Series 9 Pro 9476cc - Rasoir BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Series 9 Pro 9476cc BRAUN au format PDF.
| Type de produit | Rasoir électrique |
| Marque | Braun |
| Modèle | Series 9 Pro 9476cc |
| Alimentation | Bloc d'alimentation avec transformateur sécurisé intégré, charge sans fil |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Autonomie | Jusqu'à 60 minutes de rasage sans fil |
| Fonctions principales | Rasage humide et sec, tondeuse de précision intégrée, verrouillage Multi Head Lock (5 positions), verrouillage de voyage |
| Affichage | Indicateur de batterie (segments et minutes restantes), indicateur de remplacement de la cassette de rasage, indicateur de nettoyage, verrou de voyage, rappel de branchement |
| Cassette de rasage | À remplacer tous les 18 mois environ ; référence : 92S/92M |
| Station Clean & Charge | Nettoyage, charge, lubrification, séchage et rangement ; programmes de nettoyage (court, normal, intensif) |
| Cartouche de nettoyage | Référence : CCR ; contient éthanol et isopropanol ; à remplacer environ toutes les 4 semaines (ou 8 semaines si usage non quotidien) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à l'eau courante (important si utilisation de gel ou mousse) ; nettoyage avec brosse ; lubrification hebdomadaire avec goutte d'huile ; station automatique recommandée |
| Sécurité | Utilisation sans fil uniquement ; ne pas utiliser si endommagé ; ne pas ouvrir (batterie intégrée à remplacer par un centre agréé) ; liquide de nettoyage inflammable |
| Garantie | 2 ans, couvre les vices de fabrication ; ne couvre pas l'usure normale (grille, bloc-couteaux) |
| Température de fonctionnement | Charge : 5 à 35°C ; rasage et rangement : 15 à 35°C |
| Accessoires fournis | Bloc d'alimentation, base de recharge, station Clean & Charge, trousse de voyage, huile de lubrification |
FOIRE AUX QUESTIONS - Series 9 Pro 9476cc BRAUN
Questions des utilisateurs sur Series 9 Pro 9476cc BRAUN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Series 9 Pro 9476cc - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Series 9 Pro 9476cc de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI Series 9 Pro 9476cc BRAUN
Nos produits sont concus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous étés satisfait de votre nouveau produit Braun.
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
Important
Votre apparéil est fourni avec un bloc d'alimentation, qui possède un transformateur sécurisé intégré à très bassé tension. N'échangez ou ne modifies aucune partie du cable, sous risque de receivevoir un choc électrique. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni avec votre apparéil. Si l' apparéilporte la référence D-492-C, il est possible de l'utiliser avec n'importe quel bloc d'alimentation Braun 492-XXXX.

Cet apparéil peut être nettoyésous l'eau courante et utilise dans
le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne peut être utilisé que sans fil. Débranchez le rasoir de l'alimentation avant de le nettoyer à l'eau.
Ne pas utiliser si I'appareil, la grille ou le bloc d'alimentation sont endommages.
Ne pas ouvrir l'appareil! Les batteries rechargeables intégrées doivent impérativement être remplacées par un Centre de service Braun agréé.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été faits par des enfants, à moins qu'ils ne
soient agages de plus de 8 ans et qu'ils ne soient sous surveillance.
Avertissements
Maintenez le bloc d'alimentation, la base de recharge et la station Clean & Charge au sec.
Pour éviter au liquide de nettoyage de couler, assurez-vous que la station Clean & Charge soit place sur une surface plane. Lorsqu'une cartouche de nettoyage est installée, ne pas basculer, déplacer brusquement ou transporter la station de quelque manière, pour éviter que le liquide de nettoyage ne déborde de la cartouche. Ne pas placer la station dans une armoire à glace, ni la placer sur une surface polie ou laquée. La cartouche de nettoyage contient un liquide hautement inflammable il faut donc la garder à l'écart de toute source d'ignition. Ne pas laMETTE pas au soleil, a proximé de cigarettes ou sur un radiateur.
Ne pas recharger la cartouche et utiliser uniquement de vérables cartouches de rechange Braun.
