout termes. Toumer la minuterie à OFF (Arrêt) pour arrêter le le cycle en tout termes.

Cyclé en tout temps. Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le

nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Votre four grille-pain doit être nettoyé régulièrement afin d'obtenir un meilleur rendement et une durée de vie prolopondée. Le nettoyage régulier permettre également de réduire la pircue d'incendie

  1. Débrancher l'appareil et laisser refroidir complètement. les taches tenaces, utiliser un tampon à récurer en
  2. Pour netteur l'intérieur du four crille-rain, arruer les plantin

  3. Pour l'attuyer l'immérer du four grille-pain, essuyer les parois intérieures, le fond et la porte en verre du four à l'aide d'un chiffon humide et savonneux. Répéter l'opération à l'aide d'un chiffon propre et humide. Pour

  4. Essuyer l'extérieur du four grille-pain à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser ne nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer en métal.

Dépannage Le four grille-nain ne chauffe nas annareils chauffants. Ceci ne devrait nas se répéter

• Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le cadran de apparous équivalent: 3 out de devrait pas de réputer au cours des utilisations ultérieures. Aucun brunissage

température à 177 °C (350°F). Tourner la Cadran de fonction à Bake (cuisson) puis tournant le cadran de minuterie à la position Stay On (rester allkumé) en appuyant et en maintenant les boutons situés sur le côté du cadran. • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le cadran de température jusqu'au mode Broil/Toast (griller/rôties). Tourner le cadran de fonction jusqu'au mode Broil/Toast (griller/rôties); puis tournant la minuterie

Formation de condensation à l'intérieur du four et sur la porte pendant le brunissage. au-delà de 10 et ensuite de retour au réglage de couleur de rôties souhaité.

- Ceci est normal pendant le brunssage dans un four grille-pain. L'humidité s'échappe plus lentement d'un four grille-pain qu'un grille-pain. La quantité - Quelques aliments brulent alors que d'autres ne sont pas cuits. - Auister la position adéquate de la grille de manière à

d'un lieu, grès pour qu'un gris pour l'at quiné d'humidité dégagée variera selon la fraîcheur du pain, des bagels et des pâtisseries congelées. • Régier la température du four ou le temps de disposer les aïments au centre du four. • Régier la température du four ou le temps de

Odeur et fumée émanant du four. • La fumée et l'odeur qui se dégage sont normales cuisson pour obtenir des résultats optimaux selon les recettes utilisées.

au cours de la première utilisation de la propart des Garantie limitée

Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garantir contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'origine au Canada et un (1) an à compter de la date d'achat d'origine aux E.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s'avérant défectueux, à notre grê, mais vous êtes responsable de tous les coûts liées à l'expédition du produit et le retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le vère, les filtres, l'usure d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne l'ayant reçu en cadreau. La présentation du reçu de vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l'étiquette (par ex.: 120 V \~ 60 Hz).

Nous excluions toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consecutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicte. Toute responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas.

Nè pas rétourner cet appareil au magasin lors d'une réclamation au titre de cette garantie. Téléphorer au 1.800.851.8900 aux E.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux E.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d'appareil et les numéros de série sur votre appareil.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 31225

Catégorie : Friteuse