HG06468A - Décoration lumineuse MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG06468A MELINERA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG06468A MELINERA
Téléchargez la notice de votre Décoration lumineuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG06468A - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG06468A de la marque MELINERA.
MODE D'EMPLOI HG06468A MELINERA
Décoration lumineuse LED
Compartiment à piles
Couvercle du compartiment à piles Données techniques LED : HG06468A: 22 LED, total: 0,29 W HG06468B: 10 LED, total: 0,21 W HG06468C: 45 LED, total: 0,34 W HG06468D: 38 LED, total: 0,32 W Type de piles: 2 x 1,5 V pile AA Fourniture 1 décoration de Noël LED 2 piles 1 sac 1 mode d‘emploi Indications de sécurité
ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d‘em- ballage. Celui-ci représente une source de risque d‘étouffement. Tenez le produit hors de portée des enfants. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connais- sances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisa- tion. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ne jamais utiliser le produit si le moindre endommagement est constaté. Ne jamais exposer le produit à des tem- pératures élevées et à l‘humidité, sous peine d‘endommager le produit. Évitez d‘exposer le produit à toute sollici- tation mécanique ! En cas d‘endommagement et pour toute réparation ou autres problèmes relatifs au produit, contactez un électricien.
ATTENTION! RISQUE DE SUR-
CHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage. Après utilisation, rangez le produit dans son emballage pour éviter tout endom- magement involontaire. Ce produit ne contient aucune pièce né- cessitant une maintenance de la part de l‘utilisateur. Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Le produit ne doit pas être raccordé élec- triquement à une autre guirlande lumineuse. Ne jamais raccorder directement le pro- duit à une connexion 230 V. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlu- res, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent appa- raitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechar- geables et / ou ne les ouvrez pas ! Autre- ment, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechar- geables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechar- geables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechar- geables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les19 FR/BE muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiate- ment un médecin !
PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endom- magées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechar- geables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles re- chargeables du même type. Ne mélan- gez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechar- geable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile / de la pile recharge- able ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Mise en service Insérer / remplacer les piles Voir ill. B. Mise en marche et arrêt Basculez l‘interrupteur
sur la position TIMER, et le produit éclaire durablement pendant 6 heures, avant de se mettre sur pause durant 18 heures. Le produit reprend ensuite un éclairage durant 6 heures, avant d‘observer une nouvelle pause durant 18 heures.
Basculez l‘interrupteur
sur la position ON, et le produit éclaire durablement.
mode ON, le produit éclaire jusqu‘à ce qu‘il soit éteint. Basculez l‘interrupteur
sur la position OFF, et le produit s‘éteint. Vous pouvez mettre le compartiment à piles
Nettoyage et entretien Utilisez un plumeau pour nettoyer le produit. Ne nettoyez jamais le produit à l‘eau ni avec d‘autres liquides. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.20 FR/BE
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20– 22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’em- ballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meil- leur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibi- lités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais élimi- nez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifica- tions. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environne- ment par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ména- gères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie et service Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indi- qué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au21 FR/BE service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be22 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen .................................Pagina 23 Inleiding ...................................................................................................................Pagina 23 Doelmatig gebruik.......................................................................................................Pagina 23 Onderdelenbeschrijving .............................................................................................Pagina 23 Technische gegevens ..................................................................................................Pagina 23 Leveringsomvang ........................................................................................................Pagina 23 Veiligheidsinstructies ....................................................................................Pagina 23 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ............................................................Pagina 24 Ingebruikname ..................................................................................................Pagina 25 Batterijen plaatsen / vervangen ..................................................................................Pagina 25 Aan- en uitschakelen ...................................................................................................Pagina 25 Reiniging en onderhoud .............................................................................Pagina 25 Afvoer ........................................................................................................................Pagina 25 Garantie en service ........................................................................................Pagina 26 Afwikkeling in geval van garantie .............................................................................Pagina 26 Service .........................................................................................................................Pagina 2623 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning Alleen voor binnenshuis 6-uurs timer met automatische herhaling in een dagelijks ritme LED-kerstdecoratie Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoog- waardig product gekozen. De gebruiksaan- wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepas- singsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend bedoeld voor de decoratie in droge ver- trekken en alléén geschikt voor privégebruik. Het product is niet voor zake- lijke doeleinden geschikt. Onderdelenbeschrijving
Notice Facile