- cela dépend des modèles
Rasoir
1 Cassette de rasage
2 Boutons d'éjection de la cassette de rasage
3 Interrupteur Multi Head Lock
4 Bouton marche/arrêt
5 Voyant d'affichage du rasoir**
5a Verrou de voyage
5b Indicateur de remplacement pour la cassette de rasage
5c Segments de statut
5d Affichage des minutes restantes
5e Indicateur de nettoyage*
5f Rappel de branchement
5g Icône batterie*
6 Tondeuse de précision
7 Plots de contact rasoir/système autonettoyant
8 Bouton d'éjection pour la tondeuse de précision
9 Prise d'alimentation du rasoir
10 Bloc d'alimentation**
10a Base de recharge*/**
11 Trousse de voyage
- pas sur tous les modèles (voir le présentoir)
** le design peut varier
Pour les specifications électriques, voir la notice sur le bloc d'alimentation.
Informations de base et de mise en charge
- Un chargement complet prend environ 1 heures et fournit jusqu'à 60 minutes de rasage sans fil. Cela
peut varier en fonction de la pousse de votre barbe et de la température ambiente.
- La température ambiente recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35^ , et entre 15 et 35^ pour le rangement et le rasage. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou trop élevées.
- Ne pas soumettre l'appareil à une température supérieure à 50^ pendant une durée prolongée.
- Quand le rasoir est branché sur une prise électrique, les voyants peuventmettre quelques minutes avant de s'éclairer.
Chargement
- Branchez le rasoir eteint directement sur une prise electrique (9) à l'aide du bloc d'alimentation (10) ou de la base de recharge (10a). Pour les modetes cc, branchez sur la prise electrique de la station (voir chapitre « Station Clean & Charge »).
- Pour le premier rechargement, chargez en continu pendant au moins 1 heures.
L'etat de charge reel est indiqued sur I'affichage.
Affichage
- Les informations sur l'affichage dépendent du modele.
- Certains modèles affichent uniquement les icônes pendant la charge ou l'opération. Sur d'autres modèles, une série d'icones est également affichée lorsque le rasoir est étéint.
- Le tableau ci-dessous montre les icônes qui peuvent être représentes sur l'affichage du rasoir.
État de la batterie




L'etat de la batterie est affiché avec des segments et en chiffres (ainsi qu'avac une icone de batterie pour certains modèles).
- Les segments de statut apparaissent/disparaissent progressivement en fonction du niveau de charge de la batterie.
- Les chiffres numériques affichent le temps de rasage restant en minutes.
Rappel de branchement
(faible charge / opération sans fil uniquement)

- Clignotant: Faible charge de la batterie, par exemple 5 minutes de rasage restantes.
- Clignotement rapide : L'appareil peut seulement etre utiliser sans fil. Deconnectez le rasoir de son bloc d'alimentation avant de l'allumer.
Verrou de sécurité pour le voyage

Lorsque I'icone du verrou de voyage apparait sur I'affichage, le rasoir est verrouillé.
Indicateur de remplacement pour la cassette de rasage

L'indicateur de remplacement affiche le niveau d'utilisation de la cassette de rasage. Les segments de statut disparaisent progressivement avec le nombre de rasages*.
Indicateur de nettoyage (seulement lorsque vous utilise la station Clean & Charge)

L'indicateur de nettoyage s'allume après chaque rasage pour vous rappeler que le rasoir doit etre nettoyedans la station Clean & Charge.
*ILA depend des modeles
Utilisation
Assurez-vous que le rasoir n'est pas connecté au bloc d'alimentation. Appuyez sur le bouton marche / arrêt (4) pour allumer le rasoir.
Conseils pour un rasage parfait
- Tenez le rasoir à angle droit (90^) par rapport à la peau.
- Tendez légèrement la peau avec votre main.
- Rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du poil.
Interrupteur du Multi Head Lock
(loquet de sécurité)
La tete de rasage peut etre verrouillée dans cinq positions pour raser les zones difficiles a atteindre (par exemple, sous le nez).
- Glissez l'interrupteur Multi Head Lock (3) vers le bas pour verrouiller la tete de rasage.
- Déplacez la tête de rasage manuellement pour obtenir la position souhaitée.
- Pour un nettoyage automatique dans la station Clean & Charge, le verrouillage de la tete doit être désactivé.
Tondeuse de précision
La tondeuse peut etre utilisee pour tondre les pattes, la moustache ou la barbe.
- Appuyez sur le bouton d'éjection (8) et faites glisser la tondeuse (6) vers le haut.
Verrou de sécurité pour le voyage
Le rasoir peut être verrouillé afin d'eviter de démarrer le moteur par accident (par ex. pour le ranger dans une valise).
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt (4) pendant cinq secondes pour verrouiller / déverrouiller le rasoir. Le verrouillage est confirmé par un bip sonore et l'apparition / la disparition de l'icone de verrouillage sur l'affichage.
Remplacer la grille
Pour maintainir une performance de rasage optimale, remplacez la cassette de rasage (1), lorsque l'indicateur de remplacement de la grille s'allume (et qu'aucun segment de statut n'est visible).
- Pour-retirer la cassette de rasage, appuyez sur les boutons d'éjection (2).
- Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant 10 secondes pour réinitialiser le compteur.
- Ensuite, vous devrez déverrouiller le rasoir (voir le chapitre « Verrou de voyage »).
- Sur certains modèles de rasoirs, l'indicateur de remplacement se réinitialisera automatiquement après 7 rasages.
Nettoyage
Nettoyage à l'eau courante
Particulierrement important lorsque vous utilisez du gel ou de la mousse
- Allumez le rasoir sans fil et rincez la tete de rasage sous l'eau courante chaude jusqu'à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouze utiliser du savon liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir pendant quelques secondes.
- Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur les boutons d'éjection (2) afin de dégrafer et de retarder la cassette de rasage (1) pour la laisser secher.
- Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l'eau, appliquez une goutte de l'huile fournie sur la tondeuse et sur la cassette de rasage une fois parSEAIME.
Le rasoir doit être nettoyé à l'eau courante à chaque fois que vous utilisez du gel ou de la mousse!
Nettoyage avec une Brosse
- Éteignez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1) et tapotecz-la sur une surface plane. À l'aide de la brosse, nettoyez l'intérieur de la tête pivotante. Ne nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela peut l'endommager!
La station Clean & Charge a ete developpee pour nettoyer, charger, lubrifier, secher et rangerYOUR rasoir Braun.
12 Priseelectrique
13 Bouton de déverrouillage pour replacer la cartouche
14 Plots de contact Station-Rasoir
15 Zone d'affichage de la station Clean & Charge
15a Indicateur de niveau
15b Voyant d'etat
15c Indicateurs de programme de nettoyage*
16 Bouton de démarrage
17 Cartouche de nettoyage
- pas sur tous les modèles (voir le présentoir)
- Enlevez la grille protectrice de l'affichage de la station Clean & Charge.
- Appuyez sur le bouton-poussoir (13) à l'arrêté de la station Clean & Charge pour soulever le boîtier.
- Posez la cartouche de nettoyage (17) sur une surface plane et stable (par ex : une table).
- Retirez délicatement I'opercule de la cartouche.
- Installez la cartouche à partir de l'arrière en la poussant dans la base de la station jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.
- Abaissez delicatement le boîtier supérieur de la station Clean & Charge jusqu'à ce qu'il se verrouille pour le fermer.
- Utilisez l'alimentation électrique (10), branchez le bloc d'alimentation de la station (12) à une prise électrique.
Utilisation de la station Clean & Charge
Important: Le rasoir doit être sec et exempt de tout résidu de mousse, de gel ou de savon!
- Mettez en place le rasoir positionné à l'envers avec la face avant vers vous, et le bouton de verrouillage de la tête désactivé (3), dans la station Clean & Charge.
- Les points de contact (7) au dos du rasoir doivent être alignés avec les points de contact (14) de la station Clean & Charge. Poussez le rasoir vers l'arrête pour bien le positionner. Un bip sonore confirme que le rasoir est correctement placé dans la station Clean & Charge.
- Seulement avec la selection de programme de nettoyage Clean & Charge: La station Clean & Charge analyse l'etat de propretie. Le statut est indiqué par les indicateurs du programme de nettoyage (15c) sur l'affichage de la station Clean & Charge (15).
Mise en charge du rasoir dans la station Clean & Charge
La charge commencera automatiquement lorsque le rasoir aura ete place correctement.
Nettoyage du rasoir dans la station Clean & Charge
Lorsque l'indicateur de nettoyage du rasoir s'allume sur I'affichage, mettez le rasoir dans la station Clean & Charge, comme decrit ci-dessus.
Programmes de nettoyage (pas sur tous les modèles)
nettoyage court / economique
nettoyage normal
nettoyage intensif
Chaque programme de nettoyage est constitué de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule vers la tête de rasage.
Démarrer le nettoyage automatique
Demarrez le processus de nettoyage en appuyant sur le bouton de démarrage (16). Si levoyant d'etat (15b) ne s'allume pas (la station Clean & Charge passse en mode veille après environ 10 minutes), appuyez une seconde fois sur le bouton de démarrage. Sinon le nettoyage ne démarrera pas.
Selon le modele et / ou le programme selectionné, le nettoyage prend jusqu'à 3 minutes. Ensuite un ventilateur s'actionnera. Pendant ce temps levoyant d'etat (15b) clignote.
Après avoir terminé la procédure de nettoyage, de sechage et de charge, tous les indicateurs s'eteignent.
Retirer le rasoir de la station Clean & Charge
Maintenir la station Clean & Charge avec une main et incliner légèrement le rasoir vers l'avant pour l'enlever.
Cartouche de nettoyage / remplacement
Lorsque l'indicateur de niveau (15a) reste allumé en rouge en permanence, le liquide restant dans la cartouche suffit pour environ 3 cycles supplémentaires. Lorsque l'indicateur de niveau clignote en rouge, la cartouche doit être remplacée (environ toutes les 4 semaines, lorsqu'utilisée quotidienne).
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage (13) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques secondes avant desterolir la cartouche usagée pour éviter qu'elle ne coule. Avant de jeter la cartouche usagée contenant le reste du liquide de nettoyage souillé, refermez les ouvertures à l'aide du couvercle de la nouvelle cartouche.
La cartouche de nettoyage contient de l'ethanol et de l'isopropanol (selon le pays - pour plus de
precision, cf. cartouche) qui, une fois ouverte va naturellement s'evaporer doucement dans l'air environnant. Ainsi, chaque cartouche, si elle n'est pas utilisée quotidiennement, doit être replacee après environ 8 semaines. La cartouche de nettoyage contient également des lubrifiants pour le système de rasage, qui peuvent laisser des traces résiduelles sur l'extérieur de la cassette de rasage et dans le bac de nettoyage de la station Clean & Charge. Ces traces peuvent etre retirees facilement en frrottant delicatement avec un tissu humide.
Accessoires
Braun yous recommande de changer la cassette derasage tous les 18 mois afin de conserver laperformance maximale de votre rasoir.
Disponible auprès de votre revendeur ou dans les centres de service Braun :
Cassette de rasage : 92S/92M
- Cartouche de nettoyage: CCR
- Lotion de nettoyage Braun Shaver
Note environnementale
Ce produit contient des piles et / ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter avec les ordures menagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.
La cartouche de nettoyage peut etre jetee avec les ordures menageres normales.
Sujet à des modifications sans préavis.
Diagnostic de panne
| Problème Raison possible | Solution | |
| Rasoir | ||
| Le rasoir ne démarre pas quand vous appuyez sur le bouton. | 1. Le rasoir peut uniquement être utilisé sans fil.2. Le verrou de voyage est activé. | 1. Débranchez le rasoir.2. Appuyez sur le bouton marche / arrêtpendant 5 secondes pour déverrouillerle rasoir. |
| La charge ne débute pas lorsque l'appareil est branché à l'alimentation électrique ou à la station Clean & Charge | 1. Quelque fois la recharge commence après un laps de temps (p. ex.: après une période d'inutilisation prolongée).2. La température ambiente est en-dessous ou au-dessus des températures valides.3. Le bloc d'alimentation n'est pas branché correctement au rasoir.4. Le rasoir n'est pas positionnécorrectement dans la station Clean & Charge. | 1. Attendeç quelques minutes. La charge commencerà automatiquement.2. La température ambiente recommendée pour la recharge est de 5 à 35 °C.3. Le bloc d'alimentation doit êtreenclenché.4. Les contacts du rasoir doivent êtrealignés dans la station Clean & Charge. |
| Le rasoir ne se recharge pas complètement et continue à clignoter. | La température ambiente est en-dessous ou au-dessus des températures valides. | La température ambiente recommendée pour la recharge est de 5 à 35 °C. |
| Odeur déplaisante provenant de la tête de rasage. | 1. La tête de rasage est nettoyée avec de l'eau.2. La cartouche de nettoyage est en usage depuis plus de 8 semaines. | 1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de l'eau, utilisez de l'eau chaude exclusivement et de temps en temps du savon (sans substance abrasive).Enlevez la cassette de rasage pour la laisser sécher.2. Changez la cartouche de nettoyage au moins toutes les 8 semaines. |
| BatterieLa performance a diminué considérable-ment. | 1. La cassette de rasage est usée, ce qui utilise davantage de puissance à chaque rasage.2. La tête de rasage est nettoyée régulièrement avec de l'eau, mais n'est pas lubrifiée. | 1. Remplacez la cassette de rasage.2. Si le rasoir est nettoyé régulièrement avec de l'eau, appliquez une gouttd'huile sur la grille une fois par semaine pour la lubrifier. |
| RasageLa performance a diminué considérable-ment. | 1. La cassette de rasage est usée.2. Le système de rasage est bloqué. | 1. Remplacez la cassette de rasage.2. Plongez la cassette de rasage dans l'eau chaude avec une goutte de liquidevaisselle.Puis bien la rincer et la secouver. Une fois sec, appliquez une goutte d'huile sur la grille. |
| La tête de rasage est humide. | 1. Le temps de séchage après le nettoyage automatique était trop court.2. L'orifice de la station Clean &Charge est bouché. | 1. Attendez que la procédure de séchagesoit complète.2. Nettoyez l'orifice avec un cure-dent enbois. |
| Station Clean & Charge | ||
| Le nettoyage ne démarre pas en appuyant sur le bouton. | 1. Le rasoir n'est pas positionné correctement dans la station Clean & Charge. 2. La cartouche de nettoyage ne contient pas assez de liquide de nettoyage (l'affichage clignote en rouge). 3. L'appareil est en mode veille. | 1. Insérez le rasoir dans la station Clean & Charge (les plots de contact du rasoir doivent être alignés avec les plots de contact de la station). 2. Insérez une nouvelle cartouche de nettoyage. Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage. |
| Augmentation de la consommation de liquide de nettoyage. | L'orifice de la station Clean& Charge est bouché. | - Nettoyez l'orifice avec un cure-dent en bois. - Nettoyez régulièrement le bac de nettoyage. |
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de decide si certaines pieces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
En fonction de la disponibilité, le remplacement peut se faire dans une couleur différente ou au moyen d'un modele équivalent.
Cette garantie s'étend à tous les pays ou cet apparéil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l'usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d'usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l'utilisation de l'appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pieces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, returnez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agreeé Braun.
Veuillez vous reférer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs - service & appel Gratis) pour connaître le Centre Service Agreeé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Espanol
Especialmente importante après utilizesao de espuma ou gel.
Tips for en parfait barbering
- Plasser barbermaskinen vinkelrett (90^) mot heden.
- Strekk heden lett med handen.
- Barber mot skjeggets vekstretning.
MultiHeadLock switch
FR Merci de noter la date de remplacement suggerée (dans les 18 mois à partir de maintainant) sous la reférence de la cassette de rasage.